Page 233 of 328
231
C4-Cactus_sk_Chap12a_Bta_ed02-2014
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Page 234 of 328

232
C4-Cactus_sk_Chap12a_Bta_ed02-2014
NÚDZOVý ALEBO ASISTENČN ý HOVOR
Citroën Lokalizované núdzové volanie
v núdzovom prípade stlačte toto tlačidlo a pridržte ho
dlhšie ako 2 sekundy. Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia, že hovor so strediskom „núdzové
volanie s lokalizáciou vozidla“ pre núdzové volanie bol
aktivovaný*.
Ďalším okamžitý stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší. Zelená dióda
zhasne.
Jediným stlačením (v ktoromkoľvek okamihu) tohto tlačidla a jeho
pridržaním po dobu viac ako 8
sekúnd sa žiadosť zruší.
Citroën Lokalizované asistenčné volanie
Pri zapnutí zapaľovania sa zelená
svetelná kontrolka rozsvieti na 3 sekundy ,
čím signalizuje správnu činnosť systému.
Oranžová svetelná kontrolka bliká:
signalizuje poruchu systému.
Oranžová svetelná kontrolka je trvalo
rozsvietená: je potrebné vymeniť
rezervnú batériu.
v oboch prípadoch sa obráťte na sieť CItrOËN.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.
Zrušenie je potvrdené hlasovou správou.
v
prípade imobilizácie vozidla môžete požiadať o pomoc tak,
že stlačíte toto tlačidlo a pridržíte ho dlhšie ako 2 sekundy.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný*.
Činnosť systému
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania) v prípade, ak bolo spojenie
uskutočnené. Zhasne po ukončení komunikácie.
tento hovor je riadený strediskom „núdzové volanie s lokalizáciou
vozidla“, ktoré prijíma informácie o lokalizácii vozidla a môže postúpiť
výstražnú správu kompetentnej záchrannej službe.
v krajinách, v ktorých
nie je výkonná platforma alebo v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne
odmietnutá, je hovor riadený priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie.
v
prípade nárazu, ktorý bol zaznamenaný počítačom airbagu a
nezávisle od prípadných rozvinutí airbagov, sa núdzový hovor
aktivuje automaticky.
*
t
ieto služby podl
iehajú určitým podmienkam a dostupnosti.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN. Pokiaľ ste si vaše vozidlo zakúpili mimo siete CI
tr OËN, pozývame vás,
aby ste si skontrolovali konfiguráciu týchto služieb a môžete požiadať o
úpravu vo vašej sieti.
v
o viacjazyčných krajinách je možná konfigurácia v
oficiálnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov a zvlášť pre zlepšenie kvality telematických služieb
poskytovaných zákazníkovi si výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek
vykonať aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle.
Pokiaľ
ste využili ponuku CI tr OËN Connect Box, máte tak isto k dispozícii
doplnkové služby vo vašom osobnom priestore MyCI
tr O e N cez
internetovú stránku CI
tr OËN vašej krajiny, prístupnej na www.citroen.com.
Page 235 of 328
233
Systém je chránený takým spôsobom, aby bol funkčný
len vo vašom vozidle.
7 palcový Dotykový tablet
01 Hlavné
funkcie
Z bezpečnostných dôvodov je vodič povinný vykonávať
operácie vyžadujúce si jeho zvýšenú pozornosť na
zastavenom vozidle.
v
prípade vypnutia motora sa po aktivácii úsporného
režimu energie systém vyradí z činnosti, z dôvodu
ochrany batérie pred vybitím.
OBSAH
02
Prvé
kroky - Ovládací panel
04
Médiá
05
Navigácia
06
Konfigu
rácia
07
Pripojen
é služby
08
T
elefón
Najčastejšie otázky
Navigácia GPS
Multimediálne autorádio
Telefón Bluetooth
®
234
236
256 238
276
286
288
298
03
Ovládače
na volante str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 237
Page 236 of 328
01
„Air conditioning“
( k limatizácia)
umožňuje ovládať rôzne
nastavenia teploty a
prietoku vzduchu.
„Driving assistance“
(
a sistenčný systém
vodiča)
umožňuje prístup k
palubnému počítaču,
aktiváciu, deaktiváciu a
nastavenie parametrov
niektorých funkcií
vozidla.
„Media“ (Médium)
umožňuje zvoliť
rádiostanicu, jednotlivé
zdroje hudby a zobraziť
fotografie.
„Navigation“
(Navigácia)*
umožňuje nastaviť
parametre navádzania a
zvoliť cieľové miesto. „Konfigurácia“
umožňuje nastaviť
parametre zvuku,
intenzitu osvetlenia v
mieste vodiča a prístup
k interaktívnemu
pomocníkovi v oblasti
základných prvkov
výbavy a svetelných
kontroliek vozidla.
