Page 105 of 312
103
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CITROËNin suosittelema ja autoosi hyväksytty lasten
ISOFIX-turvaistuin
RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka B1)
Ryhmä 1: 9
- 18 kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan.
Varustettu ylähihnalla, joka kiinnitetään TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento. Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen jalat kosketa selkänojaan.
Voidaan asentaa kasvot menosuuntaan, kun istuin kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX-kiinnitystä. Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä auton istuimeen
kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
7
Lasten turvallisuus
Page 106 of 312

104
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Lasten ISOFIX-turvaistuimien kiinnityspaikatTässä taulukossa ovat ISOFIX-lastenistuinten sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnitykset.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX-istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka A - G ISOFIX-merkin vieressä.
I UF:
p
aikka, johon voidaan kiinnittää universaali Isofix -istuin kasvot ajosuuntaan (IUF) ylävyöllä
kiinnitettynä.
IL- SU: paikka, johon voidaan kiinnittää semiuniversaali Isofix-istuin:
-
s
elkä ajosuuntaan, turvaistuin varustettu ylävyöllä tai tangolla
-
k
asvot ajosuuntaan, turvaistuin varustettu tangolla
-
t
ai turvakaukalo, jossa varusteena ylävyö tai tanko.
Ylävyön kiinnittämisestä on tietoja kohdassa "Isofix-kiinnitykset".
*
V
auvalle tarkoitettu ISOFIX-turvakaukalo, joka kiinnitetään ISOFIX-paikan alakiinnitysrenkaisiin,
vie kaksi takapaikkaa. Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Alle 10
kg
(r yhmä 0)
Noin 6
kk:n ikään
saakka Alle 10
kg
(r yhmä 0)
Alle 13
kg
(r yhmä 0+)
Noin 1 vuoden ikään saakka
9 - 18 kg (r yhmä 1)
N oin 1 - 3 vuotta
ISOFIX-istuimen tyyppi Turvakaukalo"selkä ajosuuntaan"
"selkä ajosuuntaan""kasvot ajosuuntaan"
ISOFIX-kokoluokka F G C D E C D A B B1
Universal ISOFIX ja Semi-Universal
ISOFIX -istuimet, jotka voidaan kiinnittää
reunapaikoille taakse IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen
matkustajan paikalle. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
lapsen turvaistuimen.
Lasten turvallisuus
Page 107 of 312

105
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei turvavyö tai turvavyön solki ole
jäänyt turvaistuimen alle, koska se vaikuttaa
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviisti
lapsen kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että turvavyö on kiristetty tiukasti
turvaistuimeen ja että se pitää turvaistuimen
lujasti paikoillaan auton istuimessa. Jos
etumatkustajan istuin on säädettävissä, siirrä
sitä eteenpäin tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
"
selkä menosuuntaan" turvaistuimen
välille
-
"
kasvot menosuuntaan" turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Tätä varten siirrä tarvittaessa etumatkustajan
istuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon. Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa tai nojaa sitä vasten, jos
mahdollista.
Poista niskatuki ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä
tai sellaisessa paikassa, jossa se pysyy
varmasti kovassakin jarrutuksessa. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat turvaistuimen.Istuinkorokkeen
asentaminen
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Kun turvaistuin on asennettu etuistuimelle
selkä menosuuntaan, matkustajan turvatyyny
on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä turvatyynyn
lauetessa.
Turvavyön olkanauhan on asetuttava
keskelle lapsen olkapäätä, eikä se saa
koskettaa kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Ohjeita lasten turvaistuimia varten
Lapsi etuistuimella
Turvallisuussyistä älä jätä:
-
y htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa,
-
l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina,
-
a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
7
Lasten turvallisuus
Page 108 of 312

