Page 105 of 248

   Säkerhetsbälten   
 103
5
SÄKERHET
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot 
kroppen. 
 Bilbälten med pyrotekniska bältessträckare 
fungerar enbart med tändningen på. 
 Spännrullarna är utrustade med ett system 
för automatisk spärrning vid kollision eller 
nödbromsning. 
 Du lossar bilbältet genom att trycka på den 
röda knappen. Följ med i bältets rörelse när 
du har lossat det.   Rätt  användning 
 Föraren bör se till att passagerarna har 
spänt fast sina säkerhetsbälten. 
 Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid 
använda säkerhetsbältet, även på korta 
sträckor. 
 Säkerhetsbältena är försedda med en 
spännrulle som automatisk anpassar bältets 
längd kroppen. 
 Använd inget annat för att justera bältena 
(klädnypor, klämmor osv.) 
 Kontrollera att bältet rullas upp korrekt efter 
användningen. 
 När ett säte har varit nedfällt eller 
demonterat bör du kontrollera att bältet är 
korrekt upprullat. Det pyrotekniska systemet 
kan aktiveras före krockkuddarna, beroende 
på hur kollisionen ser ut och hur kraftig 
den är. 
 Systemet spänner ögonblickligen åt bältena 
om passagerarnas kroppar. 
 När systemets tändsats aktiveras hörs ett 
ljud och en lätt, ofarlig rök utvecklas.  Kontrollampan  för 
krockkuddssystemet tänds också 
om bältessträckarna är utlösta. 
Kontakta CITROËN eller en 
annan kvalificerad verkstad. 
 Ett effektivt säkerhetsbälte ska: 
   -    endast vara spänt runt en person, 
  -    inte vara vridet, kontrollera genom att dra det  framför kroppen med en regelbunden rörelse, 
  -    spännas åt så att det sitter så nära kroppen  som  möjligt.  
 Den övre delen av bältet ska placeras ovanpå 
axeln. 
 Den nedre delen ska placeras så lågt ner på 
bäckenet som möjligt.   Kasta inte om bälteslåsen eftersom de i så 
fall inte fungerar som de ska. Om sätet har 
armstöd ska den nedre delen av bältet alltid 
föras under armstödet. 
 Kontrollera fastspänningen av bältet genom 
att dra i det med ett bestämt ryck. 
  Rekommendationer  för  barn 
 Använd en lämplig bilbarnstol om 
passageraren är under 12 år eller kortare än 
1,50 m. 
 Åk aldrig med ett barn i famnen, även om du 
använder säkerhetsbälte. 
 Ytterligare information om 
bilbarnstolarna finns i avsnittet 
"Säkerhet - Barn i bilen". 
 På grund av gällande säkerhetsregler bör 
du låta en CITROËN -verkstad utföra alla 
ingrepp och kontroller på bilbältena med 
utrustning. 
 Kontrollera regelbundet bilbältena hos 
en CITROËN -verkstad eller en annan 
kvalificerad verkstad (även efter en mindre 
krock). Det får inte finnas några tecken på 
slitage, brott eller revor. De får heller inte 
modifieras. 
 Rengör bältena med tvålvatten eller 
rengöringsmedel från CITROËN.    
         
        
        
     
        
        Page 106 of 248
   Ytterligare  information  om  säkerhet   
 104
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
  Kollisionsskydd 
 Din bil är konstruerad för att begränsa 
påkänningarna på kupén vid kollision så 
mycket som möjligt. Frontpartiet har byggts 
med en energiupptagande deformationszon 
och framdörrarna har förstärkts för att öka 
karossstyvheten.  
  Stöldskydd 
 Skåpbilsversionen består av två skilda 
områden ur skyddssynpunkt: hytten och 
lastutrymmet. 
 Beroende på användning kan du därför 
ytterligare förbättra skyddet av dina 
personliga tillhörigheter eller det gods du 
fraktar. 
 Ett helskydd med detektering av lyftning 
finns att få (som standard eller tillval) i vissa 
länder.  Denna utrustning behandlas närmare i 
avsnittet "Klar för start - Öppningar".   
         
