Page 41 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
+ +
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
39
Sistema antipoluição SCR
Alertas InformaçõesResolução - acção
a
s luzes avisadoras de urea , s ervice e o
a
utodiagnóstico do motor acendem-se, foi
detectado um problema de funcionamento da
antipoluição
s C r .
trata-se de um defeito temporário, este alerta
desaparece a partir do momento em que o nível
de emissões de poluentes de escape ficarem em
conformidade.
Passados 50
km (30 milhas) sem aditivo
Confirmação do problema de funcionamento que
não é uma avaria associada à falta de aditivo.
a autonomia de deslocação é de 1
100 km
(700
milhas).
d
irija-se, assim que possível, à rede C itr OË n ou
uma oficina qualificada para evitar a avaria.
A avaria é confirmada.
n
a próxima vez que ligar a ignição, a autonomia
de deslocação autorizada será apresentada em
quilómetros (milhas) e será emitido um alerta a
cada 30
segundos.
a autonomia de deslocação é atingida, as
emissões de poluentes de escape são superiores
à norma.
É impossível efectuar o arranque. Para poder efectuar um novo arranque do motor
,
deverá contactar imperativamente à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
- diesel Bluehdi
Posto de condução
PrOntO Para Partir
3
Page 42 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
40
SONdA dE COMBUSTÍVELT EMPERATURA d O LÍ q UI d O d E
ARREFECIMENT
O
A agulha está posicionada antes
da zona vermelha: funcionamento
normal.
e
m condições de utilização severas
ou condições climatéricas quentes, a
agulha poderá aproximar-se das zonas
de graduação vermelhas. O que fazer se a agulha entrar na
zona vermelha:
a
brande o veículo ou deixe o motor a
funcionar em ralenti.
O que fazer se o avisador se
acender:
-
pare imediatamente, desligue
a ignição. O ventilador pode
continuar a funcionar durante um
determinado tempo, até cerca de
10
minutos,
-
espere que o motor arrefeça,
para verificar o nível do líquido
de refrigeração e, se necessário,
rectificá-lo.
Como o circuito de refrigeração está
sob pressão, siga estes conselhos
a fim de evitar qualquer risco de
queimadura:
-
espere pelo menos uma hora
depois de desligar o motor antes
de intervir
,
-
desaperte o tampão um quarto de
volta para libertar a pressão,
-
quando a pressão tiver sido
libertada, verifique o nível no vaso
de expansão,
-
se necessário, retire o tampão para
concluir
.
s
e a agulha permanecer na zona
vermelha, efectue uma verificação
através da rede C
itr OË n ou de uma
oficina qualificada.
Consulte a
r ubrica 6 na parte
"
n íveis".
Consulte a rubrica 7, secção
"Combustível".
O nível de combustível é testado cada
vez que a ignição é ligada.
a sonda encontra-se em:
-
1:
o depósito está cheio, cerca de
60
litros.
-
0:
está a ser utilizada a reserva,
a luz avisadora acende-se de
forma permanente.
n
o momento
do alerta, a reserva é de cerca de
8
litros.
Posto de condução
Page 43 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
41
dESPOLUIÇÃO
O eOBd (european
On Board d iagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
-
CO (monóxido de carbono),
-
HC (hidrocarbonetos não
queimados),
-
n
Ox (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado
sobre avarias deste dispositivo
antipoluição através do acendimento
desta luz avisadora específica no
quadro de bordo.
Existe um risco de danificar o
catalisador. Solicite verificação pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
dETECÇÃO dE PRESSÃO BAIxA d OS PNEUS
este sistema controla
permanentemente a
pressão dos quatro
pneus, a partir do
momento em que o
veículo inicia o seu
movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um
dos pneus (à excepção da roda
sobresselente).
O
sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição
da pressão de enchimento de um ou
vários pneus.
O sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus é
uma ajuda à condução que não
substitui a vigilância do condutor.e ste sistema não dispensa o
controlo mensal da pressão de
enchimento dos pneus (incluindo
a da roda sobresselente), assim como
antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa
pressão aumenta o consumo de
combustível.
Os valores de pressão de
enchimento prescritos para o
seu veículo são apresentados na
etiqueta de pressão dos pneus.
Consulte a rubrica 9, parte
"Elementos de identificação".