106
C3Picasso_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mekaaninen
lapsilukko
Mekaaninen laite, joka estää takaoven
avaamisen sen sisäkytkimestä.
Säätökytkin löytyy kummankin takaoven
sivusta.
Lukitseminen
F Vie virta-avain punaiseen kytkimeen.
F K äännä avainta ovessa kaiverrettuna
olevan nuolen osoittamaan suuntaan.
Sähkötoiminen
lapsilukko
Ohjausjärjestelmä, jolla voidaan estää
takaovien avaaminen niiden sisäkytkimistä ja
takalasinnostimien käyttö.
Säätökytkin sijaitsee kuljettajan ovessa, kuten
myös lasinnostimien kytkimet.
Käyttöönotto
F Paina painiketta A.
Painikkeen A merkkivalo syttyy ja
monitoiminäytölle ilmestyy viesti.
Merkkivalo palaa niin kauan kuin lapsilukko on
toiminnassa.
Lukituksen avaaminen
F Vie virta-avain punaiseen kytkimeen.
F K äännä avainta ovessa kaiverrettuna
olevan nuolen vastakkaiseen suuntaan.
Toiminnanesto
F Paina painiketta A uudelleen.
Painikkeen A merkkivalo sammuu ja
monitoiminäytölle ilmestyy viesti.
Merkkivalo on sammunut, kun lapsilukon
toiminta on estetty.
Aktivoitumisen osoitukseksi
tämä merkkivalo syttyy hetkeksi
numeeriseen näyttöön. Muut merkkivalon tilat osoittavat
sähkötoimisen lapsilukon
toimintahäiriötä. Tarkistuta järjestelmä
CITROËN-verkostolla tai valtuutetulla
korjaamolla.
Järjestelmä toimii itsenäisesti
eikä missään tapauksessa korvaa
keskuslukitusta.
Tarkista lapsilukon tila aina autoa
käynnistäessäsi.
Ota virta-avain aina lukosta, vaikka
poistuisit autosta vain hetkeksi.
Voimakkaassa törmäyksessä
sähkötoiminen lapsilukko kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta, jotta
takamatkustajat pääsevät ulos autosta.
Lasten turvallisuus
Page 109 of 312

107
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
SuuntavalotHätävilkku
F Kun painat hätävilkkupainiketta,
suuntavalot vilkkuvat.
Hätävilkku toimii myös virran ollessa katkaistu.
Hätävilkkujen
automaattinen syttyminen
Hätävilkut syttyvät automaattisesti, kun auton
vauhti hidastuu voimakkaasti hätäjarrutuksessa.
Hätävilkut sammuvat automaattisesti, kun
kaasupoljinta painetaan seuraavan kerran
jarrutuksen jälkeen.
F
V
oit sammuttaa hätävilkut myös painiketta
painamalla.
Kolme vilkahdusta
Paina kerran ylös- tai alaspäin vipua ilman, että
vipukytkimen vastuskohta ylittyy; vastaavat
suuntavalot vilkkuvat kolme kertaa. Suuntavalojen välityksellä toimiva
varoitusjärjestelmä, jolla voidaan varoittaa muita
tielläliikkujia, jos auto menee epäkuntoon, jos se
joudutaan jättämään vaaralliseen paikkaan tai
jos se on ollut onnettomuudessa.
F
V
ilkuta vasemmalle painamalla valojen
säätövipu alaspäin pohjaan saakka.
F
V
ilkuta oikealle nostamalla valojen
säätövipu ylöspäin loppuun saakka.
Jos suuntavalo unohtuu päälle yli
20 sekunniksi, varoitusmerkkiäänen
voimakkuus kasvaa jatkuvasti, kun
auton nopeus on yli 60 km/h.
8
Turvallisuus
Page 110 of 312
108
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
Äänimerkki
F Paina ohjauspyörän haaraa. Käytetään muiden tielläliikkujien varoittamiseen
välittömästä vaarasta.Tämä toiminto on käytettävissä millä
tahansa ajonopeudella. Toiminto on
eritoten kätevä moottoritiellä kaistaa
vaihdettaessa.
Hätäpuhelu tai
tiepalvelukutsu
Tämän järjestelmän avulla voit soittaa
hätäpuhelun tai tiepalvelukutsun hätäkeskukseen
tai CITROËN-palvelunumeroon.
Lisätietoja järjestelmän toiminnasta saat
luvusta Audio ja telematiikka.
T
Page 111 of 312

