en tirant sur la poignée de portière,
sans que le véhicule ne réagisse et les
déverrouille.
•Le système de déverrouillage passif ne
fonctionne pas si la pile de la télécom-
mande de télédéverrouillage est dé-
chargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières
à l’aide de la télécommande de télédéver-
rouillage ou du bouton de verrouillage
situé sur le panneau intérieur de portière.
GLACES
Glaces à commande électrique – selon
l’équipement
Le panneau de portière avant gauche est
muni de commutateurs de LEVAGE-
ABAISSEMENT pour vous permettre de
commander toutes les glaces à com-
mande électrique. Un seul commutateurd’ouverture et de fermeture se trouve sur
la portière du passager avant pour com-
mander la glace du passager ainsi que
sur les portières arrière des modèles
Quad Cab et à cabine d’équipe. Les
glaces fonctionnent lorsque le commuta-
teur d’allumage est à la position ON/RUN
(MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et
jusqu’à 10 minutes après la coupure du
contact ou l’ouverture d’une portière
avant.
NOTA :
La fonction de délai d’alimen-
tation après coupure permet d’utiliser les
glaces à commande électrique pendant
10 minutes après la coupure du contact.
Cette fonction est annulée lorsqu’une des
portières avant est ouverte.
Commutateurs de glace à commande
électrique
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
39
MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher au frein de stationne-
ment, à la pédale de frein ou au
levier de vitesses.
•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de la glace avant
gauche et de la glace avant droite sont
munis d’une fonction d’ouverture auto-
matique. Appuyez sur le commutateur de
glace outre le premier cran et relâchez-le;
la glace descend automatiquement. Pourannuler l’abaissement automatique, dé-
placez le commutateur vers le haut ou
vers le bas et relâchez-le.
Pour empêcher l’ouverture complète de la
glace pendant l’ouverture automatique,
tirez brièvement le commutateur vers le
haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, ap-
puyez jusqu’au premier cran de la com-
mande, puis relâchez celle-ci lorsque
vous voulez interrompre la descente de la
glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
40
Fonction de fermeture automatique
des glaces avec protection
antipincement (modèles 4 portes,
portes conducteur et passager avant
seulement) – selon l’équipement
Relevez complètement le commutateur de
glace jusqu’au deuxième cran, puis
relâchez-le; la glace remonte automati-
quement.
Pour empêcher la fermeture complète de
la glace pendant la fermeture auto-
matique, appuyez brièvement sur le com-
mutateur vers le bas.
Pour fermer partiellement la glace, tirez le
commutateur jusqu’au premier cran et
relâchez-le lorsque vous voulez inter-
rompre la descente de la glace.
NOTA :
Si la glace rencontre un obs-
tacle pendant la fermeture automatique,elle inverse son mouvement et elle
s’abaisse. Retirez l’obstacle et utilisez le
commutateur de glace de nouveau pour
fermer la glace. Tout choc dû à une
chaussée irrégulière peut déclencher ino-
pinément la fonction d’inversion auto-
matique pendant la fermeture auto-
matique. Dans un tel cas, tirez légèrement
sur le commutateur jusqu’au premier cran
et maintenez-le dans cette position pour
fermer la glace manuellement.
MISE EN GARDE!
La protection antipincement n’est
plus disponible lorsque la glace est
presque complètement fermée.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se
trouve dans la trajectoire de la glace
avant de la fermer.Réinitialisation de la fonction de
fermeture automatique
Si la fonction de fermeture automatique
cesse de fonctionner, il est probablement
nécessaire de réinitialiser la glace. Pour
réinitialiser la fonction de fermeture auto-
matique :
1. Assurez-vous que la portière est com-
plètement fermée.
2. Relevez le commutateur de glace pour
fermer complètement la glace et
maintenez-le dans cette position pendant
deux secondes supplémentaires après la
fermeture complète de la glace.
3. Enfoncez fermement le commutateur
de glace jusqu’au deuxième cran pour
ouvrir complètement la glace et
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
41
maintenez-le à la position abaissée pen-
dant deux secondes supplémentaires
après l’ouverture complète de la glace.
Commutateur de verrouillage de glace
(modèles à quatre portières
seulement)
Le commutateur de verrouillage de glace
sur la portière du conducteur vous permet
de désactiver la commande de glace des
portières du passager avant et arrière.
Pour désactiver les commandes des
glaces des portières de passager avant et
arrière, appuyez sur le bouton de VER-
ROUILLAGE de glace en position ver-
rouillée ou abaissée. Pour activer les com-
mandes des glaces, appuyez de nouveau
sur le bouton de VERROUILLAGE de
glace et replacez le commutateur en po-
sition déverrouillée ou relevée.Tremblement dû au vent
Le tremblement dû au vent est semblable
à la pression ressentie dans les oreilles ou
à un bruit d’hélicoptère. Le tremblement
peut être perceptible lorsque les glaces
sont abaissées ou lorsque le toit ouvrant
(selon l’équipement) est en position ou-
verte ou partiellement ouverte. Cette sen-
sation est normale et peut être atténuée.
Si le tremblement se produit lorsque lesglaces arrière sont abaissées, abaissez
les glaces avant et arrière pour minimiser
le tremblement. Si le phénomène se pro-
duit lorsque le toit ouvrant est ouvert,
réglez-en l’ouverture en vue d’atténuer le
tremblement.
