Page 113 of 193

Conducción y manejo111
■se desabrocha el cinturón de segu‐
ridad del conductor y se abre la
puerta del conductor
■ han transcurrido tres minutos desde que se apagó el motor
Si hay un accesorio eléctrico (p. ej.,
un reproductor de CD portátil) conec‐ tado a la toma de corriente, puede
que se note una caída de la alimen‐
tación durante el rearranque.
Estacionamiento ■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐
fuerzo, pise el pedal del freno al
mismo tiempo.■ Desconecte el motor y el encen‐ dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo se encuentra en una superficie nivelada o cuesta arriba,
engrane la primera marcha. Si el
vehículo está cuesta arriba, gire las
ruedas delanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra cuesta abajo, engrane la marcha atrás.
Gire las ruedas delanteras hacia el
bordillo.
■ Bloquee el vehículo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐
hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐ ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia
Page 114 of 193

112Conducción y manejo
quemando periódicamente las partí‐culas de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
mente en determinadas condiciones
de circulación y puede durar hasta
25 minutos. Normalmente se preci‐
san 15 minutos. Autostop no estará
disponible y el consumo de combus‐
tible aumentará durante este período. La generación de humo y olores du‐
rante el proceso es normal.
En determinadas condiciones de con‐ ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
la limpieza automática, se indicará
mediante el testigo de control [.
De forma simultánea, puede apare‐
cer un mensaje en el centro de infor‐
mación del conductor 3 82.
El testigo de control [ se en‐
ciende cuando el filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de
limpieza lo antes posible para evitar
daños en el motor.Proceso de limpieza
Para activar el proceso de limpieza,
continúe conduciendo y mantenga el
régimen del motor por encima de 2.000 rpm. En caso necesario, cam‐
bie a una marcha más corta. Se inicia la limpieza del filtro de partículas dié‐
sel.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control [ se apaga
en cuanto se ha completado el pro‐
ceso de autolimpieza.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de sustancias nocivas en los gases de
escape.
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las páginas 3 124, 3 171 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.
Page 115 of 193

Conducción y manejo113Cambio manual
Para meter la marcha atrás, con el
vehículo parado, espere 3 segundos
después de pisar el pedal de embra‐ gue, levante el anillo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
Cuando es recomendable cambiar de marcha para mejorar el ahorro de
combustible, se enciende el testigo
de control [ o Ò en el centro de in‐
formación del conductor 3 77.
Cambio manual
automatizado
El cambio manual automatizado
(MTA) permite cambiar las marchas
manualmente (modo manual) o en
forma automática (modo automático),
en ambos casos el accionamiento del
embrague es automático.
Pantalla indicadora del
cambio
Muestra el modo y la marcha actua‐
les.
Page 116 of 193

114Conducción y manejoArranque del motor
Pise el freno al arrancar el motor.
Si no se pisa el freno, aparece un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor con un
aviso acústico 3 88 y no se puede
arrancar el motor.
Nota
El volumen del aviso acústico tam‐
bién puede ajustarse en el centro de información del cliente 3 82.
Cuando el freno está pisado, se cam‐
bia automáticamente a N (punto
muerto) y se puede arrancar el motor.
Puede haber un breve retardo.
Autostop
Durante una parada automática, si la
palanca de cambios está en posición N , seleccione otra marcha, si no,
suelte el pedal del freno o mueva la
palanca a +, – o R para habilitar un
rearranque automático del motor.
Sistema stop-start 3 109.Palanca selectora
La palanca selectora siempre debe
moverse en la dirección apropiada
todo lo que sea posible.
Después de seleccionar A/M, + o - y
solar la palanca selectora, la palanca vuelve automáticamente a la posición
central.
N=Punto muerto.o=Posición de marcha hacia de‐
lante.A/
M=Cambio entre modo automá‐
tico y manual.
En el modo automático, la
pantalla indicadora del cam‐
bio muestra AUTO.R=Marcha atrás.
Se debe seleccionar sólo con
el vehículo parado. Cuando
está engranada la marcha
atrás, la pantalla indicadora
del cambio muestra "R".+=Para cambiar a una marcha
más larga.–=Para cambiar a una marcha
más corta.
Al salir de viaje
Con el motor arrancado, pise el freno y mueva la palanca selectora hacia
+ para engranar la primera marcha.
Cambie a una marcha más larga o
más corta moviendo la palanca se‐
lectora a + o -.
Se pueden saltar las marchas mo‐
viendo la palanca selectora repetida‐
mente en intervalos cortos.
Page 117 of 193

