Page 81 of 193

Instrumentos y mandos79Temperatura del
refrigerante del motor $ se enciende en rojo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Si se enciende el testigo de control $ y aparece un mensaje en el centro
de información del conductor, a tem‐
peratura del refrigerante es dema‐
siado alta. Recurra a la ayuda de un
taller.
Centro de información del conductor
3 82.Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, pare el vehículo y desconecte el encen‐dido. Peligro para el motor. Com‐
pruebe el nivel de refrigerante.
Si el testigo de control permanece
encendido, recurra a la ayuda de
un taller.
Indicador de temperatura del refrige‐
rante del motor 3 71.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
La preincandescencia está activada.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ rior es baja.
Filtro de partículas diésel [ se enciende en amarillo.
El filtro de partículas diésel debe lim‐
piarse.
Siga conduciendo hasta que [ se
apague. Procure que el régimen del
motor no baje de las 2000 rpm.
Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes.
Filtro de partículas diésel 3 111, sis‐
tema de parada-arranque 3 109.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el
bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto
(o la palanca selectora en N).
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
Page 82 of 193

80Instrumentos y mandosvolante. Durante una parada
automática (Autostop), la unidad
de servofreno se mantendrá ope‐
rativa.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller 3 133.
Cambio del aceite de
motor
Motores diésel con filtro de
partículas diésel
I parpadea en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
El control de la vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite. El
testigo de control I parpadeará,
junto con un mensaje en el centro de
información del conductor, para indi‐
car que la vida útil del aceite del motor
ha disminuido y hay que cambiar el
aceite.
Según las condiciones de conduc‐ ción, el intervalo indicado para el
cambio de aceite puede variar consi‐
derablemente.
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, I puede parpadear del si‐
guiente modo:
■ durante 1 minuto cada 2 horas, o
■ durante ciclos de 3 minutos, apa‐ gándose I en intervalos de
5 segundos.
La advertencia se repetirá cada vez
que se arranque el motor, hasta que
se cambie el aceite del motor y se rei‐
nicie la indicación de servicio. Recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Indicación de servicio 3 72.
Bajo nivel de aceite del motor
y se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, el nivel de aceite
del motor será insuficiente.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 133.
Nivel de combustible bajo
$ se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
Se enciende El nivel en el depósito de combustible
es demasiado bajo. Reposte inme‐
diatamente 3 126.
Nunca debe agotar el depósito.
Catalizador 3 112.
Parpadea
Avería en el sistema de combustible.
Page 83 of 193

Instrumentos y mandos81
Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.
Indicador de combustible 3 70.
Vaciar el filtro de
combustible z se enciende en amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Indica la presencia de agua en el filtro
de combustible diésel. Recurra inme‐ diatamente a la ayuda de un taller.
Inmovilizador
d se enciende en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Sistema stop-start Æ se enciende en amarillo.
Hay una avería en el sistema.Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Dependiendo de la versión, si el tes‐
tigo de control Æ no está presente, se
encenderá 9 como alternativa. Tam‐
bién puede aparecer un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor 3 82.
Advertencia general 9 3 75.
Sistema stop-start 3 109.
Luces exteriores
8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 92.
Fallo de las luces exteriores µ se enciende en amarillo.
Una o más de las luces exteriores no
funciona 3 138.
Dependiendo de la versión, si el tes‐
tigo de control µ no está presente, se
encenderá 9 como alternativa. Tam‐
bién puede aparecer un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor 3 82.Advertencia general
9 3 75.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 92.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐ dos 3 94.
Piloto antiniebla r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 95.
Regulador de velocidad m se enciende en verde.
El sistema está encendido.
Regulador de velocidad 3 121.
Page 84 of 193
82Instrumentos y mandosPuerta abierta\ se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas de
información
Centro de información delconductor
El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de ins‐ trumentos entre el velocímetro y el
cuentarrevoluciones. Hay disponi‐
bles dos versiones: una versión es‐ tándar
y una versión multifunción con más
opciones ajustables.
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas opciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Dependiendo de la versión, aparecen
los siguientes elementos en la panta‐
lla:
■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐ tros parcial 3 69
■ Reloj 3 65
■ Temperatura exterior 3 65
Page 85 of 193

