Page 105 of 241

Όργανα και χειριστήρια103Μηνύματα οχήματος
Τα μηνύματα εμφανίζονται κυρίως
στο κέντρο πληροφοριών οδηγού
(DIC), σε ορισμένες περιπτώσεις μαζί
με μια ηχητική προειδοποίηση.
Πατήστε το κουμπί SET/CLR, το κου‐
μπί MENU ή περιστρέψτε το ρυθμιστή
για να επιβεβαιώσετε ένα μήνυμα.
Μηνύματα οχήματος στην
οθόνη μεσαίου επιπέδου
Τα μηνύματα οχήματος προβάλλονται με μορφή κωδικών αριθμών.
Αρ.Μήνυμα οχήματος10Υπερθέρμανση των φρένων16Βλάβη φωτός φρένων25Βλάβη μπροστινού αριστερού
φλας26Βλάβη πίσω αριστερού φλας27Βλάβη μπροστινού δεξιού
φλαςΑρ.Μήνυμα οχήματος28Βλάβη πίσω δεξιού φλας53Σφίξτε το καπάκι του ρεζερ‐
βουάρ54Νερό στο φίλτρο καυσίμου
ντίζελS68Σέρβις του υποβοηθούμενου
συστήματος διεύθυνσηςS73Σέρβις στο σύστημα τετρακί‐
νησηςS75Σέρβις συστήματος κλιματι‐
σμούS79Συμπλήρωση λαδιού κινητήραS81Σέρβις κιβωτίου ταχυτήτωνS82Αλλάξτε το λάδι του κινητήρα
το συντομότερο δυνατόS84Μειωμένη ισχύς κινητήραS89Λυχνία επικείμενου σέρβις του οχήματος128Καπό κινητήρα ανοικτό134Σφάλμα υποβοήθησης στάθ‐
μευσης, καθαρίστε τον
προφυλακτήρα
Page 106 of 241

104Όργανα και χειριστήρια
Αρ.Μήνυμα οχήματοςS136Σέρβις στο σύστημα υποβοή‐
θησης στάθμευσης174Εξασθενημένη μπαταρία
Επισήμανση
"S" σημαίνει "Το όχημα πρέπει να
υποβληθεί σε σέρβις το συντομό‐
τερο δυνατό". Απευθυνθείτε αμέσως σε ένα συνεργείο.
Μηνύματα οχήματος στη
συνδυαστική οθόνη υψηλού
επιπέδου
Τα μηνύματα οχήματος προβάλλονται με μορφή κειμένου. Ακολουθήστε τις
οδηγίες που παρέχουν τα μηνύματα.
Το σύστημα προβάλλει μηνύματα γιατα ακόλουθα θέματα:
■ Στάθμες υγρών
■ Αντικλεπτικό σύστημα συναγερμού
■ Φρένα
■ Συστήματα κίνησης
■ Συστήματα ευστάθειας (Ride Control)
■ Cruise control
■ Συστήματα ανίχνευσης αντικειμέ‐ νων
■ Φωτισμός, αντικατάσταση λαμπτή‐ ρων
■ Σύστημα υαλοκαθαριστήρων/πλύ‐ σης
■ Πόρτες, παράθυρα
■ Ζώνες ασφαλείας
■ Συστήματα αερόσακων
■ Κινητήρας και κιβώτιο ταχυτήτων
■ Πίεση ελαστικών
■ ΜπαταρίαΗχητικές προειδοποιήσεις
Κατά την εκκίνηση του κινητήρα
ή ενώ οδηγείτε ■ Εάν η πόρτα ή το καπό κινητήρα εί‐
ναι ανοικτό.
■ Εάν η ζώνη ασφαλείας δεν έχει προσδεθεί.
■ Εάν το όχημα υπερβεί μια συγκε‐ κριμένη ταχύτητα με το χειρόφρενο
τραβηγμένο.
■ Εάν εμφανιστεί ένα προειδοποιη‐ τικό μήνυμα ή ένας κωδικός προει‐
δοποίησης στο κέντρο πληροφο‐
ριών οδηγού.
■ Εάν το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ανιχνεύσει κάποιο
αντικείμενο.
Όταν το όχημα είναι
σταθμευμένο και/ή ανοίξει η
πόρτα του οδηγού ■ Όταν το κλειδί βρίσκεται στο διακό‐ πτη ανάφλεξης.
■ Με τα εξωτερικά φώτα αναμμένα.
Page 107 of 241