„Pripojené služby
(on-line)“*
umožňuje pripojenie na
portál aplikácií na účely
uľahčenia, zaistenia
bezpečnosti a osobných
nastavení presunov
pomocou pripájacieho
kľúča dostupného na
základe predplatenia
služieb v sieti CI
tr OËN.
„Telephone“ (
t
elefón)
umožňuje pripojiť telefón
v režime Bluetooth.
HLAVNé FUNKCIE
234 * Podľa výbavy.
Page 237 of 328
01
Použite tlačidlá dotykového tabletu umiestnené po oboch stranách dotykového displeja na
prístup k jednotlivým ponukám, následne stlačte zobrazené klávesy dotykového tabletu.
k
aždá ponuka sa zobrazí na jednej alebo dvoch stránkach (hlavná stránka a vedľajšia
stránka).
HLAVNé FUNKCIE
v prípade príliš vysokej teploty sa môže systém uviesť do pohotovostného režimu (úplné zhasnutie displeja a zvuku) po dobu minimálne
5 minút.
vedľajšia stránka
235
Hlavná stránka
Page 238 of 328

02
236
voľ
ba zdroja zvuku (podľa verzie):
- r ádiostanice „FM“/„ a M“/„D a B“*.
- k ľúč „ u SB“.
-
CD prehrávač (umiestnený pod predným pravým sedadlom)**.
-
Jukebox*, po skopírovaní audiosúborov na internú pamäťovú jedno
tku systému.
- t
elefón pripojený prostredníctvom Bluetooth* a multimediálneho s
ystému Bluetooth* (streaming).
-
Prehrávač mediálnych nosičov pripojený prostredníctvom doplnkov
ej zásuvky (jack, kábel nie je súčasťou dodávky).
Displej „rezistentného“ typu, je potrebné silnejšie stlačiť tlačidlo, predovšetkým v prípade posuvných dotykov tzv . „kĺzania“ (presúvanie stránok,
premiestnenie mapy...). Obyčajný dotyk nestačí. Dotyk viacerými prstami displej nezaznamená.
Displej je použiteľný aj s rukavicami.
t
áto technológia umožňuje jeho použitie pri akejkoľvek teplote.
PRVé KROKY
* v závislosti od výbavy.
** CD prehrávač je dostupný ako príslušenstvo v predajnej sieti CI tr OËN.
Na údržbu displeja sa odporúča používanie neabrazívnej utierky z jemnej tkaniny (utierka na okuliare) bez použitia dodatočného čistiaceho prostriedku.
Na obsluhu displeja nepoužívajte ostré predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými rukami.
Pri bežiacom motore môžete stlačením
tlačidla vypnúť zvuk.
Po vypnutí zapaľovania sa stlačením
tlačidla uvedie systém do chodu.
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj
zvuku je nezávislý vrátane „
t
raffic
announcements (
ta )“ (dopravných
informácií) a navigačných pokynov).
v
prípade dlhotrvajúceho pôsobenia
slnečného žiarenia môže byť úroveň
hlasitosti obmedzená z dôvodu
ochrany systému. Hlasitosť sa
uvedie do pôvodného stavu hneď,
ako klesne teplota vo vnútri vozidla.
Stručný opis: stlačením tlačidiel, ktoré sa
nachádzajú na hornom páse dotykového
tabletu, sa môžete dostať priamo k voľbe
zdroja zvuku, zoznamu staníc (alebo
názvom podľa zdroja) alebo k nastaveniu
teploty.
Page 239 of 328
03
237
OVLáDAČE NA VOLANTE
- krátke stlačenie:
Zmena multimediálneho zdroja.
Prijať prichádzajúci hovor
.
Práve prebiehajúci hovor: prístup k
ponuke telefónu (Zavesiť,
u tajený
režim,
r ežim hands free).
-
Dlhé stlačenie:
Odmietnuť prichádzajúci hovor
.
u končiť práve prebiehajúci hovor.
Mimo volania: prístup k ponuke
telefónu (Zadať číslo,
k ontakty,
Zoznam hovorov, Hlasová schránka).
-
Otáčanie.
r ádio: automatické vyhľadávanie
predchádzajúcej/nasledujúcej stanice.
Médium: predchádzajúca/
nasledujúca skladba.
-
Zatlačenie: potvrdenie.
-
k rátke zatlačenie:
r ádio: zobrazí zoznam staníc.
Médium: zobrazí zoznam skladieb.
-
Dlhé zatlačenie: aktualizuje zoznam
zachytených rádiostaníc.
-
Zvýši hlasitosť.
-
Zníži hlasitosť.
Page 240 of 328
04
238
MéDIUM
Úroveň 1Úroveň 2
Zoznam rádiostaníc FM
„Media“ (Médium)
Hlavná stránka
Preset (Uložiť do pamäti )