Conducción y manejo115
Si selecciona una marcha incorrecta,
se alertará al conductor mediante un aviso acústico audible junto con men‐
saje en el centro de información del
conductor 3 82. El sistema cambiará
a una marcha más corta y seleccio‐
nará automáticamente la marcha
más apropiada.
Si está seleccionada la posición R,
está puesta la marcha atrás. El ve‐
hículo comienza a moverse cuando
se levanta el pie del freno. Para iniciar la marcha rápidamente, levante el pie
del freno y acelere inmediatamente
después de engranar una marcha.
Mueva la palanca selectora hacia A/
M para activar el modo automático;
los cambios de marcha se realizan
automáticamente, dependiendo de
las condiciones de conducción.
Para disponer del modo manual,
mueva la palanca selectora hacia A/
M . En la pantalla del cambio apare‐
cerá la marcha actual.Parada del vehículo
En modo automático o manual, se en‐ grana la primera marcha y se sueltael embrague al pararse el vehículo.
En R, permanece puesta la
marcha atrás.
Si se para en una pendiente, accione
el freno de estacionamiento o pise el
pedal del freno. A fin de evitar un so‐
brecalentamiento del embrague,
puede sonar un aviso acústico inter‐
mitente para indicarle que pise el pe‐ dal del freno o que accione el freno de
estacionamiento.
Apague el motor si la parada es pro‐
longada, p. ej., en atascos de tráfico.
Cuando se estaciona el vehículo y se
abre la puerta del conductor, sonará
un aviso acústico si no se ha selec‐
cionado el punto muerto o no se ha
pisado el freno.
Efecto de freno del motor
Modo automático
Al circular cuesta abajo, el cambio manual automatizado no cambia a
una marcha más larga hasta que sealcanza un régimen del motor bas‐
tante elevado. Cuando se frena, re‐
duce a una marcha más corta lo antes posible.
Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo.
Sacar el vehículo "meciéndolo" Sólo se debe "mecer" el vehículo siestá atascado en arena, barro, nieve
o un socavón. Mueva la palanca se‐
lectora entre R y A/M (o entre + y -)
de forma repetida mientras pisa lige‐
ramente el pedal del acelerador. No
revolucione excesivamente el motor y
evite una aceleración brusca.
Estacionamiento
Ponga el freno de estacionamiento.
La última marcha seleccionada (indi‐
cada en la pantalla indicadora del
cambio) permanece engranada. Con
N , no se engrana ninguna marcha.
Page 118 of 193

116Conducción y manejo
Con el encendido desconectado, el
cambio ya no responde a los movi‐
mientos de la palanca selectora.
Si el encendido no está desconec‐
tado, o si no se ha accionado el freno de estacionamiento, sonará un avisoacústico al abrir la puerta del conduc‐
tor.
Modo manual
Si el régimen del motor es demasiado
bajo, se cambia automáticamente a
una marcha más corta.
En el modo manual, no se produce el
cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor. Si el régimen
del motor es demasiado alto, el cam‐ bio sólo selecciona automáticamente
una marcha más larga con la función
"kickdown".
Función "kickdown" 3 116.Programas electrónicos de
marcha
Modo Eco E
Cuando se engrana el modo automá‐
tico, el modo Eco se puede seleccio‐
nar para reducir el consumo de com‐
bustible.
El modo Eco selecciona la marcha
más adecuada dependiendo de la ve‐ locidad del vehículo, la velocidad delmotor y la intensidad con la que se
presiona el acelerador.
Activación
Pulse el botón E del alojamiento de la
palanca selectora. El testigo de con‐
trol E se muestra en la pantalla indi‐
cadora del cambio para indicar la ac‐
tivación.
Desactivación
El modo Eco se apaga:
■ pulsando de nuevo el botón E,
■ cambiando al modo manual.
A fin de proteger el cambio cuando la
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico
intermitente. En tal caso, pise el
freno, seleccione N y ponga el freno
de estacionamiento para dejar que el embrague se enfríe.
Función "kickdown"
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
brepasando el punto de presión, se
cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Toda la potencia del motor estará dis‐
ponible para acelerar.
Page 119 of 193

Conducción y manejo117
Si el régimen del motor es demasiado
alto, el cambio selecciona una mar‐
cha más larga, incluso en modo ma‐
nual. Sin la función "kickdown", no se efectuará dicho cambio automático
en el modo manual.
Avería
En caso de avería, aparece el testigo
de control Ñ en la pantalla indica‐
dora del cambio.
Se puede continuar conduciendo,
siempre que se conduzca el vehículo con cuidado y anticipación. Puede
aparecer un mensaje de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor junto con un aviso acústico
3 88.
Nota
El volumen del aviso acústico tam‐ bién puede ajustarse en el centro de
información del cliente 3 82.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 77.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 77.
Page 120 of 193

118Conducción y manejo
Avería9Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamientomanual
Aplique siempre el freno de estacio‐
namiento firmemente, sin pulsar el
botón de desbloqueo; en pendientes, acciónelo con toda la firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la palanca,
pulse el botón de desbloqueo y baje
completamente la palanca.
Para reducir el esfuerzo necesario
para accionar el freno de estaciona‐
miento, pise simultáneamente el pe‐
dal del freno.
Sonará un aviso acústico si se sobre‐ pasa una determinada velocidad con
el freno de estacionamiento accio‐ nado.
Nota
El volumen del aviso acústico tam‐
bién puede ajustarse en el centro de
información del cliente 3 82.
Testigo de control R 3 77.
Asistente de frenada
Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.