Page 97 of 232
5
i
SICUREZZA BAMBINI
95
207cc_it_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
SEGGIOLINO ISOFIX PER BAMBINI
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili \
privi di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, è obbligatoriamente agganciato al sedile del veicolo \
mediante la cintura di sicurezza a tre punti.
Regolare il sedile anteriore del veicolo in modo che i piedi del bambino\
non tocchino lo schienale.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate s\
ull'opuscolo di montaggio del fabbri-
cante del seggiolino stesso.
Raccomandato da PEUGEOT e omologato per il veicolo
Seggiolino ISOFIX con TOP TETHER "R Ö M ER Duo Plus ISOFIX" (classe di dimensione B1 )
Gruppo 1: da 9 a 18 Kg
Da collocare unicamente nel "senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A , e all'anello B , chiamato TOP TETHER, mediante
una cinghia alta.
Tre posizioni d'inclinazioni della scocca : seduta, riposo e allungata.
Page 98 of 232

5
i
SICUREZZA BAMBINI
96
207cc_it_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
TABELLA RIEPILOGATIVA PER LA COLLOCAZIONE DEI SEGGIOLINI ISOFIX PER BAMBINI
Conformemente alla legislazione europea, questa tabella indica le possibilità di montaggio dei seggiolini ISOFIX per bambini
da fi ssare sui sedili dotati di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX universali e semi universali, la classe di dimen\
sione ISOFIX del seggiolino è determinata da una let-
tera compresa tra A e G ed è indicata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
IUF: sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofi x u niversale, "nel senso di
marcia" da fi ssare con la cinghia alta " T op Tether".
IL-SU: sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofi x s emi u niversale, ossia:
- "con schienale verso la strada" dotato di cinghia alta "Top Tether" o di asta,
- "nel senso di marcia" dotato di asta.
Per fi ssare la cinghia alta "Top Tether", consultare il paragrafo "Fissaggi Isofi x".
X: sedile adatto alla collocazione di un seggiolino ISOFIX della classe di \
dimen- sione indicata.
Peso del bambino /età indicativa
Inferiore a 10 Kg (gruppo 0)
Fino a circa 6 mesi Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 Kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno Da 9 a 18 Kg (gruppo 1)
Da 1 a 3 anni
Tipo di seggiolino ISOFIX A culla * "schienale verso la
strada" "schienale verso la
strada" "nel senso di
marcia"
Classe di dimensione ISOFIX F G C D E C D A B B1
Seggiolini ISOFIX universali e semi universali che possono
essere collocati sul sedile del passeggero anteriore X
IL-SU IL-SU IUF
IL-SU
* Le culle e i lettini per auto non possono essere collocati sul sedile del passeggero anteriore. Rimuovere e riporre l'appoggiate-
sta, prima di collocare un seggio-
lino per bambini con schienale su
un sedile passeggero. Ricollocare
l'appoggiatesta dopo aver rimos-
so il seggiolino per bambini.
Page 99 of 232

6
i
i
!
SICUREZZA
97
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
INDICATORI DI DIREZIONE
Dispositivo di selezione degli indicatori
di direzione sinistro o destro, che se-
gnala il cambiamento di direzione del
veicolo. Se ci si dimentica di togliere gli indica-
tori di direzione, dopo venti secondi,
il segnale acustico aumenterà fi no
quando il veicolo raggiungerà una ve-
locità superiore ai 60 Km orari.
Abbassare la leva dei fari per girare
a sinistra.
Alzare la leva dei fari per girare a destra.
Tre lampeggiamenti
Premere una sola volta verso l'alto
o verso il basso, senza superare il
punto di resistenza del comando
d'illuminazione; gli indicatori di dire-
zione corrispondenti lampeggeran-
no tre volte.
CHIAMATA D'EMERGENZA O
D'ASSISTENZA
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di que-
sto equipaggiamento, consultare la ru-
brica Audio e telematica. Questo dispositivo permette di effettua-
re una chiamata d'emergenza o d'assi-
stenza ai servizi di soccorso o verso il
call center PEUGEOT. Questo dispositivo di sicurezza è un
complemento all'accensione del segna-
le d'emergenza.
La sua presenza è obbligatoria a bordo
del veicolo.
TRIANGOLO DI
PRESEGNALAZIONE
Posizionamento del triangolo
sulla carreggiata della strada
Collocare il triangolo dietro al veico-
lo, conformemente con la legislazio-
ne in vigore nel proprio Paese.
Prima di scendere dal veicolo, per
montare e installare il triangolo, ac-
cendere il segnale d'emergenza e
indossare il gilet di sicurezza.
Leggere le istruzioni di montaggio/
apertura del costruttore fornite con
il triangolo.
Page 100 of 232
6
i
SICUREZZA
98
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
SEGNALE D'EMERGENZA
Sistema di allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avvertire gli
altri guidatori in caso di panne, traino o
incidente.
Premere questo pulsante, gli indica-tori di direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.
Accensione automatica del
segnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in
funzione della decelerazione, il segnale
d'emergenza si accende automatica-
mente.
Si spegne automaticamente alla prima
accelerazione.
E' anche possibile spegnerlo pre- mendo il tasto.
AVVISATORE ACUSTICO
Premere in corrispondenza di una delle razze del volante.
Utilizzare l'avvisatore acustico con
moderazione e solo nei seguenti
casi:
- pericolo immediato,
- sorpasso di un ciclista o di un pedone,
- avvicinamento ad un punto privo di visibilità.
Sistema d'allarme sonoro per segnalare
agli altri guidatori un pericolo imminente.
Page 101 of 232

