•Appuyez sur le bouton « TRAINING »
(PROGRAMMATION) de l’ouvre-porte
de garage pour conclure la program-
mation du système à code roulants.
•Avez-vous débranché l’appareil pour la
programmation et l’avez-vous rebran-
ché?
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous
avez besoin d’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.MISE EN GARDE!
•Votre porte de garage ou grille d’en-
trée motorisée s’ouvre et se ferme
lorsque vous programmez votre télé-
commande universelle. Ne program-
mez pas la télécommande si des per-
sonnes, des animaux domestiques
ou des objets se trouvent dans la
trajectoire de la portière ou de la
grille d’entrée. N’utilisez cette télé-
commande qu’avec un ouvre-porte
de garage muni d’une fonction « arrêt
et marche arrière » comme le stipu-
lent les normes de sécurité fédérales.
Cela concerne la plupart des modèles
d’ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un ouvre-
porte de garage qui n’est pas muni de
ces fonctions de sécurité. Pour obte-
nir de plus amples renseignements
ou de l’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le
site Web www.HomeLink.com.
•Les gaz d’échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux. Ne laissez
pas le moteur en marche dans un
garage alors que vous programmez
la télécommande. Les gaz d’échappe-
ment peuvent causer des blessures
graves ou la mort.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC et aux normes RSS-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1. Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
187
le déplacement du toit ouvrant s’arrêtera si
vous appuyez sur le commutateur.
Fonction de détection des obstacles
Cette fonction détecte un obstacle pen-
dant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si
un obstacle est détecté dans la course du
toit ouvrant, le toit se rétracte automati-
quement. Enlevez l’obstacle le cas
échéant. Appuyez ensuite sur le commu-
tateur vers l’avant et relâchez-le pour pas-
ser en mode de fermeture rapide.
NOTA :
Si trois tentatives consécutives
de fermeture du toit ouvrant entraînent
l’activation de la fonction de détection des
obstacles et la rétraction du toit, la qua-
trième tentative de fermeture se traduira
par un déplacement de fermeture ma-
nuelle et la désactivation de la fonction de
détection des obstacles. Maintenez lecommutateur de fermeture enfoncé pour
fermer complètement le toit ouvrant.
Ventilation du toit ouvrant – Mode
rapide
Enfoncez brièvement le bouton de VENTI-
LATION. Le toit ouvrant s’ouvrira en po-
sition de ventilation. Il s’agit de la fonction
de ventilation rapide qui peut servir peu
importe la position du toit ouvrant. Pen-
dant l’ouverture partielle rapide, tout dé-
placement du commutateur du toit ou-
vrant arrête le toit ouvrant.
Fonctionnement du protecteur solaire
Le protecteur solaire peut être ouvert ma-
nuellement. Toutefois, il s’ouvrira automa-
tiquement en même temps que le toit
ouvrant.NOTA :
Le protecteur solaire ne peut
pas être fermé si le toit ouvrant est ouvert.
Tremblement dû au vent
Le tremblement dû au vent est semblable
à la pression ressentie dans les oreilles ou
à un bruit d’hélicoptère. Le tremblement
peut être perceptible lorsque les glaces
sont abaissées ou lorsque le toit ouvrant
(selon l’équipement) est en position ou-
verte ou partiellement ouverte. Cette sen-
sation est normale et peut être atténuée.
Si le tremblement se produit lorsque les
glaces arrière sont abaissées, abaissez
les glaces avant et arrière pour atténuer le
tremblement. Si le tremblement se produit
lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez
l’ouverture de celui-ci pour atténuer le
tremblement ou ouvrez une fenêtre.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
190
Compartiment de rangement central –
selon l’équipement
Le compartiment de rangement central se
trouve entre les sièges du conducteur et
du passager. Le compartiment de range-
ment fait aussi office d’accoudoir et
contient des espaces de rangement su-
périeur et inférieur.MISE EN GARDE!
•L’accoudoir n’est pas un siège.
Toute personne assise sur l’accou-
doir pourrait être gravement bles-
sée lorsque le véhicule est en mou-
vement ou en cas de collision.
Utilisez le siège central unique-
ment lorsque l’accoudoir est à la
verticale.
•En cas de collision, le loquet risque
de se dégager si le poids total des
articles qui y sont rangés est supé-
rieur à 4,5 kg (10 lb) environ. Ces
articles peuvent être projetés, ce
qui mettrait la sécurité des passa-
gers en danger. Le poids total des
articles rangés dans le comparti-
ment ne doit pas dépasser 4,5 kg
(10 lb).Tirez sur la poignée supérieure de la par-
tie avant de l’accoudoir pour soulever le
couvercle. L’espace de rangement supé-
rieur comporte une prise de courant de
12 V qui peut être utilisée pour alimenter
des petits accessoires électriques. Pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Prises de cou-
rant ».
Compartiment de rangement centralCompartiment de rangement supérieur
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
199
2. Détachez l’agrafe de retenue située de
chaque côté du plancher de chargement.
3. Soulevez le plancher de chargement
pour accéder au rangement sous le plan-
cher.
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas lorsque le plan-
cher de chargement est dans la po-
sition surélevée. Le plancher de
chargement pourrait retomber en cas
d’arrêt ou d’accident et causer des
blessures graves.
4. Effectuez les étapes dans l’ordre in-verse pour replacer le plancher de char-
gement à sa position sécuritaire avant de
conduire le véhicule.
CAISSE DE CAMIONNETTE
La caisse de camionnette est munie de
plusieurs caractéristiques pratiques.NOTA :
Si vous installez une boîte à
outils, un support d’échelles ou un sup-
port pour chargement à l’avant de la
caisse de camionnette, vous devez utiliser
les supports de renfort Mopar disponibles
auprès de votre concessionnaire autorisé.
