Page 137 of 308

LVnekad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akT i V iz ĒT s priekšējais dro ŠĪB as G aisa s
P i LV ens .
Tas var izraisīt BĒ
rna
n ĀV i vai radīt no P ie T n U s ie V
aino
JUMU s .
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de air B a G is in G es CH ake L d . Bij het afgaan van de airbag
kan het kind L e V ens G e Vaar L i J k G e W ond raken
noinstaller aL dri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T i V erT ko LL is J ons PUT e , B arne T
risikerer å bli dre PT eller H ard T skade T.
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzoŁoWĄ PodUszkĘ
P o W ie T rzn Ą w stanie ak TYW n YM. Może to doprowadzić do ŚM ier C i dzie C ka lub spowodować u niego P o Wa Ż ne o B ra Ż enia C ia Ł a .
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um air B a G frontal a CT i Vado .e
sta instalação poderá provocar F eri M en Tos G raV es ou a M orT e da C rian Ç a .
ronu instalati niCiodaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu air B a G
frontal a CT i VaT . a ceasta ar putea provoca M oarT ea C o P i LULU i sau ranirea lui G raVa .
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T i V o Van ÝM čelným air B a G o M. Mohlo
by dôjsť k s M rT e Ľ n ÉMU alebo VÁŽ ne MU P oraneni U die Ť a Ť a .
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Varnos T na BL azina pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T i V irana . Takšna namestitev lahko povzroči s M rT o T roka ali HU de P o Š kod B e .
srnikada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T i V ni M Vazd UŠ ni M J as TU ko M ispred njega, jer mogu
nastupiti s M rT ili oz B i LJ na P o V reda de T e Ta .
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö das eller skadas a LLVar L i GT.
TrkesİnLkLe HaVa Yas T i Ğ i ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu Ç o CUĞU n ÖLM es İ ne veya Ç ok a
Ğ ir Yara L an M asina sebep olabilir .
Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
135
Deca u kabini
BEZBEDNOST
5
Page 138 of 308
Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
136
PREPoRuČEna SEdIŠTa
grupa 0+ : od rođenja do 13 kgL1
"
r ÖM er Baby- s afe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
g
rupe 2 i 3 : od 15 do 36 kgL4
"
k L i PP
an
o ptima"
Počev od 22 kg (oko 6 godina), koristi se samo povišenje.
L5
"
r ÖM er kid F i X"
Može da se pričvrsti na
iso F i X priključke u vozilu.
s
igurnosni pojas pridržava dete.
C
i
T
ro
Ë
n
vam nude paletu preporučenih dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče.
Deca u kabini
Page 139 of 308

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
137
SEDIŠTA SA OSLON c EM
dečja sedišta sa osloncem (ili
podupiračem) se moraju pažljivo
postaviti u vozilo. Posebno treba biti
pažljiv na sanduk za odlaganje stvari
ispod nogu na bočnim mestima pozadi.
z
adnji centralni deo nema sanduk za
odlaganje stvari ispod nogu. Možete
tu najlakše da postavite dečje sedište
sa osloncem, bilo da se ono fiksira
sa
iso F i X pričvršćivačima ili sa
sigurnosnim pojasem.
n
e stavljajte oslonac na
poklopac sanduka za odlaganje
stvari, mogao bi se slomiti u
slučaju jakog udara.
k
ada podešavanja
oslonca to dozvole, predlažemo vam
dve ostale mogućnosti za postavljanje.
dno pregrade za odlaganje
Ukoliko je oslonac dovoljno dugačak,
možete ga osloniti o dno pregrade za
odlaganje.
i spraznite sav sadržaj iz
pregrade pre postavljanja oslonca.
van pregrade za odlaganje
kada je oslonac dosta dugačak
i dovoljno se savija (poštujući
preporuke koje su date u uputstvu za
postavljanje dečjeg sedišta), možete
da postavite oslonac da on bude u
kontaktu sa patosom van područja
sanduka. Mislite o tome da iskoristite
uzdužno podešavanje zadnjeg sedišta
ili prednjeg sedišta da biste dobili
zadovoljavajući položaj oslonca izvan
područja sanduka.
a ko ne možete da postavite
oslonac kako je gore opisano, ne
smete postavljati dečje sedište sa
osloncem na to mesto.
Deca u kabini
BEZBEDNOST
5
Page 140 of 308

