Page 73 of 176

71
Ion_bg_Chap06_securite_ed01-2014
Седнете нормално, с изправено тяло.
Поставете правилно предпазния си
колан.
Не поставяйте нищо меж ду пътниците
и въздушните възглавници (дете,
животно, предмет...). Това би могло
да възпрепятства действието на
въздушните възглавници или да нарани
пътниците.
След инцидент или ако автомобилът е
бил откраднат, поискайте проверка на
системите на въздушните възглавници.
Всяко въздействие върху системите
на въздушните възглавници трябва да
се извършва единствено в мрежата
PEUGEOT или в специализиран сервиз.
Дори при спазване на посочените
предпазни мерки, не е изк лючена
опасност от нараняване или леки
изгаряния по главата, тялото или
ръцете при активиране на въздушна
възглавница. Всъщност, тя се разг ъва
и свива почти мигновенно (няколко
милисекунди) като от предвидените за
целта отвори излизат горещи газове.Странични въздушни в
ъзглавници
Използвайте единствено хомологирани
калъфи на седалките, съвместими с
разгъването на страничните въздушни
възглавници. За да се запознаете с калъфите,
подходящи за вашия автомобил можете да се
консултирате с мрежата PEUGEOT.
Проверете в раздела "Аксесоари".
Не закачвайте и не залепвайте нищо върху
облегалките (например дрехи...), защото има
опасност от нараняване при разг ъване на
страничната въздушна възглавница.
Не се доближавайте повече от необходимото
до вратата.
Предни въ здушни в
ъзглавници
Не шофирайте с ръце, поставени върху
рамената или централната част на
волана.
Не поставяйте краката си върху
арматурното табло от страната на
пътника.
Не пушете, тъй като задействането
на въздушните възглавници може
да причини изгаряне или други
наранявания.
Никога не демонтирайте, не пробивайте
и не удряйте силно волана.
Не закрепвайте и не залепвайте нищо
върху волана, нито върху бордното
табло, тъй като това може да доведе до
наранявания в случай на задействане на
въздушните възглавници.
Спазвайте следните правила за безопасност, така че действието на въздушните възглавници д а бъде максимално ефикасно :
Въздушни
възглавници тип
з
авеса
Не закачвайте и не залепвайте нищо
върху тавана, защото има опасност
от нараняване при разг ъване на тази
възглавница.
Ако автомобилът ви е оборудван с
такива, не демонтирайте ръкохватките в
тавана, защото те слу жат за закрепване
на въздушните възглавници тип завеса.
6
Сигурност
Page 74 of 176

72
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Обща информация за детските столчета
За да осиг урите максимална безопасност,
спазвайте следните инструкции :
-
с
ъгласно европейското
законодателство, всички
деца под
12
години или с ръст под 1,50 м
т
рябва да се превозват в
х
омологирани детски столчета,
с
ъобразени с тяхното тегло и
поставени на места, оборудвани с
предпазни колани или фиксатори
ISOFIX*,
-
с
татистически, най- безопасни за
п
ревозване на деца са задните места
в ав
томобила,
-
д
ете с тегло под 9 кг трябва
з
адължително да се превозва в
п
оложение "с гръб към пътя", отпред,
к
акто и отзад.PEUGEOT ви препоръчва да превозвате децата
на задните странични места на автомобила :
- "с гръб към пътя" до
тригодишна възраст,
-
"
с лице към пътя" от
тригодишна възраст нагоре.
Предмет на постоянна грижа от страна на PEUGEOT при проектирането на вашия
автомобил е сиг урността на децата, която зависи също така и от вас.
*
П
равилата за превозване на деца са
специфични за всяка страна. Запознайте
се с местното законодателство.
Сигурност за децата
Page 75 of 176
73
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Детско столче на задна седалка
"С гръб към п ътя"
Когато детско столче "с гръб към пътя" е
инсталирано на
пътническо място отзад,
изтеглете предната седалка на автомобила
напред и изправете облегалката така, че
детското столче "с гръб към пътя" да не
докосва предната седалка на автомобила.
"С лице към п ътя"
Когато детско столче "с лице към пътя" е
инсталиранo на
пътническо място отзад,
изтеглете напред предната седалка на
автомобила и изправете облегалката
така, че краката на детето, настанено на
детското столче "с лице към пътя" да не
докосват предната седалка на автомобила. Уверете се, че предпазният колан е
добре опънат. При детските седалки
с подпора, уверете се, че тя е в
стабилен контакт с пода.
7
Сигурност за децата
Page 76 of 176

74
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Детско столче на предната седалка*
"С гръб към п ътя"
Когато детското столче е инсталирано
"с гръб към пътя" на предната
седалка
п
ътник, рег улирайте седалката на
автомобила в средно положение по
дължина, с изправена облегалка.
Челната въздушна възглавница трябва
задължително да бъде неу трализирана.
В противен случай, детето
може да бъде
р
анено тежко и дори да загине при
р
азгъване на въздушната възглавница.
"С лице към п ътя"
Когато детското столче е инсталирано
"с лице към пътя" на предната
седалка
п
ътник, рег улирайте седалката на
автомобила в средно положение по
дължина, с изправена облегалка и оставете
челната въздушна възглавница пътник
активна.
Уверете се, че предпазният колан е
и з п ъ н а т.
При детски седалки с подпора,
уверете се, че тя е в стабилен
контакт с пода. Ако има ну ж да
нагласете седалката на пътника. *
П
регледайте законодателството, в сила
във вашата страна, преди да сложите
вашето дете на това място.
Седалката
на пътника е рег улирана в
м
еж динно положение по дължина.
Сигурност за децата
Page 77 of 176
75
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Деактивиране на предната въздушната възглавница на пътника
Стикерът за предупреж дение, разположен от
двете страни на сенника на пътника повтаря
това предписание. Съобразно с действащото
законодателство, ще намерите в следващите
две страници това предупреж дение на
всички необходими езици.
Никога не инсталирайте система
за закрепване на деца на седалка,
срещу която има активирана
въздушна възглавница. Това може
да предизвика смъртта на детето
или да го рани тежко.
За повече подробности относно
неу трализирането на предната въздушна
възглавница, прегледайте рубрика
"Въздушни възглавници".
Неутрализирана въ
здушна в
ъзглавница пътник (OFF)
Този стикер е разположен върху прага по
средата от страната на пътника.
7
Сигурност за децата
Page 78 of 176

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Сигурност за децата
Page 79 of 176

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
77
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Сигурност за децата
Page 80 of 176
78
Ion_bg_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Детски столчета препоръчани от PEUGEOT
Група 0+ : новородени и до 13 кг
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Инсталира се с гръб към пътя.
Група
2 и 3 : от 15 до 36 кг
L4
"KLIPPAN Optima"
От 22 кг (около 6 годишна възраст) се използва единствено подложката на столчето.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Може да бъде инсталирано чрез фиксаторите ISOFIX на автомобила. Детето се придържа от предпазния колан.
PEUGEOT ви предлага гама хомологирани детски столчета, които се закрепват с помощта
на триточков
предпазен
колан.
Сигурност за децата