Courroies de fixation du plancher de charge-
mentCaractéristiques de la caisse de camionnette
1 – Renfoncements supérieurs de plancher de
chargement
2 – Séparateurs de cloison
3 – Traverses
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
205
Vous pouvez transporter des matériaux de
construction de large format (feuilles de
contreplaqué, etc.) en créant un plancher
de chargement surélevé. Placez une
pièce de bois à travers la caisse contre les
points d’appui au-dessus des boîtiers de
roues et sur les séparateurs de cloison
pour créer le plancher.
MISE EN GARDE!
•La caisse de camionnette n’est pas
conçue pour transporter des pas-
sagers. Ceux-ci doivent toujours
utiliser les sièges et porter leur
ceinture de sécurité.
•Vous devez toujours conduire pru-
demment lorsque vous transportez
un chargement non retenu. La vi-
tesse du véhicule doit parfois être
réduite. Les virages brusques et
les routes cahoteuses peuvent
faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la
caisse, ce qui risque d’endomma-
ger le véhicule. Si vous transportez
souvent de larges matériaux de
construction, nous vous recom-
mandons l’installation d’un sup-
port. Ce type d’accessoire em-
pêche le chargement de se
déplacer et transfère le poids au
plancher de la caisse.•Si vous souhaitez transporter une
charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des pas-
sages de roue, des supports
doivent être installés afin de trans-
férer le poids de la charge au plan-
cher de la caisse pour éviter d’en-
dommager le véhicule. L’utilisation
de supports adéquats vous permet
de charger votre véhicule en res-
pectant les limites de poids de la
charge utile.
•Un chargement non retenu peut
être projeté vers l’avant en cas
d’accident, ce qui causerait des
blessures graves ou la mort.
La tôle située sur les cloisons intérieures
de la caisse, à l’avant et à l’arrière des
deux boîtiers de roues, a été estampée.
Placez des panneaux en bois à travers la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
206
Mise en garde de sécurité concernant
le système RamBoxMD
Respectez soigneusement ces mises en
garde afin d’éviter de vous blesser ou
d’endommager votre véhicule :
MISE EN GARDE!
•Fermez toujours les couvercles
des bacs de rangement lorsque
vous laissez votre véhicule sans
surveillance.
•Ne laissez jamais d’enfants accé-
der aux bacs de rangement. Un
enfant qui pénètre dans le bac de
rangement risque de ne pas pou-
voir en sortir. Un enfant empri-
sonné dans l’un des bacs de ran-
gement peut succomber à
l’asphyxie ou à un coup de chaleur.
•En cas d’accident, les occupants
s’exposent à des blessures graves si
les couvercles des bacs de range-
ment ne sont pas solidement fermés.
•Ne conduisez pas le véhicule en
laissant les couvercles des bacs de
rangement ouverts.
•Gardez les couvercles des bacs de
rangement fermés et verrouillés
tant que le véhicule roule.
•N’utilisez pas le loquet du bac de
rangement comme point d’arri-
mage.
Levier d’ouverture d’urgence du
couvercle de bac de rangement
RamBox
MD– selon l’équipement
Par mesure de sécurité, un dispositif
d’ouverture d’urgence a été intégré au
mécanisme de verrouillage du couvercle
de chacun des bacs de rangement.NOTA :
Si une personne devenait pié-
gée dans le bac de rangement, elle pour-
rait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieur
en tirant sur le levier phosphorescent fixé
au mécanisme de verrouillage du cou-
vercle du bac de rangement.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle du
bac de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
210
proche de la position souhaitée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans
le cran et serrez l’écrou.
Pour enlever les traverses de l’extrémité
du rail utilitaire, enlevez le capuchon d’ex-
trémité en poussant vers le haut la lan-
guette de verrouillage située à la base ducapuchon. Faites glisser la traverse de
l’extrémité du rail.
AUTOCARAVANES
SÉPARABLES
Autocaravane séparable
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
autocaravanes séparables sur certains
modèles de camionnettes. Pour détermi-ner si votre véhicule fait partie ou non de
ces exceptions, consultez la brochure
« Renseignements au consommateur sur
le chargement d’une autocaravane sépa-
rable » disponible chez votre concession-
naire autorisé. Par mesure de sécurité,
veuillez suivre toutes les directives de cet
important document.
NOTA :
Lorsqu’une autocaravane sé-
parable est installée sur un véhicule, vous
devez y installer un feu de freinage central
surélevé d’appoint.
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l’installation d’une cabine
de camping avec un porte-à-faux, vous
pouvez retirer le hayon.
1 – Cran du rail utilitaire
2 – Écrou de retenue de traverse
3 – Traverse du rail utilitaire
Capuchon d’extrémité du rail utilitaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
216
NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’une caméra d’aide au recul ou du télé-
déverrouillage, le connecteur électrique
doit être débranché avant de retirer le
hayon.
Débranchement de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage –
selon l’équipement
1. Ouvrez le hayon pour accéder au sup-
port de connecteur de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage situé à
l’arrière du bas de caisse.2. Retirez le support de connecteur du
bas de caisse en appuyant vers l’intérieur
dans la languette de verrouillage.3. Débranchez le faisceau de câblage du
châssis, en veillant à ne pas laisser le
support de connecteur tomber dans le
bas de caisse.
4. Branchez la prise du châssis et le
support (fournis dans la boîte à gants) sur
le faisceau de câblage du châssis et
insérez le support dans le bas de caisse.
Support de connecteurLanguette de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
217