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
138
PoSTavljanjE d EČI j IH SE d IŠTa K oja SE PRIČ v RŠĆ uju SI gu R no S n IM P oja S o M
* dečje sedište sa osloncem nikada ne sme da se postavlja u 2. redu na bočnom zadnjem sedištu automobila, osim ako
možete da ga postavite u skladu sa preporukama iz odeljka "Post avljanje dečjih sedišta sa osloncem".
**
d ečje sedište sa osloncem ne sme se nikada postavljati na zadnje sedište 3. reda.
U skladu sa evropskom regulativom, ova pločica pokazuje mogućnosti postavljanja dečijeg sedišta koje se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom i koje je odgovarajuće i koje je odobreno kao univerzalno (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u
vozilu.
U
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečjeg sedišta koje
se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je
odobreno kao univerzalno "leđima prema putu" i/ili univerzalno dečje sedište "licem prema putu". Mesto(a)
Težina / odgovarajući uzrast deteta
Manje od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
sve do ≈ 1 godine
od 9 do 18 kg
(grupa 1)
od 1. do ≈ 3. godine
od 15 do 25 kg
(grupa 2)
od 3. do ≈ 6. godine
od 22 do 36 kg
(grupa 3)
od 6. do ≈10. godine
1. red (c) (d)s uvozačevo
mesto U
UUU
2. red (e)
(5 i 7 mesta) Bočna mesta
U*U* UU
Centralno
mesto U
UUU
3. red (f) (g)
(7 mesta)
s
va mesta U**U** UU
Deca u kabini
Page 141 of 308

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
139
(a) Univerzalno dečje sedište : dečje
sedište koje može da se postavi u
sva vozila sa sigurnosnim pojasem.
(b)
Grupa 0
: od rođenja do 10 kg.
s
edišta i "auto ležaljke" ne mogu se
postavljati na prednje suvozačevo
sedište ili u 3. red.
k ada se postave
u 2. red, oni mogu da izuzmu
upotrebu jednog ili više mesta
tog reda.
(c)
Proverite važeću zakonsku
regulativu u svojoj zemlji, pre nego
što smestite dete na to mesto.
(d)
k ada se dečje sedište "leđima
prema putu" postavi na
suvozačevo mesto, vazdušni
jastuk suvozača se obavezno mora
isključiti. U suprotnom, dete bi
rizikovalo da se ozbiljno povredi
ili čak usmrti prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
k ada se dečje sedište "licem prema
putu" postavi na suvozačevo
mesto, prednji vazdušni jastuk
mora da ostane uključen. Podignite i namestite naslon za
glavu, pre nego što postavite
dečje sedište sa naslonom na
suvozačevo sedište.
Vratite naslon za glavu kada podignete
dečje sedište.
(e)
d a biste postavili dečje sedište
na zadnje sedište, leđima ili licem
napred, pomerite u napred prednje
sedište, zatim podignite naslon da
biste ostavili dovoljno mesta za
dečje sedište i za noge deteta.
(f)
s tavite naslone bočnih i centralnih
sedišta 2. reda koja su smeštena
ispred mesta koje je zauzelo dečje
sedište, ili ako to nije dovoljno,
odložite sedišta 2. reda, tako da
dečje sedište ili noge deteta ne
dodiruju sedišta 2. reda.
(g)
a ko su mesta 3. reda zauzeta, ne
ostavljajte postavljeno dečje sedište
na sedište 2. reda koja su oborena
da bi se olakšao pristup 3. redu.
Deca u kabini
BEZBEDNOST
5
Page 142 of 308