        
        
     
        
        Page 107 of 248

   Krockkuddar   
 105
5
SÄKERHET
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 ALLMÄNT OM KROCKKUDDAR 
 Krockkuddssystemet är tänkt att ge förare 
och passagerare optimalt skydd vid kraftiga 
kollisioner. Systemet kompletterar det 
skydd som säkerhetsbälten med 
tryckbegränsare ger. 
 Vid krock registrerar de elektroniska 
sensorerna den kraftiga inbromsningen: 
   -   i händelse av en kraftig krock aktiveras krockkuddarna ögonblickligen och bidrar 
till att bättre skydda personerna som 
finns i bilen. Strax efter kollisionen töms 
krockkuddarna snabbt på luft för att inte 
störa sikten eller hindra personerna att 
eventuellt ta sig ut ur bilen, 
  -   i händelse av en lättare kollision  eller påkörning bakifrån och i vissa 
situationer då bilen välter aktiveras inte  krockkuddarna. I dessa fall är det endast 
säkerhetsbältena som bidrar till att ge 
skydd.  
  Krockkuddssystemet fungerar endast när 
tändningen är påslagen.     Krockkuddar  fram 
 Förarkrockkudden ligger hopvikt mitt på 
ratten och passagerarkrockkudden sitter 
i instrumentbrädan. De aktiveras, utom 
passagerarens krockkudde om den har 
kopplats bort. 
 När krockkudden eller krockkuddarna 
aktiveras, åtföljs detta av en 
rökutveckling och ett ljud som beror på att 
den integrerade krutladdningen löser ut. 
 Denna rök är inte skadlig, men kan kan ha 
irriterade verkan på känsliga personer. 
 Ljudet av detonationen kan leda till något 
nedsatt hörsel under en kort stund.    Funktionsstörning 
 Om denna kontrollampa tänds 
bör du kontakta CITROËN för 
kontroll av systemet.    
         
        
        
     
        
        Page 108 of 248

   Krockkuddar   
 106
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
  Bortkoppling  av  passagerarens krockkudde fram 
 I läget "OFF" aktiveras inte passagerarens 
krockkudde fram vid krock. 
 Så fort du tar bort bilbarnstolen, skall du 
välja "ON" för att på nytt aktivera systemet 
och skydda passageraren i händelse av 
kollision.   Sidokrockkuddar  och  krockgardiner 
 Om din bil är utrustad med 
krockkuddssystem sitter sidokrockkuddarna i 
framstolarnas ryggstöd, mot dörren. 
 Krockgardinerna sitter i stolparna och 
övre delen av kupén, i taket ovanför 
framplatserna i hytten. 
 Vid aktivering lägger sig kudden som ett 
skydd över rutan. 
 De löser endast ut på en sida, nämligen på 
kollisionssidan. 
 För att skydda barnet måste du koppla 
bort passagerarens krockkudde fram, 
om du monterar en bilbarnstol i bakåtvänt 
läge på passagerarstolen fram. Annars 
riskerar barnet att skadas allvarligt när 
krockkudden aktiveras. 
 Om din bil inte har denna utrustning skall du 
inte montera en bilbarnstol i bakåtvänt läge.    Kontroll  av  bortkopplingen 
  Varje gång bilen startas, 
kontrolleras bortkopplingen 
genom att denna kontrollampa 
tänds, vilket åtföljs av ett 
meddelande på displayen.   
  Funktionsstörning  Om den här kontrollampan tänds 
ska du konakta CITROËN för 
kontroll av systemet.   
 Se avsnittet "Teknik i bilen - Inställning 
av fordonsparametrar". 
 Funktion som går att ställa in med 
knappen  
MODE . Välj "OFF" i menyn 
"Passagerarens krockkudde".  
         
        
        
     
        
        Page 109 of 248

   Krockkuddar   
 107
5
SÄKERHET
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
  Rätt  användning 
  Om din bil är utrustad med krockkuddar 
bör följande säkerhetsregler följas för att 
krockkuddarna fram, sidokrockgardiner och 
krockgardinerna ska vara maximalt effektiva:  
 Säkerhetsbältet måste vara fastspänt och 
rätt justerat. 
 Ställ in sätet i normalt och upprätt läge. 
 Ingenting får finnas mellan framsäten och 
krockkuddar (barn, djur, föremål osv.). 
 Detta kan skada föraren eller passageraren 
eller hindra krockkudden från att aktiveras 
på rätt sätt. 
 Alla ingrepp på krockkuddssystemen måste 
ovillkorligen utföras av en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad 
verkstad. 
 Efter en olycka eller om bilen stulits bör 
krockkuddssystemen ses över.  
  Krockkuddar  fram 
 Håll aldrig i rattekrarna när du kör och lägg 
inte händerna på rattens mittdel. 
 Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan 
på passagerarsidan. 
 Undvik att röka, när krockkuddarna aktiveras 
kan de förorsaka brännskador pga. cigarrett 
eller pipa. 
 Demontera aldrig ratten och ta aldrig hål på 
rattnavskåpan, som inte heller får utsättas 
för  stötar.  
  Krockkuddar  på  sidan 
 Endast godkända överdrag som 
är kompatibla med aktiveringen av 
sidokrockkuddarna får användas till sätena. 
Vänd dig till CITROËN för en presentation 
av serien med godkända överdrag till din bil. 
 Fäst eller limma ingenting på 
stolarnas ryggstöd, det kan leda till 
skador i bröstkorgen eller armen när 
sidokrockkudden vecklas ut. 
 Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.  
  Krockgardiner 
 Fäst eller limma ingenting på stolparna eller 
i taket, det kan leda till skador i huvudet när 
krockgardinen vecklas ut. 
 Demontera inte skruvarna till handtagen som 
sitter i taket, de ingår i krockgardinernas 
infästning.   
         