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto
inferior a 10
km efectuado a velocidade
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3
bar aos
valores indicados na etiqueta.
Posto de condução
PrOntO Para Partir
3
Page 44 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
42
O alerta mantém-se até proceder
a enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em
questão.
a roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor
.
Anomalia de funcionamento
Alerta de pressão baixa
a perda de pressão detectada
nem sempre dá origem a uma
deformação visível do pneu.
n ão
se limite a um controlo visual.traduz-se pelo acendimento
fixo deste avisador
,
acompanhado por um sinal
sonoro e, consoante o
equipamento, pela visualização
de uma mensagem. O acendimento intermitente e,
em seguida, fixo do avisador de
pressão baixa, acompanhado
pelo acendimento do
avisador de
s ervice e, consoante o
equipamento, pela visualização de
uma mensagem, indica um problema
de funcionamento do sistema.
n
este caso, o controlo da pressão dos
pneus deixa de ser assegurado.
e
m caso de anomalia constatada em
apenas um pneu, o pictograma ou a
mensagem apresentada, consoante o
equipamento, permite identificá-lo.
-
r
eduza imediatamente a
velocidade, evite solavancos do
volante e travagens bruscas.
-
Pare assim que possível, quando
as condições de circulação o
permitirem.
-
e
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos
pneus ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento),
ou
-
s
e dispuser de um compressor,
por exemplo o do kit de
desempanagem provisória de
pneus, controle a frio a pressão
dos quatro pneus,
ou
-
s
e não for possível efectuar este
controlo imediatamente, circule
com cuidado a uma velocidade
reduzida.
e
ste alerta é, igualmente,
apresentado quando, pelo menos,
uma das rodas não estiver
equipada com sensor.
d
irija-se à rede C itr OË n ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
Posto de condução
Page 45 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
43
INdICAdOR dE MANUTENÇÃO
assegura a modulação dos intervalos
entre revisões em função da utilização
do veículo. Prazo de revisão superior a
1
000 km
Exemplo: Faltam 4 800 km até à
próxima revisão. Com a chave ligada
e durante alguns segundos o ecrã
indica:
a
lguns segundos depois da ligação
da chave, o nível de óleo aparece,
consoante a versão, e o conta-
quilómetros passa ao funcionamento
normal indicando a quilometragem
total e diária.
Prazo de revisão inferior a 1
000 km
s
empre que se liga a ignição e durante
alguns segundos, a chave pisca e o
número de quilómetros que restam
aparece:
a
lguns segundos depois de
ligar a chave, o nível de óleo
aparece, consoante a versão, e o
conta-quilómetros total passa ao
funcionamento normal e a chave
permanece acesa.
i ndica que uma
revisão deve ser feita brevemente.
Prazo de revisão ultrapassado
Funcionamento
a
o ligar a chave e durante alguns
segundos, a chave que simboliza as
revisões acende; o ecrã do conta-
quilómetros indica o número de
quilómetros (arredondado) que restam
antes da próxima revisão.
Os períodos de revisão são calculados
a partir da última reposição a zero do
indicador.
É determinada por dois parâmetros:
-
a quilometragem percorrida,
-
o tempo decorrido após a última
revisão.
a quilometragem restante a
percorrer pode ser ponderada
pelo factor tempo, em função dos
hábitos de condução do utilisador
. Com o motor em funcionamento, a
chave permanece acesa até que esta
seja efectuada.
Para as versões
d iesel BlueH d i, este
alerta é acompanhado igualmente pelo
acendimento fixo do avisador Service,
a partir do momento em que a ignição
é ligada.
s
empre que ligar a
ignição e durante alguns
segundos, a chave
pisca e a quilometragem
ultrapassada aparece.
Para as versões
d iesel BlueH d i,
a chave pode acender-se,
igualmente, de forma antecipada,
em função do nível de degradação do
óleo do motor.
a degradação do óleo
do motor depende das condições de
condução do veículo.
Posto de condução
PrOntO Para Partir
3
Page 46 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário
se desejar desligar a bateria após
esta operação, trancar o veículo
e esperar pelo menos cinco minutos.
Caso contrário a reposição a zero não
será registada.
Indicador de nível do óleo do
motor
Consoante a motorização do seu
veículo, ao ligar a ignição, o nível
de óleo do motor é indicado durante
alguns segundos, após a informação
sobre manutenção. Nível de óleo
correcto
Falta de óleo
O piscar de "OIL",
acoplado ao
avisador de serviço,
acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã, indica uma falta de óleo podendo
deteriorar o motor.
