Page 51 of 656
511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS) peu-
vent ne pas se déployer
Les airbags SRS latéraux et rideaux peuvent ne pas se déclencher si le véhicule est soumis à
une collision par le côté sous certains angles, ou une collision sur le côté de la carrosserie du
véhicule autre que l’habitacle.
En règle générale, les airbags SRS latéraux ne se déploient pas lorsque le véhicule subit une
collision frontale ou arrière, s’il se retourne ou subit un choc latéral à vitesse réduite.
En règle générale, les airbags SRS rideaux ne se déploient pas lorsque le véhicule est impli-
qué dans une collision arrière, s’il se retourne ou subit un choc latéral à vitesse réduite.
●Collision latérale de la carrosserie autre que
l’habitacle
●Choc de biais
●Choc frontal
●Choc arrière
●Retournement du véhicule
●Choc arrière
●Retournement du véhicule
Page 52 of 656

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■À quelle occasion contacter un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Consultez dans les plus
brefs délais un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel quali-
fié et convenablement équipé.
●L'un des airbags SRS s'est déclenché.
●L'avant du véhicule est endommagé ou déformé,
ou a été impliqué dans un accident qui n'était pas
suffisamment grave pour entraîner le déploie-
ment des airbags frontaux SRS.
●Le véhicule est partiellement endommagé ou
déformé au niveau d'une porte ou la zone envi-
ronnante, ou a été impliqué dans un accident pas
assez grave pour provoquer le déploiement des
airbags latéraux et rideaux SRS.
●La garniture du volant, la tableau de bord près de
l’airbag du passager avant ou la partie inférieure
du tableau de bord est rayée, fissurée ou endom-
magée.
Page 53 of 656
531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
●La partie des sièges renfermant l’airbag latéral
montre des signes de rayure, de craquelure ou
de détérioration quelconque.
●La partie des montants avant, des montants
arrière ou des garnitures (capitonnage) du rail
latéral du toit où sont contenus les airbags
rideaux porte des signes de rayure, de craque-
lure ou de détérioration quelle qu’elle soit.
Page 54 of 656
541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin indicateur “ON” s'allume lors-
que le système d'airbags est activé (uni-
quement lorsque le contact d'alimentation
est en mode ON).
Commutateur marche-arrêt manuel
de l’airbag
Insérez la clé mécanique dans le cylin-
dre et tournez jusqu’à la position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s'allume (uni-
quement lorsque le contact d'alimentation
est en mode ON).
Système de neutralisation manuelle d’airbag
Ce système désactive les airbag du pa ssager avant et les airbags genoux du
passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant.
1
2
Désactivation de l’airbag du siège passager avant et de l’airbag de
genoux du passager avant
Page 55 of 656

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Informations liées au témoin indicateur “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système soit défectueux. Faites
inspecter votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Lexus, ou un autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
●Ni le témoin “ON” ni le témoin “OFF” ne s’allume.
●Le témoin indicateur ne change pas lorsque le commutateur marche-arrêt manuel de
l’airbag est allumé sur “ON” ou “OFF”.
ATTENTION
■Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, l’installation d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire
sur un siège arrière. Dans le cas où le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant
peut être utilisé du moment que le système marche-arrêt manuel de l’airbag est réglé sur
arrêt.
Si le système marche-arrêt manuel de l’airbag est laissé en marche, l’impact puissant du
déploiement de l’airbag (gonflement) peut provoquer de graves blessures voire la mort.
■Lorsqu’un siège de sécurité enfant n’est pas installé sur le siège du passager avant
Assurez-vous que le système marche-arrêt manuel d’airbag est en marche.
S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident, avec pour con-
séquences des blessures graves, voire mortelles.
Page 63 of 656

631-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Les informations fournies dans le tableau montrent la compatibilité de votre
siège de sécurité enfant avec plusieurs positions d’assise.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer-selle”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de masse.
UF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer- selle” type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de masse.
L1: Adapté pour les sièges “LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS avec SEAT
BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (de 0 à 13 kg [de 0 à 28 lb.]),
homologués comme pouvant être ut ilisés par ce groupe de poids.
L2: Convient à “LEXUS KIDFIX” (de 15 à 36 kg [de 34 à 79 lb.]) dont l’utilisa- tion est approuvée pour ce groupe de poids.
X: Position non adaptée pour les enfants dans ce groupe de masse.
Adéquation du siège de sécurité enfant avec différentes positions
d’assise
Siège du passager avant
Siège arrièreManuel de l’airbag
Commutateur marche-arrêt
MARCHEARRÊTExtérieurCentre
0
Jusqu’à 10 kg (22 lb.)
(0 à 9 mois) X
Ne jamais
mettre U
*1U*3
L1*3X
0
+
Jusqu’à 13 kg (28 lb.)
(0 à 2 ans) X
Ne jamais mettre U*1U*3
L1*3X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois à 4 ans) Dos à la route
— X
Ne jamais mettre U
*1U*3X
Face à la
route — UF
*1
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 à 12 ans) UF
*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Groupes de masse
Po s i t i o n
assise
Page 67 of 656

671-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur le siège du passager avant
■Choix d’un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas suffi-
samment grandi pour pouvoir porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
●Si l’enfant est trop grand pour un siège de sécurité enfant, installez-le dans un siège arrière
et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 38)
Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant, procédez
aux réglages suivants:
●Le dossier du siège en position la plus verticale
possible
●Le coussin de siège dans la position la plus éle-
vée
●Le coussin de siège reculée au maximum
ATTENTION
■Utilisation d’un siège de sécurité enfant
L’utilisation d’un siège de sécurité enfant non adapté à votre véhicule peut ne pas offrir une
sécurité suffisante au nourrisson ou à l’enfant. Cela peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d’accident).
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement
en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il doit
être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule ou installé dans un
siège de sécurité enfant, selon son âge et sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet
pas de le protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre vous et les
éléments de l’habitacle. Cela risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles
pour l’enfant, en cas d’arrêt brutal, d’embardée ou d’accident.
●Lexus recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté, conforme à la
taille de l’enfant, et de l’installer sur le siège arrière. Les statistiques prouvent que les
enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège
avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du passager
avant lorsque la commande de neutralisation manuelle des airbags est activée. ( →P. 5 4 )
En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide de l’airbag du passager
avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Un siège de sécurité enfant de type face à la route ne doit être installé sur le siège du pas-
sager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire autrement. Un siège de
sécurité enfant qui nécessite une sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur
le siège du passager avant en raison de l’absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au maximum car le
déploiement de l’airbag du passager avant peut se produire avec une force et à une
vitesse considérables. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé, voire tué.
Page 68 of 656

681-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou
contre la partie du siège, des montants avant, centrale et arrière ou des rails latéraux de
toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se déploient, même si l’enfant est assis dans
son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et airbags rideaux
représente un danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l’enfant.
●Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de sécurité enfant four-
nies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit correctement arrimé. Si il n’est pas
fixé correctement, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles pour l’enfant, en
cas d’un arrêt brusque, d’une emba rdée soudaine ou d’un accident.
■Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintu res de sécurité. Si la ceinture de sécurité
s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d’autres
blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux doivent être utilisés
pour couper la ceinture.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n’est pas utilisé
●Veillez à fixer correctement le siège de sécurité enfant sur le siège, même lorsqu’il n’est
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans le fixer.
●Si il est nécessaire de détacher le siège de sé curité enfant, enlevez-le du véhicule ou ran-
gez-le soigneusement dans le coffre. Cela évitera qu’il blesse les occupants en cas d’arrêt
brusque, d’embardée ou d’accident.