Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou de collision, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager.
Les animaux domestiques doivent être
retenus par un harnais sur le siège arrière
ou être mis dans une cage retenue au
siège arrière à l’aide de ceintures de sé-
curité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE DU
MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et le groupemotopropulseur (la transmission et l’es-
sieu) de votre véhicule.
Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les 500 premiers kilomètres
(300 milles). Après les 100 premiers kilo-
mètres (60 milles), nous vous conseillons
de rouler à des vitesses comprises entre
80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon à
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges
doivent être effectuées en tenant compte
des conditions climatiques prévues. Pourconnaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultez
le paragraphe « Procédures d’entretien »
dans la section « Entretien de votre véhi-
cule ».
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais d’huile non déter-
gente ou d’huile minérale pure dans
le moteur, car vous risquez de l’en-
dommager.
NOTA :
Il arrive souvent qu’un moteur
neuf consomme une certaine quantité
d’huile au cours des premiers milliers de
kilomètres de fonctionnement. Il s’agit
d’un phénomène normal qui ne doit pas
être interprété comme une défaillance.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
107
•Si vous devez rouler en gardant le
couvercle du coffre ou du hayon
ouvert, assurez-vous que toutes
les glaces sont fermées et que le
VENTILATEUR du système de
chauffage-climatisation fonctionne
à régime élevé. N’UTILISEZ PAS le
mode de recirculation d’air.
•Si vous devez rester à l’intérieur de
votre véhicule pendant que le mo-
teur tourne, réglez le système de
chauffage ou de climatisation pour
faire entrer de l’air frais dans l’ha-
bitacle. Réglez le ventilateur à haut
régime.
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties adja-
centes de la carrosserie par un mécani-
cien qualifié afin de repérer les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
mal positionnées. Des soudures ouvertes
ou des raccords desserrés peuvent lais-
ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, nous vous recommandons de faire
vérifier l’échappement chaque fois que le
véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces au
besoin.Vérifications de sécurité à l’intérieur
du véhicule
Ceintures de sécurité
Inspectez régulièrement les ceintures et
assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées
ni effilochées, et qu’aucune pièce de fixa-
tion de ceinture n’est desserrée. Les
pièces endommagées doivent être rem-
placées immédiatement. Ne démontez
pas et ne modifiez pas le système.
Les ceintures de sécurité avant doivent
être remplacées après un accident. Les
ceintures de sécurité arrière qui ont été
endommagées lors d’une collision (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.) doivent
être remplacées. En cas de doute concer-
nant l’état de la ceinture ou de l’enrouleur,
remplacez la ceinture.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
109
Témoin de sac gonflable
Le témoin doit s’allumer et res-
ter allumé pendant quatre à
huit secondes à titre de vérifi-
cation de l’ampoule lorsque le
contact est établi. Si le témoin
ne s’allume pas au démarrage, consultez
votre concessionnaire autorisé. Si le té-
moin demeure allumé, clignote ou s’al-
lume pendant la conduite, faites vérifier le
système par un concessionnaire autorisé.
Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en
plaçant la commande de mode à la po-
sition de dégivrage et la commande du
ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire autorisé
si le dégivreur ne fonctionne pas.Renseignements de sécurité au sujet
des tapis
Utilisez toujours des tapis conçus pour
être fixés correctement dans l’espace
pour les jambes de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis qui n’obstruent pas
la zone autour des pédales et qui sont
fixés solidement pour éviter qu’ils ne
glissent de leur position d’origine et ne
nuisent au mouvement des pédales ou à
la conduite sécuritaire du véhicule.
MISE EN GARDE!
Si les pédales ne peuvent pas se
déplacer sans obstruction, vous ris-
quez de perdre la maîtrise du véhi-
cule et d’augmenter les risques des
blessures graves.
•Assurez-vous toujours que les ta-
pis de plancher sont fixés correc-
tement aux attaches de tapis de
plancher.
