Page 65 of 193
Instrumentos y mandos63Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 63
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 69
Pantallas de información .............82
Mensajes del vehículo .................88
Ordenador de a bordo .................89Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil conectado se pue‐
den manejar con los mandos en el
volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 66 of 193
64Instrumentos y mandosBocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Palanca giratoria:
§=desconectarÇ=barrido intermitenteÈ=velocidad lentaÉ=velocidad rápida
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados, desplace la palanca hacia arriba.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable Palanca del limpiaparabrisas en
posición Ç.
El limpiaparabrisas se adaptará auto‐
máticamente a la velocidad del ve‐
hículo.
Lavaparabrisas
Si tira brevemente de la palanca, se
pulveriza líquido de lavado sobre el
parabrisas y el limpiaparabrisas rea‐
liza el barrido varias veces.
Page 67 of 193

Instrumentos y mandos65
Si tira de la palanca y la sujeta, se
pulveriza líquido de lavado sobre el
parabrisas y el limpiaparabrisas rea‐
liza el barrido hasta que se suelta la
palanca.
Líquido del lavaparabrisas 3 135,
Sustitución de las escobillas 3 137.
Limpia/lavaluneta
Gire para activar el limpialuneta.
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
Temperatura exterior
La temperatura exterior se muestra
en el centro de información del con‐
ductor 3 82.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Dependiendo de la versión del mo‐
delo, la hora o la fecha actual puede
aparecer en el centro de información
del conductor 3 82.
Los valores se pueden ajustar me‐
diante los botones SETq,R y S del
tablero de instrumentos.
Page 68 of 193

66Instrumentos y mandos
Ajuste de la hora en el centro deinformación del conductor -
versión estándar
1. Pulse una vez el botón SETq
para acceder al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú usando los botones R o S
hasta que aparezca HOUR.
3. Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú; las horas par‐
padearán en la pantalla.
4. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse SETq para confirmar los
cambios; los minutos parpadea‐
rán en la pantalla.
6. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
7. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐ tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Ajuste de la hora y la fecha en el centro de información del
conductor - versión multifunciónAjustar la hora
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.
Pulse una vez el botón SETq para
acceder al menú de ajustes.
Desplácese por las opciones del
menú usando los botones R o S
hasta que aparezca Ajustar hora.
Pulse SETq para acceder a esta op‐
ción del menú; aparecen Hora y
Formato .
Para ajustar la hora: 1. Pulse R o S para seleccionar
Hora y pulse SETq para acceder
a esta opción del submenú; las horas parpadearán en la pantalla
2. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
3. Pulse SETq para confirmar los
cambios; los minutos parpadea‐
rán en la pantalla.
Page 69 of 193

Instrumentos y mandos67
4.Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Para cambiar la indicación del reloj entre el modo de 12 horas y 24 horas:
1. Pulse R o S para seleccionar
Formato y pulse SETq para ac‐
ceder a esta opción del submenú;
la indicación parpadeará en la
pantalla.
2. Pulse R o S para cambiar el
modo del reloj entre 12h y 24h.
3. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐ tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
Ajuste de la fecha 1. Pulse una vez el botón SETq
para acceder al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú usando los botones R o S
hasta que aparezca Ajustar
fecha .3.Pulse SETq para acceder a esta
opción del menú; el año parpa‐ deará en la pantalla.
4. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
5. Pulse SETq para confirmar los
cambios; el mes parpadeará en la pantalla.
6. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
7. Pulse SETq para confirmar los
cambios; el día parpadeará en la
pantalla.
8. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
9. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
Tomas de corriente traseras Dependiendo de la variante de mo‐
delo, hay tomas de corriente de
12 V situadas en la pared lateral del
compartimento de carga.
Page 70 of 193
68Instrumentos y mandos
Vehículo comercial con batalla corta
Vehículo comercial con batalla larga
Combo Tour
El consumo máximo no debe superar
los 180 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas de co‐
rriente, no utilice conectores inade‐
cuados.
Si el juego de reparación de neumá‐
ticos está funcionando, desconecte
todos los consumidores eléctricos.
Juego de reparación de neumáticos
3 151.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Page 71 of 193
Instrumentos y mandos69
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil debe colocarse en
los portavasos de la consola central.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
Muestra la distancia recorrida en km. Es posible que aparezca H en la pan‐
talla hasta que el vehículo haya reco‐
rrido 100 km.
Cuentakilómetros parcial
Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, hay dos cuentakilómetros par‐
ciales independientes, A o B, que in‐
dican la distancia recorrida por el ve‐
hículo desde la última puesta a cero.
Page 72 of 193

70Instrumentos y mandos
Para reiniciar un cuentakilómetros
parcial, mantenga pulsado el botón
TRIP durante unos segundos mien‐
tras se muestra el cuentakilómetros
parcial correspondiente.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
Durante el funcionamiento con gas
natural, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 71. Selector de combusti‐
ble 3 125.
El testigo de control $ se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo.
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
La aguja se dirigirá a 0 y el testigo de
control $ parpadeará para indicar un
fallo en el sistema. Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de control de nivel de com‐
bustible bajo $ 3 80.