DISPOSITIFS DE RETENUE
DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent
votre véhicule sont parmi les fonctions de
sécurité les plus importantes :
•Ceintures à trois points d’ancrage pour
le conducteur et tous les passagers
•Les ceintures de sécurité avant
peuvent comprendre des prétendeurs
qui peuvent améliorer la protection des
occupants en gérant l’énergie des oc-
cupants en cas de collision.Commutateur de verrouillage de glace
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
42
Recommandations pour fixer des ensembles de retenue d’enfant – Modèles Quad CabMDet à cabine d’équipe
Type d’ensemble
de retenuePoids combiné de
l’enfant et de l’en-
semble de retenue
d’enfantUtilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un«X»
LATCH – Ancrages
inférieurs seule-
mentCeinture de sécu-
rité seulementLATCH – Ancrages
inférieurs et an-
crage d’attache
supérieureCeinture de sécu-
rité et ancrage
d’attache supé-
rieure
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’arrièreJusqu’à 29,5 kg
(65 lb)XX
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’arrièrePlus de 29,5 kg
(65 lb)X
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’avantJusqu’à 29,5 kg
(65 lb)XX
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
81
Recommandations pour fixer des ensembles de retenue d’enfant – Modèles à cabine simple et Mega CabMD
Type d’ensemble
de retenuePoids combiné de
l’enfant et de l’en-
semble de retenue
d’enfantUtilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un«X»
LATCH – Ancrages
inférieurs seule-
mentCeinture de sécu-
rité seulementLATCH – Ancrages
inférieurs et an-
crage d’attache
supérieureCeinture de sécu-
rité et ancrage
d’attache supé-
rieure
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’arrièreJusqu’à 29,5 kg
(65 lb)XX
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’arrièrePlus de 29,5 kg
(65 lb)X
Ensemble de rete-
nue d’enfant orienté
vers l’avantJusqu’à 29,5 kg
(65 lb)XX
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
83
Pour connaître les directives d’ins-
tallation recommandées, consultez
le paragraphe « Installation d’un en-
semble de retenue pour enfants com-
patible avec le système d’ancrages
inférieurs et courroie d’attache pour
siège d’enfant (LATCH) ».
Suivez toujours attentivement les direc-
tives du fabricant de l’ensemble de rete-
nue d’enfant lors de l’installation de l’en-
semble de retenue. Tous les sièges
d’enfant ne se placent pas de la manière
décrite ci-après.
Système LATCH de siège central –
Banquette divisée des modèles
Quad Cab
MD, Mega CabMDet à cabine
d’équipe
Si un ensemble de retenue d’enfant ins-
tallé à la place centrale bloque la sangle
ou la boucle de ceinture de sécurité de laplace d’extrémité, n’utilisez pas cette po-
sition d’extrémité. Si un siège d’enfant
installé à la place centrale bloque les
ancrages du système LATCH ou la cein-
ture de sécurité, n’installez pas un siège
d’enfant à cette position d’extrémité.
MISE EN GARDE!
N’utilisez jamais le même ancrage
inférieur pour fixer plus d’un en-
semble de retenue pour enfants.
Pour connaître les directives d’ins-
tallation recommandées, consultez
le paragraphe « Installation d’un en-
semble de retenue pour enfants com-
patible avec le système d’ancrages
inférieurs et courroie d’attache pour
siège d’enfant (LATCH) ».
Suivez toujours attentivement les direc-
tives du fabricant de l’ensemble de rete-
nue d’enfant lors de l’installation de l’en-semble de retenue. Tous les sièges
d’enfant ne se placent pas de la manière
décrite ci-après.
Pose d’un ensemble de retenue
d’enfant compatible avec le système
LATCH
1. Si la place choisie possède une cein-
ture de sécurité à enrouleur à blocage
automatique commutable (ALR), rangez
la ceinture de sécurité en suivant les in-
structions qui suivent. Consultez la sec-
tion « Installation d’un ensemble de rete-
nue d’enfant au moyen des ceintures de
sécurité du véhicule » pour vérifier le type
de ceinture de sécurité de chaque place
assise.
2. Desserrez les dispositifs de réglage
sur les courroies inférieures et sur la cour-
roie d’attache du siège d’enfant, de ma-
nière à ce que vous puissiez rattacher les
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
93
Modèles Quad CabMDet à cabine d’équipe
Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant +
poids de l’ensemble de retenue pour enfants) pour
utiliser l’ancrage d’attache avec la ceinture de sécu-
rité pour fixer un ensemble de retenue pour enfants
orienté vers l’avant?Limite de poids de l’en-
semble de retenue pour
enfantsUtilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’utilisa-
tion de la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble
de retenue pour enfants orienté vers l’avant, jusqu’à
la limite de poids recommandée de l’ensemble de
retenue pour enfants.
L’ensemble de retenue pour enfants orienté vers
l’arrière peut-il toucher le dos du siège passager
avant?Oui Le contact entre le siège passager avant et l’en-
semble de retenue pour enfants est permis, si le
constructeur de l’ensemble de retenue pour enfants
permet aussi le contact.
Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Non
La tige de la boucle peut-elle être tordue pour
resserrer la ceinture de sécurité contre le trajet de la
ceinture de l’ensemble de retenue pour enfants?Oui Dans les positions avec des languettes de serrage
(CINCH), la tige de boucle peut être tordue de
trois tours complets. Ne tordez pas la tige de boucle
dans une place assise munie d’un enrouleur à blo-
cage automatique (EBA).
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
97