•Vous ne devez jamais placer ou
installer des tapis de plancher ou
d’autres revêtements de plancher
dans le véhicule qui ne peuvent
pas être fixés solidement afin d’évi-
ter qu’ils ne se déplacent et ne
nuisent au mouvement des pé-
dales ou à la maîtrise du véhicule.
•Ne placez jamais des tapis de plan-
cher ou d’autres revêtements de
plancher par-dessus des tapis de
plancher qui sont déjà installés.
L’installation de tapis de plancher
supplémentaires et d’autres revê-
tements réduira l’espace autour
des pédales et nuira à leur mouve-
ment.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
11 0
•Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement . . 133
•Caractéristiques des sièges arrière du modèle
Mega Cab
MD..........................133
•Appuie-tête..........................136
•SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................137
•Programmation de la fonction de mémorisation . . 138
•Association et dissociation de la télécommande de
télédéverrouillage à la fonction de mémoire.....139
•Rappel des positions mémorisées............140
•OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT........141
•FEUX, PHARES ET LAMPES.................142
•Phares.............................143
•Phares automatiques – selon l’équipement.....143
•Allumage des phares avec les essuie-glaces
(disponible uniquement avec les phares
automatiques).........................144
•Feux de jour – selon l’équipement...........144
•Délai d’extinction des phares...............144
•Commande des feux de route automatiques – selon
l’équipement.........................145
•Feux de position et éclairage du tableau de bord. . 146
•Phares antibrouillard – selon l’équipement.....146•Avertisseur de phares allumés..............147
•Écono-charge.........................147
•Éclairage intérieur......................147
•Éclairage de l’espace de chargement.........149
•Levier multifonction.....................149
•Clignotants..........................149
•Changement de voie....................150
•Appel de phares.......................150
•Inverseur route-croisement................150
•
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE . . . 151•Essuie-glaces.........................151
•Fonctionnement des essuie-glaces...........151
•Système de balayage intermittent des
essuie-glaces.........................151
•Lave-glace...........................151
•Essuyage antibruine.....................152
•Essuie-glaces à détection de pluie – selon
l’équipement.........................152
•COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE.........154
•VOLANT CHAUFFANT – SELON L’ÉQUIPEMENT....154
•PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................156
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 4
•OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................181
•Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink
MD................181
•Programmation d’un système à code roulant....182
•Programmation d’un système à code fixe.......184
•Programmation au Canada et programmation de
grille d’entrée.........................185
•Utilisation de la télécommande HomeLink
MD.....186
•Sécurité.............................186
•Conseils de dépannage...................186
•Généralités...........................187
•TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................188
•Ouverture du toit ouvrant – mode manuel......189
•Fermeture du toit ouvrant – Mode manuel......189
•Ouverture rapide du toit ouvrant.............189
•Fermeture rapide du toit ouvrant............189
•Fonction de détection des obstacles..........190
•Ventilation du toit ouvrant – Mode rapide.......190
•Fonctionnement du protecteur solaire.........190
•Tremblement dû au vent..................190
•Entretien du toit ouvrant..................191•Fonctionnement lorsque le contact est coupé....191
•PRISES DE COURANT.....................191
•ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................194
•ONDULEUR D’ALIMENTATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................194
•PORTE-GOBELETS.......................195
•Porte-gobelets des sièges avant –
(sièges 40-20-40).......................195
•Porte-gobelets avant du tableau de bord – levier de
vitesses au plancher.....................196
•Porte-gobelet arrière – Modèles Quad Cab
MD....196
•Porte-gobelet arrière – modèles à cabine d’équipe . . 196•RANGEMENT............................197
•Rangement de la boîte à gants..............197
•Rangement de portes....................198
•Compartiment de rangement central – selon
l’équipement.........................199
•Bac de rangement dans le plancher de la deuxième
rangée – selon l’équipement...............200
•Rangement des dossiers..................201
•Rangement (modèles à cabine simple).........201
•
Rangement et sièges (modèles à cabine d’équipe) . . 201
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 6
Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-
tête réglables. Tirez l’appuie-tête vers le
haut pour le relever. Pour l’abaisser, ap-
puyez sur le bouton de réglage, situé à la
base de l’appuie-tête, puis poussez
l’appuie-tête vers le bas.NOTA :
•
L’appuie-tête de la place centrale arrière
(modèles à cabine d’équipe et Quad
Cab
MD) n’est muni que d’une position de
réglage qui est utilisée pour faciliter
l’acheminement d’une courroie d’attache.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Dispo-
sitifs de retenue des occupants » dans la
section « Avant de démarrer votre
véhicule ».