Instrumentos y mandos83
■Regulación del alcance de los faros
3 93
■ Pantalla indicadora del cambio 3 113
■ Indicador del sistema stop-start 3 109
■ Mensajes del vehículo 3 88
■ Ordenador de a bordo 3 89
Selección de menús y opciones
Los menús y las opciones se pueden seleccionar mediante los botones del
tablero de instrumentos.Pulse el botón SETq:
■ una vez para acceder al menú de ajustes
■ pulse de nuevo para acceder a una
opción del menú y a las opciones del submenú
■ después de efectuar cambios, pulse brevemente otra vez para
confirmar un valor y volver automá‐
ticamente a la pantalla anterior
Como alternativa, mantenga pulsado
el botón SETq para volver a la pan‐
talla anterior sin guardar los cambios
en la opción actual del menú.
Nota
La salida del menú de ajustes se
produce automáticamente al cabo
de unos segundos. Sólo se guardan
los cambios ya confirmados pul‐
sando brevemente el botón SETq.
Pulse el botón R para desplazarse
hacia arriba por la pantalla y las op‐
ciones del menú o para aumentar el
valor mostrado. Mantenga pulsado el
botón para aumentar el valor rápida‐
mente (pulse de nuevo para dete‐
nerse en el valor deseado).
Pulse el botón S para desplazarse
hacia abajo por la pantalla y las op‐ ciones del menú o para disminuir el
valor mostrado. Mantenga pulsado el
botón para disminuir el valor rápida‐
mente (pulse de nuevo para dete‐ nerse en el valor deseado).
Page 86 of 193

84Instrumentos y mandos
Opciones del menú de ajustes -versión estándar
El menú de ajustes contiene las si‐ guientes opciones:
■ ILLU
■ SPEEd
■ HOUR
■ UNIT
■ bUZZ
■ BAG P
■ DRL
ILLU (Brillo de la iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el bri‐
llo de la iluminación interior del ve‐
hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,
pantalla del climatizador).
SPEEd (Aviso acústico de límite de
velocidad)
Active o desactive el aviso acústico
de límite de velocidad o cambie el lí‐
mite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la fun‐
ción (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Si está activado ( Activado), pulse el
botón SETq para acceder a la velo‐
cidad establecida actualmente.
Ajuste el valor según sea necesario y
confirme.
Avisos acústicos 3 88.
HOUR (Ajuste de la hora del reloj)
Ajuste las horas (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste los minutos (el valor
parpadea) y confirme.
Reloj 3 65.
UNIT (Unidad de medida)
Ajuste la unidad de medida a km o
miles .bUZZ (Volumen de los avisos
acústicos)
Ajuste el volumen de los avisos acús‐
ticos y confirme. Hay disponibles
8 niveles de volumen.
También suena un aviso acústico
cada vez que se pulsa el botón
SET q,R o S.
Avisos acústicos 3 88.
BAG P (Activación / desactivación del airbag frontal y lateral del
acompañante)
Active los airbags del acompañante si
el asiento del acompañante está ocu‐
pado por un adulto. Desactive los air‐
bags cuando se monte un sistema de retención infantil en dicho asiento.
Page 87 of 193

