Page 305 of 368

303
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Visualizar um ecrã negro. Tocar no ecrã para regressar à última visualização.
Regular o som das teclas.
Acertar a data e a hora.
Escolher o idioma para os comandos vocais.
Regular a luminosidade, o contraste e o nível de preto no ecrã de menu, etc.
Regular a luminosidade, o contraste e nível de preto da imagem da câmara traseira.
Regular a potência sonora de cada altifalante.
Regular o tipo de som (rock, pop, hiphop, jazz, normal).
Seleccionar o tipo de som envolvente (DTS, premidia wide) e o campo sonoro.
Ajustar a profundidade do som optimizando a compressão dos dados de áudio
agudos e graves.
SCV
Volume compensado de velocidade Regular o som em função da velocidade do veículo.
Dolby Volume
Regular o volume do som automaticamente em função das diferentes fontes
sonoras para obter um som mais claro e natural.
Visualizar a hora em permanência.
Activar o seguimento das estações (seleccionar automaticamente a melhor frequência).
Activar o modo regional de seguimento das estações para seguir a frequência
de uma estação regional na rede.
Activar a passagem temporária para uma estação com informações rodoviárias.
Activar o seguimento das estações em função dos programas/temas.
Escolher um telefone na lista de telefones ligados.
Ligar/emparelhar um novo telefone.
Apagar um telefone da lista de telefones ligados.
Registar um código que servirá para emparelhamento dos telefones.
Visualizar a versão do sistema.
Page 306 of 368
304
04
Seleccionar uma estação FM / MW / LW
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o
modo de seguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do
auto-rádio.
Seleccione "FM" ou "MW" ou "LW".
Prima em MENU para visualizar a escolha da
fonte.
Seleccione uma estação na lista (1 a 6) ou
prima em "Tune" para mudar de frequência.
Prima em " Tune
" até ouvir um sinal sonoro
para procurar automaticamente a estação
seguinte.
RÁDIO
Prima na seta
para regular o RDS ou a
qualidade do som (equilíbrio, equalizador, etc.).
Prima em " Station list
" para visualizar a
lista das rádios captadas no seu perímetro de
escuta.
Uma pressão longa num dos números
memoriza a estação que está a ouvir.
Pode memorizar até 12 estações entre FM1 e
FM2.
Page 307 of 368

305
04
Sistema RDS
A função Radio Data Système (RDS) na banda FM permite:
- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões (desde
que os emissores da estação cubram a zona atravessada),
- ouvir temporariamente informações de trânsito,
- aceder à apresentação do nome da estação, etc.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não sonoros para além dos
respectivos programas.
Os dados assim difundidos permitem aceder a diferentes funções,
sendo as principais a apresentação do nome da estação, a audição
temporária de informações de trânsito ou o acompanhamento
automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir a mesma estação graças
ao acompanhamento da frequência. No entanto, em determinadas
condições, o acompanhamento de uma frequência RDS não pode
ser assegurado em todo o país. As estações de rádio não cobrem
a totalidade do território, facto que explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.
O modo "regional" de acompanhamento
Determinadas estações são organizadas em rede.
As estações emitem, em diferentes regiões, programas diferentes
ou comuns segundo os momentos.
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade de ouvir um programa
diferente.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RÁDIO
"Acompanhamento" das estações RDS
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequência
para a estação de rádio captada (se a estação emitir em vários
emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 kms.
A passagem de uma frequência para outra explica a perda da
recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvida
não dispor de várias frequências, é possível desactivar o
acompanhamento automático da frequência.
Função de informações "rodoviárias"
A função Traffic Program (TP) permite passar de forma automática e
temporária para uma estação FM que difunda informações sobre o
trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audição no momento é colocada em
pausa.
Quando a informação sobre o trânsito termina, o sistema volta a
passar para a estação de rádio ou a fonte de rádio inicialmente ouvida.
"Tipos" de programas
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionado
entre a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, etc.
Page 308 of 368
306
04
Definir os parâmetros do RDS: AF, Reg, TP, PTY
Seleccione a seta
.
Seleccione "Setting" e depois "RDS
Setting".
Prima a tecla MENU e, em seguida,
"Next".
RÁDIO
ou
em seguida
Activar ou não as regulações.
Prima a tecla MENU e seleccione em
seguida a fonte de rádio FM / MW / LW
.
Page 309 of 368
307
05
Ouvir um CD (CD-DA/CD-TEXTO ou MP3/WMA/AAC)
Insira um CD e seleccione "CD".
Prima a tecla "MENU" para visualizar a escolha
da fonte.
Utilize a tecla "Track" para seleccionar a faixa
anterior/seguinte.
CDS
Mantenha a tecla "Track" pressionada para
retroceder ou avançar rapidamente.
Prima a seta para defi nir o modo de leitura das
faixas:
"Repeat": repetição em circuito da faixa que
está a ser lida.
"Scan": leitura dos 10 primeiros minutos de
cada faixa.
"Random/Shuffl er": leitura de todas as faixas
do repertório em curso em ordem aleatória.
" Sound control
": regulações do equilíbrio
(balance), equalizador, etc.
Prima " Track List
" para visualizar a listas de
todas as faixas.
Com um CD MP3/WMA/AAC, prima em
" Folder
" para descer ou subir nos repertórios.
Page 310 of 368
308
06
Ouvir faixas num iPod®
Ligue um leitor iPod ®
e seleccione " iPod
".
Prima a tecla "MENU" para visualizar a escolha
da fonte.
Utilize a tecla "Track" para seleccionar a faixa
anterior/seguinte.
USB / IPOD®
Mantenha a tecla "Track" premida para
retroceder ou avançar rapidamente.
Prima a seta
para defi nir o modo de leitura das
faixas:
" Repeat
": repetição em circuito da faixa que
está a ser lida.
" Random/Shuffl e
": leitura de todas as faixas
do repertório em curso em ordem aleatória.
" Playback Speed
": regulação da velocidade
de leitura (lenta, normal, rápida).
" Sound control
": regulações do equilíbrio
(balance, equalizador, etc.)
Prima " Chapter List
" para visualizar a lista de
todos os capítulos dos livros de áudio.
Prima " iPod Menu
" para visualizar a lista das
categorias e seleccione.
Em seguida, a selecção das faixas será feita
segundo a categoria escolhida.
Page 311 of 368