Όργανα και χειριστήρια105Τάση μπαταρίας
Όταν πέφτει η τάση μπαταρίας, εμφα‐
νίζεται ένα μήνυμα ή ο κωδικός προει‐ δοποίησης 174 στο κέντρο πληροφο‐ριών οδηγού.
1. Κλείστε αμέσως τυχόν ηλεκτρι‐ κούς καταναλωτές που δεν είναι
απαραίτητοι για να είναι ασφαλές
το ταξίδι, π.χ. θέρμανση καθίσμα‐
τος, θερμαινόμενο πίσω παρ‐
μπρίζ ή άλλοι βασικοί καταναλω‐
τές.
2. Φορτίστε την μπαταρία οδηγώ‐ ντας συνεχώς για ένα διάστημα ή
χρησιμοποιώντας συσκευή φόρτι‐
σης.
Το μήνυμα προειδοποίησης ή ο κω‐
δικός προειδοποίησης θα σβήσει,
όταν ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία
δύο φορές διαδοχικά χωρίς πτώση
τάσης.
Αν δεν είναι δυνατή η επαναφόρτιση
της μπαταρίας, απευθυνθείτε σε συ‐
νεργείο για την αποκατάσταση της αι‐ τίας της βλάβης.Υπολογιστής ταξιδίου
Μπορείτε να επιλέγετε τα μενού και τις λειτουργίες από τα κουμπιά και το μο‐
χλοδιακόπτη των φλας 3 97.
Στην οθόνη μεσαίου επιπέδου, πατή‐
στε το κουμπί MENU για να επιλέξετε
το Trip/Fuel Information Menu ( Μενού
πληροφοριών διαδρομής/καυσίμου)
ή επιλέξτε W στη συνδυαστική
οθόνη υψηλού επιπέδου.
Trip/Fuel Information Menu (Μενού
πληροφοριών διαδρομής/καυσίμου)
στη συνδυαστική οθόνη υψηλού
επιπέδου
Page 108 of 241
106Όργανα και χειριστήρια
Περιστρέψτε τον περιστροφικό ρυθμι‐στή για να επιλέξετε τα υπομενού:
■ Ψηφιακή ταχύτητα
■ Απόσταση που μπορεί να διανυθεί με το υπολειπόμενο καύσιμο
■ Στιγμιαία κατανάλωση
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 1
■ Μέση κατανάλωση 1
■ Μέση ταχύτητα 1
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 2
■ Μέση κατανάλωση 2
■ Μέση ταχύτητα 2
■ Καθοδήγηση στον προορισμό
Ψηφιακή ταχύτητα
Ψηφιακή ένδειξη της στιγμιαίας ταχύ‐
τητας.
Απόσταση που μπορεί να
διανυθεί με το υπολειπόμενο
καύσιμο
Η απόσταση που μπορεί να διανυθεί
με το υπολειπόμενο καύσιμο υπολο‐
γίζεται με βάση την ποσότητα του καυ‐ σίμου που απομένει στο ρεζερβουάρ
και την τρέχουσα κατανάλωση. Στην
οθόνη εμφανίζονται μέσες τιμές.
Μετά τον ανεφοδιασμό καυσίμου, η
απόσταση που μπορεί να διανυθεί με
το υπολειπόμενο καύσιμο ενημερώ‐
νεται αυτόματα μετά από λίγο.
Όταν η στάθμη καυσίμου στο ρεζερ‐
βουάρ είναι χαμηλή, στα οχήματα με
συνδυαστική οθόνη υψηλού επιπέ‐
δου εμφανίζεται ένα μήνυμα.
Page 109 of 241