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
140
PRIČvRŠĆEnja ISofIX
Vozilo je uređeno u skladu sa
poslednjim propisom iso F i X.
r
adi se o tri prstena za svako
sedište.
dva prstena napred A, koja se nalaze
između naslona i dela sedišta za
sedenje, obeležena su oznakom. jedan prsten pozadi B, koji se nalazi
na poleđini naslona, da bi se pričvrstio
gornji pojas koji se zove Top Tether.
T
o
P T e TH er omogućava da vežete
gornji pojas dečjeg sedišta kod vozila
koja su time opremljena.
o vaj uređaj
ograničava pomeranje dečjeg sedišta u
napred, u slučaju čeonog sudara.
o
vaj sistem iso F i X pričvršćenja
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto i
brzo postavljanje dečjeg sedišta u vaše
vozilo.
d
ečja sedišta iso F i X opremljena su
sa dve bravice koje se pričvršćuju za
prstenove napred A.
n
eka sedišta takođe imaju na
raspolaganju i gornji pojas koji se
pričvršćuje na zadnji prsten B.
s
triktno poštujte savete za
montiranje koji su dati u uputstvu
za postavljanje dečjeg sedišta.
d
a biste pričvrstili dečje sedište za Top
Tether :
-
podignite i namestite naslon za
glavu pre nego što postavite dečje
sedište na to mesto (vratite ga
na mesto kada podignete dečije
sedište),
-
provucite gornji pojas dečjeg
sedišta iza gornjeg dela naslona
sedišta, tako što ćete centrirati
između rupa za šipke naslona za
glavu,
-
pričvrstite kopču gornjeg pojasa za
zadnji prsten,
-
zategnite gornji pojas.Loše postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
d
a biste upoznali mogućnosti
postavljanja dečjeg
iso F i X sedišta u
vozilu, pogledajte pločicu sa kratkim
pregledom postavljanja.
Deca u kabini
Page 143 of 308
Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
141
ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ankerima isoF i X.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog
pojasa sa tri kopče.
Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja se nalaze u uputstvu
koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
Preporučeno sedište ISofIX
"RÖMER duo Plus ISofIX"
(vrsta veličina B1)
g
rupa 1 : od 9 do 18kg
Postavlja se samo "licem napred".
k
ači se za prsten A, kao i za prsten B,
koji se zove Top Tether, pomoću gornjeg pojasa.
3 položaja nagiba trupa
:
sedeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj.
Deca u kabini
BEZBEDNOST
5
Page 144 of 308

Berlingo-2-VP_sr_Chap05_securite_ed01-2015
142
PoSTavljanjE d EČI j IH SE d IŠTa IS of IX
* U verziji sa 7 mesta, tri sedišta
2.
reda moraju da budu prisutna pre
postavljanja dečjeg sedišta.
**
d ečje sedište sa osloncem nikada
ne sme da se postavlja u 2. redu
na bočnom zadnjem sedištu
automobila, osim ako možete da ga
postavite u skladu sa preporukama
iz odeljka "Postavljanje dečjih
sedišta sa osloncem".
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu
iso F i X na mestima
koja su opremljena ankerima iso F i X u vozilu.
z
a univerzalna i poluuniverzalna dečija sedišta iso F i X klasa veličine iso F i X dečijeg sedišta, koja je određena slovom
između A i G, je navedena na dečijem sedištu pored logotipa iso F i X.
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Manje od 10 kg
(grupa 0)
d
o, otprilike
6 meseci Manje od 10 kg
(grupa 0)
Manje od 13 kg (grupa 0+)
s
ve do 1 godine
o
d 9 do 18 kg
(grupa 1)
o
d 1 do otprilike 3 godine
Tip dečijeg sedišta IS of IX
l
ežište "leđima napred"
"leđima
napred " "licem napred"
Klasa veličine IS of IX
F G
cD EcD A B B1
2. red
(5 i 7* mesta) Bočna
mesta** IL-SU
IL-SUIL-SUI uf
, I
l -S u
Centralno
meston
e IS of IX
3. red
(7 mesta)
s
va mesta
n
e IS of IX
I uf : mesto prilagođeno postavljanju
dečjeg sedišta I so F i X Univerzalno,
"Licem prema putu" koje se pričvršćuje
gornjim pojasom.
I
l -S u : mesto prilagođeno postavljanju
dečjeg sedišta I
so F i X Polu-
Univerzalno, bilo
:
-
"leđima prema putu" opremljeno
gornjim pojasem ili osloncem,
-
"licem prema putu" opremljeno
osloncem, Podignite i namestite naslon za
glavu, pre nego što postavite
dečje sedište sa naslonom na
suvozačevo sedište.
V
ratite naslon na mesto kada
podignete dečje sedište.
-
ili korpom sa gornjim pojasem ili sa
osloncem.
d
a biste pričvrstili gornji pojas,
pogledajte odeljak 5, deo "Pričvršćivači
iso
F i X".
Deca u kabini