109
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
Rengaspaineen valvontajärjestelmä
Järjestelmä, joka valvoo renkaiden painetta automaattisesti ajon aikana.
Järjestelmä valvoo neljän renkaan painetta
heti, kun auto on liikkeessä.
Se vertaa renkaissa olevien nopeusantureiden
lähettämää tietoa viitearvoihin, jotka tulee olla
säädettynä aina rengaspaineen tarkistuksen
yhteydessä tai renkaan vaihdon jälkeen.
Hälytys laukeaa heti, kun järjestelmä havaitsee
alentuneen rengaspaineen yhdessä tai
useammassa renkaassa.Alentuneen rengaspaineen
tarkkailujärjestelmä ei korvaa kuljettajan
tarkkaavaisuutta ja vastuuta.
Järjestelmä ei poista kuljettajan
velvollisuuutta tarkastaa rengaspaineet
kuukausittain (unohtamatta varapyörää)
ja samoin aina ennen pitkää ajomatkaa.
Ajaminen renkailla, joissa on alentunut
rengaspaine, heikentää auton hallintaa,
pidentää jarrutusmatkoja, aiheuttaa
renkaiden ennenaikaista kulumista
varsinkin vaativissa ajo-olosuhteissa
(raskas kuorma, korkea ajonopeus,
pitkä ajomatka).Suositellut rengaspaineet autoosi
löytyvät rengaspainetarrasta.
Katso otsakkeesta "Auton
tunnistetiedot".
Rengaspaineiden tarkistus on tehtävä
kylmistä renkaista (auto on seisonut
vähintään 1
tunnin, tai ajomatka
kohtuullisella nopeudella on ollut alle
10
km).
Päinvastaisessa tapauksessa (kuumat
renkaat) lisää 0,3
baaria tarrassa
mainittuihin arvoihin.
Ajaminen renkailla, joissa on alentunut
rengaspaine, lisää polttonesteen
kulutusta.
8
T
Page 112 of 312

110
C3Picasso_fi_Chap08_securite_ed01-2014
Alentuneen rengaspaineen varoitus
Varoitus tapahtuu, kun tämä
merkkivalo syttyy palamaan
kiinteästi, kuuluu merkkiääni ja auton
varustetason mukaan, ilmestyy viesti.
F
V
ähennä välittömästi ajonopeutta,
vältä äkkiliikkeitä ohjauspyörällä sekä
äkkijarrutuksia.
F
P
ysätä auto heti, kun mahdollista, ja heti,
kun liikennelosuhteet sallivat.
Paineen väheneminen renkaasta ei aina
aiheuta näkyvää muutosta renkaassa.
Älä tyydy yhteen silmämääräiseen
tarkastukseen. Varoitus pysyy voimassa, kunnes
varoitusjärjestelmä alustetaan
uudelleen.
F
R engasrikon sattuessa käytä renkaan
nopeaan paikkaukseen tarkoitettua
sarjaa tai vaihda varapyörä (varustetason
mukaan),
tai
F
j
os sinulla on kompressori, esim.
tilapäiseen paikkaussarjaan kuuluva,
tarkista rengaspaineet kylmistä renkaista,
tai
F
j
os tarkistusta ei voi tehdä välittömästi,
aja varovaisuutta noudattaen alhaisella
nopeudella.
Uudelleenalustus
Järjestelmä on alustettava uudelleen aina, kun
yhden tai useamman renkaan rengaspainetta
on korjattu, ja aina renkaan tai renkaiden
vaihdon jälkeen.
Kuljettajan puoleiseen keskipilariin liimattu
tarra muistuttaa tästä.
Ennen järjestelmän uudelleenalustusta
varmista, että rengaspaineet ovat oikeat
auton käyttöä ja olosuhteita ajatellen
sekä rengaspainetarrassa osoitettujen
arvojen mukaiset.
Alentuneen rengaspaineen
tunnistusjärjestelmä ei ilmoita,
mikäli paine on virheellinen
uudelleenalustuksen hetkellä.
Turvallisuus