309
06
Ouvir faixas num leitor nómada (USB)
Ligue um leitor nómada e seleccione " USB
".
Prima a tecla " MENU
" para visualizar a
escolha da fonte.
Utilize a tecla " Track
" para seleccionar a faixa
anterior/seguinte.
USB / IPOD®
Mantenha a tecla " Track
" premida para
retroceder ou avançar rapidamente.
Prima a seta
para defi nir o modo de leitura das
faixas:
" Repeat
": repetição em circuito da faixa que
está a ser lida.
" Scan
": leitura dos 10 primeiros segundos de
cada faixa.
" Random/Shuffl e
": leitura de todas as faixas
do repertório em curso em ordem aleatória.
" Sound control
": regulações do equilíbrio
(balance), equalizador, etc.
" Database
": verifi cação da versão de
" Gracenote
* ".
Prima " Folder List
" para visualizar a lista dos
repertórios.
Prima num repertório para percorrer as suas
faixas.
Prima " Folder
" para descer ou subir nos
repertórios.
Prima " Playlist Mode
" para visualizar o
" Music Menu
".
Isto permite seleccionar as faixas por
categorias.
*
A base de dados musical Gracenote é um serviço que fornece os nomes
de álbuns, os títulos das faixas, etc.
Page 312 of 368

310
07 TELEFONE BLUETOOTH ®
Prima a tecla Menu e depois " Next" para
visualizar a escolha da fonte.
Active a função Bluetooth do telefone e faça
que este seja "visível por todos" (consulte a
confi guração do seu telefone).
Prima " Phone
".
Prima a seta
.
Prima " Bluetooth Setting
".
Prima " Register Device
".
Emparelhar um telefone com
Bluetooth ® pelo auto-rádio
Por razões de segurança e dado exigirem muita atenção do
condutor, as operações de emparelhamento do telefone móvel com
Bluetooth
® com sistema de kit mãos-livres do auto-rádio, devem ser
realizadas com o veículo parado.
Deve aparecer no seu telefone a mensagem
" Hands Free system
".
Seleccione esta mensagem e introduza o
código apresentado no auto-rádio.
O seu telefone é acrescentado à lista do auto-
rádio.
Se for necessário, consulte o manual do
utilizador do seu telefone portátil.
Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth
® utilizados.
Verifi que no manual do seu telefone e no seu operador os serviços
a que tem acesso.