•Les appuie-tête doivent être retirés uni-
quement par des techniciens qualifiés,
pour fins de réparation seulement. Si un
des appuie-tête doit être retiré, consul-
tez votre concessionnaire autorisé.
SIÈGE À MÉMOIRE DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de
conserver en mémoire deux profils d’utili-
sateur et de les activer à l’aide d’une
commande de mémoire. Chaque profil
d’utilisateur mémorisé comprend les ré-
glages de position souhaitée pour le siège
du conducteur, les rétroviseurs extérieurs,
les pédales réglables (selon l’équipe-
ment) et les stations de radio program-
mées voulues. La télécommande de télé-
déverrouillage peut également êtreBouton de réglageBouton de réglage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
137
NOTA :En mode automatique, les
phares s’allument uniquement lorsque le
moteur tourne.
Allumage des phares avec les
essuie-glaces (disponible uniquement
avec les phares automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les
phares s’allument 10 secondes environ
après l’activation des essuie-glaces si le
commutateur des phares est à la position
AUTO (automatique). De plus, si les
phares ont été allumés par l’activation des
essuie-glaces, ils s’éteignent lorsque les
essuie-glaces sont mis hors fonction.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Fonc-
tions programmables par l’utilisateur
(CONFIGURATION) » sous « Centre d’in-
formation électronique » dans la section
« Instruments du tableau de bord ».Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier de vitesses de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
vous coupiez le contact. Les phares s’al-
lument à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent
lorsque le frein de stationnement est serré.
De plus, si un clignotant est activé, le feu
de jour du côté correspondant pourrait
s’éteindre pendant la durée de l’activation
du clignotant. Une fois le clignotant dé-
sactivé, le feu de jour se rallume.
Délai d’extinction des phares
Pour faciliter la sortie de votre véhicule,
celui-ci est doté d’un délai d’extinction
des phares qui les garde allumés pendant
environ 90 secondes. Ce délai d’extinctiondes phares débute à la coupure du
contact alors que le commutateur des
phares est tourné à la position allumée,
puis à la position éteinte. Vous pouvez
annuler le délai d’extinction des phares en
tournant le commutateur des phares en
position allumée puis en position éteinte,
ou en établissant le contact.
Le délai d’extinction des phares est pro-
grammable sur les véhicules équipés d’un
centre d’information électronique (EVIC)
ou d’un écran du système Uconnect
MD.
Consultez le paragraphe « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur » sous
« Centre d’information électronique
(EVIC) » ou le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur – Ré-
glages du système Uconnect
MDAccess
8.4 » dans la section « Instruments du
tableau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
144
lorsqu’il est mis à la position d’arrêt ou
lorsque les feux de route sont activés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement vers
le haut (plafonnier à la position EN FONC-TION pendant 10 minutes), l’éclairage in-
térieur s’éteint automatiquement.
Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est an-
nulé si le contact est établi.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et le plafonnier s’al-
lument lorsque vous ouvrez les portes
avant, lorsque vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse (située sur
la partie inférieure du commutateur) com-
plètement vers la droite jusqu’au dernier
cran, ou selon l’équipement, lorsque vousappuyez sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage. Lorsqu’une porte est ou-
verte et que l’éclairage intérieur est activé,
l’éclairage s’éteint si vous tournez la mo-
lette du rhéostat d’intensité lumineuse
complètement vers la gauche à la po-
sition O (hors fonction). Cette fonction
porte le nom de « mode de Fête », car elle
permet de laisser les portes ouvertes pour
des périodes prolongées sans décharger
la batterie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers la
droite (plus intense) ou vers la gauche
(moins intense). Lorsque les phares sont
allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
147