Page 201 of 452
199
DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Manuelni menjač sa 6 brzina
F Podignite prsten ispod ručice i pomerite menjač ulevo, a zatim napred.
Prelazak na vožnju unazad
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali startovanje motora :
-
p
rebacite menjač u neutralni
položaj,
-
p
ritisnite papučicu kvačila.
Na vožnju unazad prelazite isključivo
nakon što najpre zaustavite vozilo, sa
motorom koji radi na malom broju obrtaja.
Prelazak iz 5. ili
iz 6. stepena prenosa
F Premestite ručicu menjača do kraja udesno
da biste pravilno prešli u 5. ili 6. stepen
prenosa.
Nepoštovanje ovog uputstva može
sasvim sigurno da dovede do oštećenja
na menjaču (slučajnim prebacivanjem
u
3. ili 4. brzinu).
Vožnja
Page 202 of 452

DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Pilotirani menjač sa šest brzina koji nudi,
po vašem izboru, komfor automatizma ili
zadovoljstvo ručnog prebacivanja brzina.
Prema tome imate na raspolaganju dva načina
za upravljanje vozilom :
-
automatizovani režim rada za automatsko
upravljanje brzinama na menjaču, bez
intervencije vozača,
-
r
učni režim rada za prelazak na
sekvencionalno menjanje brzina od strane
vozača pomoću komandi ispod volana.
Sa automatizovanim režimom rada možete
odmah preuzeti kontrolu menjanja brzina.
Pilotirani menjač (ETG6)
R. Kretanje unazad.
F D ok je stopalo na kočnici, podignite i
gurnite menjač unapred.
n. L
e r.
F
D
ržeći nogu na kočnici, odaberite ovaj
položaj za pokretanje.
A.
A
utomatizovani režim rada.
F
P
omerite menjač unazad da biste odabrali
ovaj režim.
M.
S
ekvencionalni način rada sa ručnim
menjanjem brzina.
F
P
omerite menjač unazad da biste odabrali
ovaj način menjanja stepena prenosa, a
zatim upotrebite komande ispod volana za
menjanje stepena prenosa.
Menjač
+. Komanda za prelaženje u višu brzinu desno od volana.
F
P
ritisnite komandu ispod volana "+" da
pređete na viši stepen prenosa.
-.
K
omanda za prelaženje u nižu brzinu levo
od volana.
F
P
ritisnite komandu ispod volana "-" da
pređete na niži stepen prenosa.
Komande ispod volana
Komande ispod volana ne
omogućavaju postavljanje menjača u
neutralni položaj, niti prelazak ili prekid
vožnje unazad.
Page 203 of 452

201
DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Položaji menjača
n. Ler (Nulta brzina).
R. Rikverc (Kretanje unazad).
1 2 3 4 5 6.
B
rzine u sekvencionalnom načinu
rada.
AUTO.
On se uključuje pri odabiru
automatizovanog režima rada. On se gasi
prelaskom na sekvencionalni režim rada.
Prikazi na instrument tabli Startovanje vozila
Ako se motor ne startuje :
- Ako n treperi na instrument tabli,
pomerite menjač u položaj A , zatim
u položaj
n
.
F
O
daberite položaj
n.
F
P
ritisnite jako papučicu kočnice.
F
P
okrenite motor.
n
se pojavljuje na ekranu.
F
O
daberite automatizovani režim rada
(položaj A), sekvencionalni režim rada
(položaj M) ili kretanje unazad (položaj R ).
F
O
tpustite parkirnu kočnicu osim ako je u
automatskom modu.
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
F
U
brzajte.
AUTO i 1, 1 ili R na ekranu se
pojavljuju slušalice.
Dok startujete motor obavezno
pritisnite papučicu kočnice.
-
A
ko se pokazivač
"Stopalo na kočnici"
uključi, praćen zvučnim
signalom i prikazom
poruke, pritisnite još jače
papučicu kočnice.
vožnja
Page 204 of 452

DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Da biste postigli optimalno ubrzanje,
na primer, za preticanje drugog
automobila, snažno pritisnite papučicu
gasa i savladajte tačku otpora.
Ponovno privremeno
uspostavljanje ručne kontrole
brzine
Možete privremeno preuzeti kontrolu menjanja
brzina pomoću komandi ispod volana "+" i "-"
:
ako režim motora to omogućava, zahtev za
promenu odnosa se izvršava.
Ova funkcija omogućava da predvidite
određene situacije kao prolazak nekog drugog
vozila ili približavanje krivini.
Kada jedno vreme ne delujete na komande,
menjač ponovo uspostavlja automatski način
menjanja stepena prenosa.
Manuelni mod
F Odaberite položaj A.
Automatsko menjanje stepena prenosa
AUTO i odabrani stepen prenosa
pojavljuju se na ekranu instrument
table.
Menjač brzina radi u režimu rada auto-aktivan,
bez intervencije vozača. Ona stalno bira brzinu
najbolje prilagođenu sledećim parametrima
:
- po
boljšanje upotrebe,
-
s
tilu vožnje,
-
i
zgled puta,
-
o
pterećenje vozila. F
O
daberite položaj M.
Odabrane brzine se pojavljuju na ekranu jedna
za drugom.
Zahtevi za promenu odnosa se
jedino izvršavaju ako režim motora
to dozvoljava. Nije potrebno otpuštati papučicu gasa prilikom
promene stepena prenosa.
Za vreme kočenja ili usporavanja, ručica
menjača se automatski vraća unazad
korak po korak kako bi se ponovo odabrala
odgovarajuća brzina.
U slučaju velikog ubrzanja, viši stepen prenosa
ne može da prođe bez delovanja vozača na
komande ispod volana.
Dok je vozilo u pokretu, nikada ne izbacujte
vozilo iz brzine stavljanjem menjača u položaj
n.
Dok je vozilo u pokretu, nikad ne
uključujte položaj n.
U s
vakom trenutku, moguće je
promeniti režim, pomeranjem menjača
iz A u M ili obrnuto.
Page 205 of 452

203
DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Zaustavljanje vozilaneispravnost
Kada je kontakt dat, treperenje AUTO , praćeno
zvučnim signalom i porukom na ekranu,
označava nepravilnosti u radu menjača.
Izvršite proveru u stručnom servisu ili u
servisnoj mreži CITROËN.
U slučaju da zaustavite vozilo, a motor
nije isključen, obavezno stavite menjač
u nultu brzinu
n
.
P
re svake intervencije ispod poklopca
motora, uverite se da je ručica menjača
u nultom položaju
n
i da je parkirna
kočnica zategnuta.
U svim slučajevima parkiranja,
obavezno podignite prakirnu kočnicu,
da biste tako onemogućili pomeranje
vozila, osim ako to nije programirano u
automatskom modu.
Pre nego što isključite motor, možete
:
-
p
reći na položaj
n
da bi menjač bio na leru,
ili
-
o
staviti u brzini
; u tom slučaju pomeranje
vozila neće biti moguće.
Da biste ubacili u brzinu za vožnju unazad,
vozilo mora biti nepokretno sa stopalom na
papučici kočnice.
F
O
daberite položaj R.
Pri maloj brzini, ako se traži kretanje unazad
pokazivač
n
počeće da treperi i menjač će
automatski preći u nultu brzinu. Da biste
pokrenuli kretanje unazad, ponovo postavite
menjač u položaj
n
, a z
atim u položaj R .U dva slučaja, morate zategnuti parkirnu
kočnicu
da biste zaustavili vozilo, osim ako
ona nije programirana u automatskom režimu
rada.
vožnja unazad
Pri prelasku na vožnju unazad,
oglašava se zvučni signal.
vožnja
Page 206 of 452

DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Automatski menjač
komande menjača
Automatski menjač sa šest brzina pruža
udobnost potpunog automatizma, obogaćenu
programima za sport i sneg ili ručno menjanje
stepena prenosa.
Četiri načina rada su vam na raspolaganju :
-
a
utomatski rad za elektronsko upravljanje
menjačem,
-
program sport da biste vašoj vožnji dali
dinamičniji stil,
-
program sneg da biste poboljšali vožnju u
slučaju slabog prijanjanja uz podlogu,
-
m
anuelni rad za sekvencijalno ručno
menjanje stepena prenosa koje vrši sam
vozač.
1.
R
učica menjača.
2.
D
ugme " S" (spor t) .
3.
D
ugme " T" (sneg) .Ručica menjača
P. Parkiranje.
-
Z austavljanje vozila, zategnuta ili
otpuštena parkirna kočnica.
-
P
okretanje motora.
R.
H
od unazad.
-
M
anevri pri vožnji unazad, zaustavljeno
vozilo, motor u leru.
n. N
eutral.
-
Im
obilizacija vozila, zategnuta parkirna
kočnica.
-
P
okretanje motora.
D.
A
utomatski rad.
M +/-.
R
učni rad sa sekvencijalnim prelaskom
na šest stepena prenosa.
F
G
urnite unapred da biste prebacili u viši
stepen prenosa.
ili
F
G
urnite unazad da biste prebacili u niži
stepen prenosa.
Prikazi na instrument tabli
Kada pomerate ručicu menjača da biste
odabrali položaj, odgovarajući pokazivač na
instrument tabli se pali.
P.
P
ark (Parkiranje)
R.
R
everse (Vožnja unazad)
n. N
eutral (Nulti, ler položaj)
D.
D
rive (Vožnja sa automatskim načinom
rada)
S.
Program sport
T .
P
rogram sneg
1 do 6. Prenosi menjača pri ručnom menjanju
-. V rednosti koje ne važe u manuelnom modu
Page 207 of 452

205
DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Pokretanje vozila
F Kad postavite nogu na kočnicu, odaberite položaj P ili
n.
F
P
okrenite motor.
Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćen
porukom na višenamenskom ekranu.
F
K
ada motor radi, pritisnite na pedalu
kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona
podešena u automatskom modu.
F
O
daberite položaj R, D ili M .
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Dok vozilo radi, ako se položaj
n
slučajno odabere, ostavite motor da
radi u leru, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali. Kada motor radi u leru, sa otpuštenom
kočnicom, ako je odabrana brzina R
,
D ili M , vozilo se pokreće čak i bez
delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Dok motor radi, u slučaju vršenja
neke operacije održavanja, zategnite
parkirnu kočnicu i odaberite položaj P .
Automatski rad
F Odaberite položaj D za automatski rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
modu, bez intervencije vozača. On stalno
odabira stepen prenosa koji je najbolje
prilagođen stilu vožnje, profilu puta i
opterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja
pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.
Nemojte nikada izabrati položaj
n kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P
ili
R, ako vozilo nije zaustavljeno.
Pojaviće se poruka ako pokušate da
pomerite menjač iz položaja P u neki
drugi položaj, a da niste pritisnuli
kočnicu.
9 R
Page 208 of 452

DS4_sr_Chap08_conduite_ed02-2015
Manuelni rad
F Odaberite položaj M za sekvencijalni rad
menjača sa šest stepena prenosa.
F
P
ovucite ručicu ka znaku + da biste prešli u
viši stepen prenosa.
F
P
ovucite ručicu ka znaku - da biste prešli u
niži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosa
moguć je samo ako uslovi brzine kojom se
vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju
;
u suprotnom zakoni automatskog rada
nametnuće se automatski i trenutno.
D nestaje sa ekrana i odabrani stepeni
prenosa se uzastopno pojavljuju na
ekranu na instrument tabli.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrani stepen prenosa treperi
tokom nekoliko sekundi, potom se na ekranu
pojavljuje realno odabrani stepen prenosa.
Prelazak u položaj D (automatski rad) iz
položaja M (manuelni rad) može se izvršiti u
bilo kom trenutku.
Kada je vozilo zaustavljeno ili je brzina veoma
mala, menjač će automatski odabrati stepen
prenosa M1 .
Pri manuelnom načinu rada programi sport i
sneg nisu aktivni.
Programi sport i sneg
Program sport "S"
F Pritisnite dugme " S", kada je motor već
pokrenut.
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Program sneg " T"
F Pritisnite dugme " T", kada je motor već
pokrenut.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima vožnje po podlozi sa slabim
prijanjanjem točkova.
T se pojavljuje na instrument tabli.
vraćanje na automatski
rad
F U svakom trenutku, pritiskom na odabrano
dugme možete izaći iz odabranog
programa i vratiti se na auto-adaptivni
način rada.
Ova dva specifična programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.