Se essa falta de óleo for confirmada
pela sonda manual (vareta do óleo),
completar, imperativamente, o nível do
mesmo.
Anomalia no
indicador de nível
de óleo
O piscar de "OIL--"
indica um mau
funcionamento do indicador de nível
de óleo do motor. Consultar a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
A verificação do nível só é válida
se o veículo estiver num solo
horizontal e com o motor parado
há pelo menos 30 minutos.Sonda manual
A = máximo, nunca
ultrapassar este nível,
pois demasiado óleo pode
danificar o motor.
Consultar rapidamente a rede
CITROËN ou uma oficina
qualificada.
B = mínimo, complete o
nível através do tampão de
enchimento de óleo, com o
tipo de óleo adaptado à sua
motorização.
Reóstato de iluminação
Com a ignição ligada,
premir o botão até à
aparição dos zeros.
Com as luzes acesas,
carregar no botão para
variar a intensidade da
iluminação do posto de
condução. Quando a
iluminação atingir o ajuste
mínimo (ou máximo), soltar o botão
e em seguida tornar a carregar para
aumentá-la (ou diminuí-la).
Quando a iluminação atingir a
intensidade pretendida, soltar o botão.
Reposição a zero
A rede CITROËN ou uma oficina
qualificada efectua esta operação
depois de cada revisão.
s
e você mesmo efectuar a sua
revisão, o processo de reposição a
zero é o seguinte :
-
desligar a ignição,
-
premir continuamente o botão
de reposição a zero do conta-
quilómetros,
-
ligar a ignição.
O ecrã quilométrico começa a retro-
contagem.
Quando o ecrã indicar "
=0" solte o
botão; a chave desaparece.
Posto de condução
Page 47 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
45
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
CAIxA dE VELOCI d A d ES
MANUAL
5 velocidades
6 velocidades
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo
do pedal:
-
verifique o correcto
positivonamento dos tapetes e das
respectivas fixações na superfície
inferior
,
-
nunca sobreponha vários tapetes.
e
m andamento, evite deixar a mão em
cima da alavanca das velocidades,
uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode, a longo
prazo, desgastar os elementos
interiores da caixa.
Passagem da 5ª ou da 6ª
velocidade
desloque completamente a alavanca
de velocidades para a direita para
engrenar a 5ª ou a 6ª velocidade.
Passagem para a marcha-atrás
O movimento deve ser efectuado
lentamente para reduzir o ruído de
engrenamento da marcha-atrás.
n
unca a engrene antes que o veículo
esteja totalmente parado.
REGULAÇÃO dO VOLANTE
Com o veículo estacionado, desapertar
o volante puxando o comando.
a
justar a altura e a profundidade
do volante e apertá-lo empurrando
totalmente o comando. Na configuração de 6
velocidades, eleve
o anel por baixo do punho da alavanca
para engrenar a marcha-atrás.
Caixa de velocidades e volante
PrOntO Para Partir
3
Page 48 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
46
a informação é apresentada
no quadro de bordo sob a
forma de uma seta.
O sistema adapta as instruções
de alteração de velocidade
em função das condições de
deslocação (inclinação, carga,
...)
e das solicitações do condutor
(solicitação de potência, aceleração,
travagem,
...).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o engrenamento da primeira
velocidade,
-
o engrenamento da marcha-atrás.
Com uma caixa de velocidades
pilotada, o sistema apenas fica activo
em modo manual.
INdICAdOR dE ALTERAÇÃO dE
VELOCI d A d E
sistema que permite reduzir o
consumo de combustível ao preconizar
a velocidade mais adaptada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e
o equipamento do veículo, o sistema
pode preconizar que salte uma (ou
várias) velocidade(s). Pode seguir
esta indicação sem passar pelas
velocidades intermédias.
a
s indicações de engrenamento
de uma velocidade não devem ser
consideradas obrigatórias. Com
efeito, a configuração da estrada, a
densidade da circulação e a segurança
constituem elementos determinantes
na escolha da melhor velocidade. É da
responsabilidade do condutor seguir
ou não as indicações do sistema.
e
sta função não pode ser desactivada.
Caixa de velocidades e volante