Instrumentos y mandos859Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ fantil en un asiento con el airbag
del acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta en un asiento con el
airbag del acompañante desacti‐
vado.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive los air‐
bags ( BAG P Activado o BAG P
Desactivado ) y confirme; aparece un
mensaje de confirmación en la pan‐
talla. Seleccione SÍ (para confirmar
los cambios) o No (para cancelar los
cambios).
Desactivación de los airbags 3 46.
DRL (Luces de circulación diurna) Active las luces de circulación diurna
para aumentar la visibilidad del ve‐
hículo durante el día (seleccione la
opción Activado ). Desactívelas
cuando no sean necesarias (selec‐
cione Desactivado ).
Luces de circulación diurna 3 93.
Opciones del menú de ajustes - versión multifunción El menú de ajustes contiene las si‐
guientes opciones:
■ Iluminación
■ Pitido de velocidad
■ Datos del ordenador de a bordo B
■ Ajustar hora
■ Configurar fecha
■ Información de la radio
■ Autobloqueo
■ Unidad de medida
■ Idioma
■ Volumen del aviso acústico
■ Volumen de los botones
■ Aviso acústico del cinturón de
seguridad
■ Servicio
■ Airbag del acompañante
■ Luces de circulación diurna
■ Salir del menúILUMINACIÓN (Brillo de la
iluminación interior)
Cuando conduzca de noche con la
luz de cruce encendida, ajuste el bri‐
llo de la iluminación interior del ve‐
hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,
pantalla del climatizador).
También se puede ajustar el brillo
usando los botones R o S sin acce‐
der al menú de ajustes.
PITIDO DE VELOCIDAD (Aviso
acústico de límite de velocidad)
Active o desactive el aviso acústico
de límite de velocidad o cambie el lí‐ mite de velocidad. Se pueden guar‐
dar velocidades entre 30 y 200 km/h.
Cuando la función está activada, un
aviso acústico alerta al conductor
cuando excede el límite de velocidad
establecido.
Después de acceder a esta opción
del menú, active o desactive la fun‐
ción (seleccione Activado o
Desactivado ) y confirme.
Page 88 of 193

86Instrumentos y mandos
Si está activado (Activado), pulse el
botón SETq para acceder a la velo‐
cidad establecida actualmente.
Ajuste el valor según sea necesario y
confirme.
Avisos acústicos 3 88.
DATOS DEL ORDENADOR DE A BORDO B
Active o desactiva el segundo orde‐
nador de a bordo (seleccione
Activado o Desactivado ).
El ordenador de a bordo B registra el
consumo medio, la distancia reco‐
rrida, la velocidad media y la duración del viaje (tiempo de conducción). La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Ordenador de a
bordo 3 89.
AJUSTAR HORA (Ajuste de la hora y del modo de indicación del reloj)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede ajustar la hora o
cambiar la indicación del reloj entre el
modo de 12 horas y de 24 horas.Seleccione Hora y confirme. Ajuste
las horas (el valor parpadea) y con‐
firme. Ajuste los minutos (el valor par‐
padea) y confirme.
Seleccione Modo y confirme. Selec‐
cione 12h o 24h y confirme.
Reloj 3 65.
CONFIGURAR FECHA
Ajuste el año (el valor parpadea) y
confirme. Ajuste el mes (el valor par‐
padea) y confirme. Ajuste el día (el valor parpadea) y confirme.
INFORMACIÓN DE LA RADIO
(Muestra información de la radio y de la reproducción de audio)
Active esta opción ( Activada) para
mostrar información de la radio y la
reproducción de audio (p. ej., fre‐ cuencia de la emisora, mensajes
RDS, número de pista, etc.) Desactí‐
velas cuando no sean necesarias
(seleccione Desactivado ).AUTOBLOQUEO (Cierre
centralizado automático durante la marcha)
Active la función de autobloqueo (se‐
leccione Activado) para bloquear au‐
tomáticamente las puertas cuando la
velocidad del vehículo sea superior a 20 km/h. Desactívela cuando no sea
necesaria (seleccione Desactivado).
UNIDAD DE MEDIDA (para la distancia, el consumo de combustible
y la temperatura)
Después de acceder a esta opción
del menú, puede seleccionar la uni‐
dad de medida para la distancia, el
consumo de combustible y la tempe‐
ratura.
Seleccione Distancia y confirme.
Ajuste la unidad de medida a km o
mi (millas) y confirme.
Seleccione Consumo y confirme. Si la
Distancia está ajustada a km, se
puede seleccionar l/100km o km/l
como unidad de medida para el con‐
sumo de combustible. Si la Distancia
está ajustada a mi (millas), el con‐
sumo de combustible se muestra en
mpg (millas por galón).