Όργανα και χειριστήρια107
Όταν πρέπει να συμπληρώσετε καύ‐
σιμο αμέσως, στα οχήματα με οθόνη
μεσαίου επιπέδου ή συνδυαστική
οθόνη υψηλού επιπέδου εμφανίζεται
ένας κωδικός ή μήνυμα προειδοποίη‐ σης.
Επίσης, ανάβει η ενδεικτική λυχνία
i στο δείκτη καυσίμου ή αναβοσβή‐
νει 3 95.
Στιγμιαία κατανάλωση
Ένδειξη στιγμιαίας κατανάλωσης.
Υπολογιστής ταξιδίου 1 και 2 Μπορείτε να μηδενίσετε τις ενδείξεις
των δύο υπολογιστών ταξιδίου ξεχω‐
ριστά για το χιλιομετρητή, τη μέση κα‐
τανάλωση και τη μέση ταχύτητα, γε‐
γονός που καθιστά εφικτή την εμφά‐
νιση διαφορετικών πληροφοριών τα‐
ξιδιών ανάλογα με τον οδηγό.
Για να μηδενίσετε τις ενδείξεις, πατή‐
στε το κουμπί SET/CLR σε κάθε πρό‐
γραμμα λειτουργίας επί μερικά δευτε‐
ρόλεπτα.
Χιλιομετρητής ταξιδίου
Ο χιλιομετρητής ταξιδίου εμφανίζει
την καταγεγραμμένη απόσταση μετά
από κάποιο συγκεκριμένο μηδενισμό.
Ο χιλιομετρητής ταξιδίου μετρά απο‐
στάσεις έως 2000 χλμ. και αρχίζει
ξανά από το 0.
Μέση κατανάλωση
Ένδειξη μέσης κατανάλωσης. Μπο‐
ρείτε να μηδενίσετε τη μέτρηση οποια‐ δήποτε στιγμή - θα αρχίσει ξανά από
την προεπιλεγμένη τιμή.
Για επαναφορά πατήστε το πλή‐
κτρο SET/CLR για λίγα δευτερόλε‐
πτα.
Μέση ταχύτητα
Ένδειξη μέσης ταχύτητας. Μπορείτε
να μηδενίσετε τη μέτρηση οποιαδή‐
ποτε στιγμή.
Για επαναφορά πατήστε το πλή‐
κτρο SET/CLR για λίγα δευτερόλε‐
πτα.
Καθοδήγηση στον προορισμό
Εκτός από τις πληροφορίες πλοήγη‐
σης που εμφανίζονται στην έγχρωμη
οθόνη πληροφοριών, στο κέντρο
πληροφοριών οδηγού εμφανίζεται
επίσης η καθοδήγηση στον προορι‐ σμό.
Page 110 of 241

108Όργανα και χειριστήριαΕξατομίκευση οχήματοςΠροσωπικές ρυθμίσεις
οχήματος
Μπορείτε να προσαρμόσετε το όχημα
στις προτιμήσεις σας αλλάζοντας τις
ρυθμίσεις στο σύστημα Ιnfotainment.
Ανάλογα με τον εξοπλισμό του οχή‐ματος, ορισμένες από τις λειτουργίες
που περιγράφονται παρακάτω ενδέ‐
χεται να μην είναι διαθέσιμες.
Ρυθμίσεις στην οθόνη γραφικών πληροφοριών CD 400
Πατήστε το κουμπί CONFIG για το με‐
νού Ρυθμίσεις.
Πατήστε το κουμπί CONFIG, όταν ο
διακόπτης ανάφλεξης είναι ανοικτός
και το σύστημα Ιnfotainment ενεργο‐
ποιημένο.
Εμφανίζεται το μενού ρυθμίσεων. Για εναλλαγή στα μενού ρυθμίσεων,
περιστρέψτε το κουμπί MENU.
Για να επιλέξετε το μενού ρυθμίσεων,
πατήστε το κουμπί MENU.
Για κλείσιμο ή επιστροφή στο προη‐
γούμενο μενού, πατήστε το κουμπί
BACK .
Μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθες
ρυθμίσεις:
■ Languages (Γλώσσες)
■ Time Date (Ρυθμίσεις Ώρας και
Ημερομηνίας)
■ Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
■ Bluetooth settings (Ρυθμίσεις
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
Στα αντίστοιχα υπομενού μπορείτε να
τροποποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμί‐
σεις:
Languages (Γλώσσες)
Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας.
Time Date (Ρυθμίσεις Ώρας και
Ημερομηνίας)
Βλ. Ρολόι 3 82.
Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συστή‐
ματος Ιnfotainment για περισσότερες
πληροφορίες.
Page 111 of 241