6
!
i
i
i
SICUREZZA
99
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
SEGNALAZIONE PNEUMATICI
SGONFI
Sistema che garantisce il controllo au-
tomatico della pressione dei pneumatici
durante la marcia. Qualsiasi riparazione, sostituzione
di pneumatico su una ruota dotata
di questo sistema deve essere ef-
fettuata dalla rete PEUGEOT o da
un riparatore qualifi cato.
Se durante una sostituzione di
pneumatico si monta una ruota
non rilevata dal veicolo (esempio:
montaggio di pneumatici da neve),
occorre far reinizializzare il sistema
presso la rete PEUGEOT o presso
un riparatore qualifi cato.
Questo sistema non esime dal far
controllare regolarmente la pres-
sione dei pneumatici (vedere rubri-
ca "Elementi d'identifi cazione") per
accertarsi che il comportamento di-
namico del veicolo rimanga ottimale
e per evitare un'usura precoce dei
pneumatici, soprattutto in caso di
guida in condizioni estreme (carico
molto pesante, velocità elevata).
Il controllo della pressione di gon-
fi aggio dei pneumatici deve essere
effettuato a freddo e almeno una
volta al mese, senza dimenticare di
controllare la pressione della ruota
di scorta.
Il sistema di rilevazione può esse-
re momentaneamente disturbato
da emissioni radioelettriche di fre-
quenze vicine.
Dei sensori, montati in ognuna delle
valvole, attivano un allarme in caso di
anomalia (velocità superiore ai 20 Km
orari).
Ruota sgonfi a
Appare un messaggio sul display multi-
funzione, accompagnato da un segnale
acustico, per localizzare la ruota inte-
ressata.
Far controllare al più presto la pres-
sione dei pneumatici.
Questo controllo deve essere effettuato
a freddo. Questa spia e la spia
STOP si
accendono sul quadro strumen-
ti, accompagnate da un segna-
le acustico e da un messaggio
sul display multifunzione che
localizza la ruota interessata.
Fermarsi immediatamente evitando di effettuare brusche manovre con il
volante e con i freni.
Sostituire la ruota danneggiata (fo- rata o molto sgonfi a) e far control-
lare la pressione dei pneumatici
appena possibile.
Ruota forata
Il sistema di segnalazione pneu-
matici sgonfi è un'assistenza alla
guida che non sostituisce la vigi-
lanza o il senso di responsabilità
del guidatore. Sensore/i non rilevato/i o difettoso/i
Appare un messaggio sul display mul-
tifunzione, accompagnato da un se-
gnale acustico, per localizzare la ruota
interessata o indicare un'anomalia nel
sistema.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato, per sostituire il/i
sensore/i difettoso/i.
Questo messaggio viene visualiz-
zato anche quando una delle ruote
è lontana dal veicolo, in riparazio-
ne o durante il montaggio di una
(o più) ruote sprovviste di sensore.
La ruota di scorta non è dotata di
sensore.
Page 102 of 232

6
!
i
!
SICUREZZA
100
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
SISTEMI DI ASSISTENZA ALLA
FRENATA *
Insieme di sistemi complementari per
aiutare a frenare con la massima sicu-
rezza e in modo ottimale in situazioni di
emergenza:
- sistema antibloccaggio delle ruote (ABS),
- ripartitore elettronico della frenata (REF),
- aiuto alla frenata di emergenza (AFU).
Sistema antibloccaggio delle
ruote e ripartitore elettronico di
frenata
Sistemi abbinati per aumentare la stabi-
lità e la maneggevolezza del veicolo in
frenata, particolarmente su strade dis-
sestate e sdrucciolevoli.
In caso di frenata d'emergenza,
premere con decisione senza rila-
sciare la pressione. In caso di sostituzione delle ruote
(pneumatici e cerchi), controllare
che siano conformi alle prescrizioni
del costruttore.
Anomalia di funzionamento
L'accensione di questa spia,
accompagnata da un segnale
acustico e da un messaggio sul
display, indica un'anomalia del
sistema antibloccaggio che può provo-
care una perdita di controllo del veicolo
in frenata.
L'accensione di questa spia,
abbinata alle spie STOP e
ABS , accompagnata da un se-
gnale acustico e da un messag-
gio sul display, indica un'anomalia del
ripartitore elettronico che può provoca-
re una perdita di controllo del veicolo in
frenata.
Fermarsi tassativamente nelle mi-
gliori condizioni di sicurezza.
In entrambi i casi consultare la rete
PEUGEOT o un riparatore qualifi cato.
Assistenza alla frenata d'emergenza
Sistema che consente, in caso d'emer-
genza, di raggiungere più in fretta la
pressione ottimale di frenata e quindi di
ridurre la distanza di arresto.
* Secondo il Paese di destinazione.
Attivazione
Il sistema antibloccaggio interviene au-
tomaticamente in presenza di rischio di
bloccaggio delle ruote.
Il funzionamento normale del sistema
ABS può manifestarsi con leggere vi-
brazioni del pedale del freno. Attivazione
Si attiva in funzione della velocità di
pressione del pedale del freno.
Diminuendo la resistenza del pedale ed
aumentando l'effi cacia della frenata.
In caso di frenata d'emergenza,
premere con decisione senza rila-
sciare il pedale.
Page 103 of 232

