651-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Les informations fournies dans le tableau montrent la compatibilité de votre
siège de sécurité enfant avec plusieurs positions d’assise.
Adéquation du siège de sécurité pour enfant avec différentes positions
assises (avec points d’ ancrage rigides ISOFIX)
Groupes de
poidsClasse
de tailleFixation
Positions ISOFIX du véhiculeSiège de sécurité
enfant recommandé
Systèmes
Latérales arrière
Po r t e - b é b é FISO/L1
X-
GISO/L2
X-
(1)
X-
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
(22 lb.) EISO/R1
IL*“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Groupe 0
+
Jusqu'à 13 kg
(28 lb.) EISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Groupe I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.) DISO/R2
IL*-
CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”,
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
(1)X-
661-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
(1) Pour que le siège de sécurité enfant qui ne porte pas l’identification classede taille ISO/XX (A à G), pour le groupe de masse applicable, le construc-
teur automobile devra indiquer le (s) siège (s) de sécurité enfant ISOFIX
spécifique (s) recommandé (s) pour chaque position.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
IUF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX de catégorie universelle type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de masse.
IL: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories “véhicules spécifiques”, “restreint” ou “semi-universelle”, homologués et
pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX dans ce groupe de masse et/ou de cette classe de taille.
*: Retirez l’appui-tête s’il gêne le maintien en place correct du siège de sécurité enfant. Ne
vous asseyez pas sur le siège central arrière lorsque le siège de sécurité enfant est installé
sur le siège arrière gauche.
Lors de l’utilisation d’un “LEXUS MINI” ou“LEXUS MIDI”, réglez la jambe de
support et les connecteurs ISOFIX comme suit:
Verrouillez la jambe de support là où
vous pouvez voir le 4ème trou.
(“LEXUS MIDI” type dos à la route,
“LEXUS MINI”)
Verrouillez la jambe de support là où
le 6ème trou peut être vu. (“LEXUS
MIDI” type face à la route unique-
ment)
Verrouillez les connecteurs ISOFIX là où les chiffres 4 et 5 peuvent être vus.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponible
en dehors de la zone de l’UE.
D’autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant et auprès du revendeur.
1
2
3
691-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de verrouillage)
Points d’ancrage rigides ISOFIX
Les ancrages inférieurs sont prévus pour
les sièges arrière à l’extérieur, derrière les
couvertures d’ancrage.
Supports d’ancrage (pour la sangle
supérieure)
Une patte d’ancrage est disponible pour
les sièges arrière extérieurs.
Installation du siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour
enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au
moyen des points d’ancrage rigides ISOFIX ou d’une ceinture de sécurité.
Attachez la sangle supérieure lors de l’installation du siège de sécurité
enfant.
731-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Retirez l’appui-tête s’il gêne le main-
tien en place correct du siège de
sécurité enfant.
Verrouillez les boucles sur les barres
de fixation exclusives.
Si le siège de sécurité enfant est muni
d’une sangle supérieure, cette sangle
supérieure doit être verrouillée au support
d’ancrage.
Installation avec point d’ancrage rigide ISOFIX
1
2
741-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Retirez l’appui-tête s’il gêne le main-
tien en place correct du siège de
sécurité enfant.
Arrimez le siège de sécurité enfant
en utilisant la ceinture de sécurité ou
des points d’ancrage rigides
ISOFIX.
Ouvrez le cache du support
d’ancrage, verrouillez le crochet au
support d’ancrage et serrez la san-
gle supérieure.
Assurez-vous que la sangle supérieure est
bien verrouillée.
■Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant
Vous avez besoin d’un clip de verrouillage pour installer le siège de sécurité enfant. Respec-
tez les instructions fournies par le fabricant du siège. Si votre siège de sécurité enfant ne pos-
sède pas de clip de fixation, vous pouvez vous procurer la pièce suivante chez n’importe quel
concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convena-
blement équipé:
Clip de verrouillage pour siège de sécurité pour enfant
(Pièce N° 73119-22010)
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure
1
2
3
649Index alphabétique
IS300h_EK(OM53D57K)
Palettes de changement de vitesse ........ 227
Pare-soleil arrière ........................................... 461Arrière ................................................................461
Toit........................................................................193
Pare-soleil ......................................................... 459 Fonction automatique en marche arrière............................................ 461
Fonctionnement ............................................ 461
Pattes d’ancrage................................................ 69
PCS (Système de sécurité de précollision) ................................................... 310Commutateur de désactivation du PCS.............................................................311
Fonction .............................................................310
Témoin d’avertissement ......................... 550
Périphérique USB ............................. 382, 429 Attelage ........................................................... 346
Audio USB..................................................... 382
Photo USB ..................................................... 429
Vidéo USB..................................................... 382
Personnalisation de la soufflerie ................441
Pneu à plat Véhicules équipés de pneus zéro pression ........................................... 589
Véhicules équipés d’un kit de
réparation anti-crevaison ................... 575
Pneu zéro pression .......................................589
Pneumatique taille basse ............................ 497 Pneus .................................................................. 494
Chaînes ........................................................... 334
En cas de crevaison ..................... 575, 589
Fonction d’affichage de la pression de gonflage des pneus .... 495
Kit de réparation anti-crevaison de secours.................................................. 575
Permutation des pneus ........................... 495
Pneus neige ................................................... 335
Pression de gonflage..................................618
Remplacement............................................. 503
Système d’avertissement de pression des pneus................................ 495
Taille .................... ................................................618
Témoin d’avertissement .......................... 552
Vérification..................................................... 494
Pneus neige ...................................................... 335
Poids......................................................................610
Poignées d’assistance .................................. 463
Points d’ancrage rigides ISOFIX ............... 69
Port AUX.......................................................... 346
Port USB ........................................................... 346
Porte-bouteilles .............................................. 454
Porte-gobelets................................................ 454
Portes................................................................... 138 Protection enfant de la porte
arrière ............................................................. 142
Rétroviseurs extérieurs.............................. 184
Sonnerie d’avertissement de porte ouverte.............................................. 140
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques
des portes..................................................... 142
Témoin d’avertissement de porte ouverte...........................................................551
Verrouillage de la porte.............................. 141
Vitres latérales .............................................. 188
P
651Index alphabétique
IS300h_EK(OM53D57K)
Rétroviseurs latéraux .................................... 184BSM (Surveillance de l’angle mort) ............318
Fonction de rétroviseur lié à la marche arrière........................................... 186
Mémoire de position du rétroviseur .................................................... 172
Réglage et escamotage ............................184
Sangle de maintien du triangle de pré-signalisation ...................................458
Sangle de maintien pour trousse
de premiers secours ................................. 456
Sangle supérieure............................................. 74
Sécurité enfant ................................................... 60 Bouton de verrouillage des lève-vitres électrique.............................. 188
Lors de l’installation du siège de
sécurité enfant ............................................. 69
Port de la ceinture de sécurité pour les enfants........................................... 40
Précautions avec les sièges chauffants .................................................... 446
Précautions concernant la
batterie 12 V ................................. 492, 600
Précautions concernant le coffre ............................................................... 149
Précautions concernant le toit ouvrant ...........................................................195
Précautions concernant les airbags..... 45
Précautions concernant les ceintures de sécurité .................................42
Précautions concernant les lève-vitres électriques ............................. 191 Précautions lorsque la pile est
retirée de la clé électronique..............518
Sécurité enfants des portes arrière ..... 142
Siège de sécurité enfant............................... 61
Sécurité enfants ................................................142
Siège arrière ......................................................170 Rabattez le dossier de siège................... 170
Système de sécurité des bagages....... 147
Siège de sécurité enfant .................................. 61
Installation d’un siège de sécurité enfant avec des ceintures de
sécurité ............................................................70
Installation d’un siège de sécurité enfant avec les points d’ancrage
ISOFIX ............................................................ 73
Installation d’un siège de sécurité enfant avec sangle de retenue
supérieure ...................................................... 74
Sièges bébé, définition.................................62
Sièges bébé, installation ..............................70
Sièges enfant, définition...............................62
Sièges enfant, installation............................70
Sièges grand enfant, définition ................ 62
Sièges grand enfant, installation.............. 72
Sièges arrière ....................................................170 Rabattez le dossier de siège................... 170
Système de sécurité des bagages....... 147
Sièges avant ...................................................... 168 Appuis-tête .......................................................177
Mémorisation de la position de conduite..........................................................172
Mémorisation de la position du
siège .................................................................172
Nettoyage ...................................................... 470
Position de conduite correcte .................36
Réglage .............................................................168
S
*: Pour les véhicules avec système de navigation ou de multimédia, reportez-vous au
“SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.