Όργανα και χειριστήρια109
Bluetooth settings (ΡυθμίσειςBluetooth)
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συστή‐
ματος Ιnfotainment για περισσότερες
πληροφορίες.
Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
■ Climate and air quality (Κλίμα και
ποιότητα αέρα)
Auto fan speed ( Αυτόματη ταχύτητα
ανεμιστήρα) : Τροποποιεί τη ρύθ‐
μιση του ανεμιστήρα. Η νέα ρύθ‐
μιση θα ισχύσει μόλις ο διακόπτης
ανάφλεξης κλείσει και ανοίξει ξανά.
Climate control mode (Λειτουργία
κλιματισμού) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί την ψύξη.
Auto demist (Αυτόματο Ξεθόλωμα) :
Υποστηρίζει την αποθάμβωση του
παρμπρίζ, επιλέγοντας αυτόματα
τις απαραίτητες ρυθμίσεις και τη λει‐
τουργία αυτόματου κλιματισμού.
Auto rear demist (Αυτόματο
Ξεθόλωμα Πίσω) : Αυτόματη ενερ‐
γοποίηση του πίσω θερμαινόμενου
παρμπρίζ.■ Comfort settings (Άνεση και
βολικότητα)
Chime volume (Ένταση κουδουνίσματος) : αλλαγή της έντα‐
σης των ηχητικών προειδοποιή‐
σεων.
Personalization by driver
(Προσωποποίηση ανά οδηγό) :
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της λειτουργίας εξατομίκευσης.
Rear auto wipe in reverse
(Αυτόματο Καθάρισμα Πίσω
Τζαμιού κατά την Όπισθεν) : Ενερ‐
γοποίηση ή απενεργοποίηση της αυτόματης ενεργοποίησης του υα‐
λοκαθαριστήρα του πίσω παρμπρίζ
όταν επιλέγεται η όπισθεν.
■ Exterior ambient lighting
(Φωτισμός)
Exterior lighting by unlocking
(Φώτα Εντοπισμού Οχήματος) :
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του φωτισμού εισόδου.
Duration upon exit of vehicle
(Έξοδος από καθυστέρηση
προβολέων) :ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
και αλλαγή της διάρκειας του φωτι‐
σμού εξόδου.
■ Power door locks (Πόρτες με
ηλεκτρικό κλείδωμα)
Auto door lock ( Αυτόματο Κλείδωμα
Θυρών) : ενεργοποίηση ή απενερ‐
γοποίηση της λειτουργίας αυτόμα‐
του κλειδώματος θυρών όταν κλεί‐
νετε το διακόπτη ανάφλεξης. ενερ‐
γοποίηση ή απενεργοποίηση της
λειτουργίας αυτόματου κλειδώμα‐
τος θυρών όταν ξεκινάτε.
Stop door lock if door open
(Ξεκλείδωμα Πόρτας για αποφυγή
Κλειδώματος Οδηγού εκτός
Οχήματος) : ενεργοποίηση ή απε‐
νεργοποίηση της λειτουργίας αυτό‐
ματου κλειδώματος θυρών όταν κά‐ ποια πόρτα είναι ανοικτή.
Delayed door lock (Καθυστέρηση
Κλειδώματος Θύρας) : ενεργο‐
ποίηση ή απενεργοποίηση της λει‐ τουργίας χρονοκαθυστέρησης κλει‐ δώματος θυρών.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Τηλεχειριζόμενο κλείδωμα,
ξεκλείδωμα, εκκίνηση)
Page 112 of 241

110Όργανα και χειριστήρια
Remote unlock feedback
(Απόκριση φώτων τηλεχειρισμού
ξεκλειδώματος) :
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της ανταπόκρισης των αλάρμ κατά το ξεκλείδωμα.
Remote door unlock
(Τηλεχειριζόμενο ξεκλείδωμα
πόρτας) : αλλαγή της παραμετρο‐
ποίησης ώστε να ξεκλειδώνει μόνο
η πόρτα του οδηγού ή όλες οι πόρ‐
τες κατά το ξεκλείδωμα.
■ Restore factory settings
(Επιστροφή στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις) :
Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Ρυθμίσεις στην έγχρωμη οθόνη πληροφοριώνNavi 600
Πατήστε το κουμπί CONFIG. Εμφανί‐
ζεται το μενού Settings (Ρυθμίσεις) .
Μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω
ρυθμίσεις περιστρέφοντας και πατώ‐
ντας το κουμπί πολλαπλών λειτουρ‐
γιών:
■ Languages (Γλώσσες)
■ Time & Date (Ώρα & ημερομηνία)
■ Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
■ Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
■ Navigation settings (Ρυθμίσεις
πλοήγησης)
■ Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
■ Display settings (Ρυθμίσεις
οθόνης)
Στα αντίστοιχα υπομενού μπορείτε να
τροποποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμί‐
σεις:
Languages (Γλώσσες)
Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας.
Time & Date (Ώρα & ημερομηνία)
Βλ. Ρολόι 3 82.
Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
Ανατρέξτε στην περιγραφή για το σύ‐
στημα Ιnfotainment στο εγχειρίδιο του συστήματος Infotainment.
Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
Ανατρέξτε στην περιγραφή για το σύ‐
στημα Ιnfotainment στο εγχειρίδιο του συστήματος Infotainment.