6
!
SICUREZZA
101
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
I sistemi ASR/ESP aumentano la
sicurezza in caso di guida normale
ma non devono spingere il condu-
cente a rischiare o a guidare a ve-
locità troppo elevata.
Il funzionamento di questi sistemi
è garantito purché si rispettino le
raccomandazioni del costruttore
relativamente alle ruote (pneuma-
tici e cerchi), ai componenti elet-
tronici, nonché alle procedure di
montaggio e di intervento della rete
PEUGEOT .
Dopo una collisione, far verifi ca-
re questi sistemi presso la rete
PEUGEOT .
Disattivazione
In condizioni eccezionali (avviamento
del veicolo impantanato, immobilizzato
nella neve, su un terreno mobile, ecc.),
può essere utile disattivare i sistemi
ASR ed ESP per far slittare le ruote e
ritrovare l'aderenza.
Premere il pulsante "ESP OFF" ,
che si trova al centro del cruscotto.
L’accensione di questa spia sul quadro
strumenti e della spia del pulsante indica
la disattivazione dei sistemi ASR ed ESP.
Riattivazione
Questi sistemi si riattivano automati-
camente dopo ogni disinserimento del
contatto o a partire da 50 Km orari.
Premere di nuovo il pulsante "ESP
OFF" per riattivarli manualmente. Anomalia di funzionamento
L’accensione di questa spia, ac-
compagnata da un segnale acusti-
co e da un messaggio sul display
multifunzione, indica un’anomalia
di funzionamento di questi sistemi.
Far verifi care dalla rete PEUGEOT.
SISTEMI DI CONTROLLO DELLA
TRAIETTORIA
Attivazione
Questi sistemi si attivano automatica-
mente ad ogni avviamento del motore
del veicolo.
Antislittamento delle ruote
(ASR) e controllo dinamico della
stabilità (ESP)
In presenza di diffi coltà di aderen-
za al suolo o di traiettoria, questi
sistemi entrano in funzione.
Il funzionamento è segnalato
dal lampeggiamento di questa
spia sul quadro strumenti.
L'antislittamento delle ruote ottimizza
la motricità, onde evitare lo slittamento
delle ruote agendo sui freni delle ruote
motrici e sul motore.
Il controllo dinamico della stabilità agi-
sce sul freno di una o più ruote e sul
motore, per far seguire al veicolo la tra-
iettoria desiderata dal guidatore, entro i
limiti delle leggi della fi sica.
Page 104 of 232

6
!
SICUREZZA
102
207cc_it_Chap06_Securite_ed01-2014
CINTURE DI SICUREZZA ROLL BAR DI SICUREZZA
Sistema che protegge, in caso di ribal-
tamento del veicolo, tutti gli occupanti
con la cintura di sicurezza allacciata.
I roll bar sono integrati dietro lo schie-
nale del divano posteriore. Questi sono
segnalati dalla scritta "Rollover Protec-
tion".
Attivazione
Si attivano simultaneamente in caso di
ribaltamento del veicolo.
Anomalia di funzionamento
Se si accende questa spia sul
quadro strumenti, accompagnata
da un segnale acustico e da un
messaggio sul display multifunzio-ne, rivolgersi alla rete PEUGEOT
o ad un riparatore qualifi cato per
far controllare il sistema. Per garantire il corretto funziona-
mento e l'attivazione dei roll bar in
caso di rilevazione del ribaltamento
è necessario:
- che nessun accessorio non
omologato da PEUGEOT sia a
contatto con essi o fi ssato su di
essi,
- che nessun oggetto blocchi o freni la loro attivazione,
- che la zona al di sopra di questi sia libera da qualsiasi oggetto.
Cinture di sicurezza anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori sono
dotate di un sistema di pretensionatori
pirotecnici e di un limitatore di carico.
Questo sistema permette di migliorare
la sicurezza sui sedili anteriori in caso di
urto frontale. A seconda dell'importanza
dell'urto, i pretensionatori pirotecnici
tendono istantaneamente le cinture di
sicurezza sul corpo dei passeggeri.
Le cinture di sicurezza con pretensio-
natore pirotecnico sono attive quando il
contatto è inserito.
Il limitatore di carico attenua la pres-
sione della cintura di sicurezza contro
il torace del passeggero, migliorandone
la protezione.