        
        
     
        
        Page 110 of 248

   Barn  i  bilen   
 108
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 ALLMÄNT OM BILBARNSTOLAR 
  Även om CITROËN vid konstruktionen 
av bilen har lagt speciell vikt vid barnens 
säkerhet i bilen beror deras säkerhet även 
på dig själv. 
 För maximal säkerhet bör du beakta följande 
anvisningar: 
   -   alla barn under 12 år/under 1.50 m måste transporteras i godkända 
bilbarnstolar som är anpassade till deras 
vikt, på platser som är utrustade med 
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen, 
  -   statistiskt sett är de säkraste platserna  för transport av barn i bilens baksäte, 
  -   ett barn under 9 kg måste transporteras  i bakåtvänt läge i fram- eller baksätet, 
  -   passageraren får inte åka med ett barn i  famnen.   
  Montering av en bilbarnstol i framsätet 
  Bakåtvänt  läge 
 När en bilbarnstol av 
bakåtvänd typ monteras på 
frampassagerarens plats, måste 
passagerarens krockkudde fram vara 
bortkopplad. Annars riskerar barnet att 
skadas allvarligt då krockkudden aktiveras.     Framåtvänt  läge 
  När en bilbarnstol av 
framåtvänd typ monteras på 
frampassagerarens plats ska 
passagerarens krockkudde fram 
vara  aktiverad.   
            CITROËN rekommenderar  att barn 
placeras på   baksätets ytterplatser : 
   -   " bakåtvänt läge" upp till ca 3 år , 
  -    "framåtvänt läge"   från och med  ca  3  år.        Bilbarnstolarnas  funktion  och 
bortkopplingen av passagerarens 
krockkudde fram är gemensam för hela 
CITROËN-serien. 
 Om det inte går att koppla bort 
passagerarens krockkudde fram är det 
förbjudet att montera en bakåtvänd 
bilbarnstol i framsätet.   
         
        
        
     
        
        Page 111 of 248

   Barn  i  bilen   
 109
5
SÄKERHET
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
 URKOPPLING  AV  PASSAGERARENS KROCKKUDDE  FRAM  
  Reglerna för transport av barn är 
specifika för varje land. Ta reda på 
lagstiftningen i ditt land. 
 Titta på listan över bilbarnstolar som 
godkänts i ditt land. Isofix-fästena, 
baksätena, passagerarens krockkudde och 
dess bortkoppling beror på den saluförda 
versionen.  
          Montering  av  en  bilbarnstol  bak 
  Bakåtvänd 
 När en bakåtvänd bilbarnstol 
installeras   i baksätet  ska det 
främre bilsätet skjutas framåt och 
ryggstödet rätas upp så att den bakåtvända 
barnstolen inte är i kontakt med det främre 
bilsätet.  
  Framåtvänd 
 När en framåtvänd bilbarnstol 
installeras  i baksätet  ska det 
främre bilsätet skjutas framåt 
och ryggstödet rätas upp så att barnet i 
den framåtvända barnstolen inte vidrör det 
främre bilsätet med sina ben.  
  Kontrollera att säkerhetsbältet är 
ordentligt sträckt. 
 Om barnstolen har ett stödben ska du 
kontrollera att det är i stabil kontakt med 
golvet. Justera vid behov framsätet.     Se avsnittet "Säkerhet - Krockkuddar".  
  Installera aldrig en bakåtvänd 
fasthållningsanordning för barn på 
ett säte som skyddas av en aktiverad 
krockkudde fram. Det kan leda till allvarliga 
skador eller dödsfall.  
  Denna information finns även på 
varningsetiketten på vardera sidan om 
solskyddet på passagerarsidan. I enlighet 
med gällande bestämmelser hittar du i 
följande tabeller denna varning på alla 
berörda  språk.     Om din bil är utrustad med en bilbarnstol, ska 
bortkopplingen av passagerarens krockkudde 
fram ställas in med knappen  
MODE . 
   Passagerarens krockkudde OFF      
         
        
        
     
        
        Page 112 of 248

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
 en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN 
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE 
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib 
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
   Barn  i  bilen   
 11 0
JUMPER-PAPIER_SV_CHAP05_SECURITE_ED01-2014