NOTA:
1. Puede sustituir "950 AM" porcualquier otra frecuencia de
AM o FM, como "98.7 FM". Si el
vehículo está equipado tam-
bién puede ordenar frecuencias
"SW", "MW" y "LW". 2. Las órdenes por voz disponi-
bles se muestran en negrita y
están sombreadas en gris.
118
asiento central, el reposacabezas se
puede bajar para ofrecer la máxima
visibilidad al conductor.
Para levantar el reposacabezas, tire
del mismo hacia arriba. Para bajarlo,
apriete el pulsador situado en la base
del reposacabezas y empuje este úl-
timo hacia abajo.
NOTA: Los reposacabezas exter-
nos no son ajustables. Consulte
"Sujeción de los ocupantes" en
"Cosas que debe saber antes de
poner en marcha su vehículo"
para obtener más información.ASIENTO TRASERO
PLEGABLE
Los respaldos de los asientos traseros
pueden plegarse hacia delante para
proporcionar una mayor superficie de
almacenamiento. Para plegar el res-
paldo del asiento trasero, tire de las
presillas situadas en la parte superior
del respaldo.
NOTA: Cuando no están en uso,
estas presillas pueden ocultarse.
Después de desenganchar el respaldo
del asiento, se puede plegar hacia ade-
lante.Al colocar el respaldo del asiento en
posición vertical, compruebe que se
encuentra asegurado tirando con
fuerza de la parte superior del res-
paldo, encima de la correa del asiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo se
encuentra firmemente fijado en
su posición. Si el respaldo no se
fija firmemente en su posición, el
asiento no ofrecerá la estabilidad
necesaria para los asientos para
niños o los acompañantes. Un
asiento asegurado de forma ina-
decuada podría provocar heridas
de gravedad.
(Continuación)
Pulsador
Presilla trasera del respaldo del
asiento
Respaldo del asiento trasero plegado
129
ADVERTENCIA(Continuación)
La zona de carga de la parte tra-sera del vehículo (con el respaldo
de los asientos traseros en posi-
ción plegada o bloqueada) no
debe ser utilizada por los niños
como zona de juego cuando el
vehículo se encuentra en movi-
miento. En caso de colisión po-
drían sufrir lesiones graves. Los
niños deben viajar sentados em-
pleando el sistema de sujeción
apropiado.
ASIENTO DEL
CONDUCTOR CON
MEMORIA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta función permite al conductor
guardar hasta dos perfiles de memo-
ria diferentes, que se pueden recupe-
rar fácilmente mediante un interrup-
tor de memoria. Cada perfil de
memoria contiene los ajustes deseados
de posición del asiento del conductor, los espejos laterales, los pedales ajus-
tables (para las versiones/mercados
que incluyan esta función) y la co-
lumna de dirección inclinable y teles-
cópica automática (para las
versiones/mercados que incluyan esta
función), así como un conjunto de
emisoras de radio presintonizadas. El
transmisor de apertura a distancia
(RKE) también puede programarse
para recuperar las mismas posiciones
al pulsar el botón de DESBLOQUEO.
NOTA:
Solo se puede vincular un trans-
misor de RKE a cada una de las
posiciones de la memoria.
Las manetas de la puerta de apertura pasiva no pueden vin-
cularse a la función de memoria.
Utilice el interruptor de recupe-
ración de memoria o el transmi-
sor de RKE (si están vinculados
a la función de memoria) para
recuperar las posiciones 1ó2de
la memoria. El interruptor del asiento con memo-
ria está situado en el panel tapizado
de la puerta del conductor. El in-
terruptor consta de tres botones: el
botón (S) para activar la función de
guardado de memoria y los botones
(1) y (2) para recuperar cualquiera de
los dos perfiles de memoria previa-
mente programados.
Interruptor de asiento con memoria
130
PROGRAMACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE MEMORIA
Para crear un perfil de memoria
nuevo, siga los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición RUN (Marcha).
2. Ajuste todas las opciones del perfil
de memoria según las preferencias
que desee (p. ej., asiento, espejo late-
ral, pedales ajustables [para las
versiones/mercados que incluyan esta
función], columna de dirección incli-
nable y telescópica automática [para
las versiones/mercados que incluyan
esta función] y emisoras de radio pre-
sintonizadas).
3. Pulse y suelte el botón de AJUSTE
(S) en el interruptor de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA1ó2.ElCentro de infor-
mación electrónica del vehículo mos-
trará qué posición de memoria se ha
establecido. NOTA:
Los perfiles de memoria se pue-
den fijar sin que el vehículo se
encuentre en PARK (Estaciona-
miento), aunque sí debe estar en
esa posición para recuperar un
perfil de memoria.
La función de recuperación de memoria con desbloqueo a dis-
tancia se puede activar y desac-
tivar con el sistema Uconnect®;
consulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento
de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
VINCULACIÓN Y
DESVINCULACIÓN DEL
TRANSMISOR DE
APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA A LA MEMORIA
Los transmisores de RKE se pueden
programar para recuperar uno de los
dos perfiles de memoria programados
previamente pulsando el botón de
DESBLOQUEO del transmisor de
RKE. NOTA: Antes de programar sus
transmisores de RKE debe selec-
cionar la función "Memory To
FOB" (Memoria vinculada al lla-
vero) desde la pantalla del sistema
Uconnect®. Consulte "Funciones
programables por el cliente —
Configuración de Uconnect® Ac-
cess 8.4" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Para programar los transmisores de
RKE, siga los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria de-
seado (1) o (2).
3. Una vez que se ha recuperado el
perfil, pulse y suelte el botón de
AJUSTE (S) del interruptor de me-
moria, y pulse y suelte el botón (1) o
(2) correspondiente. En el grupo de
instrumentos de los vehículos equipa-
dos con el EVIC se mostrará "Memory
Profile Set" (Ajuste de perfil de me-
moria) (1 ó 2).
131
4. Pulse y suelte el botón de BLO-
QUEO del transmisor de RKE antes
de que transcurran 10 segundos.
NOTA:
Los transmisores de RKE
pueden desvincularse de la configu-
ración de memoria pulsando el bo-
tón de AJUSTE (S) seguido del botón
de DESBLOQUEO del transmisor de
RKE como en el paso 4 anterior.
RECUPERACIÓN DE
POSICIONES DE MEMORIA
NOTA: Para recuperar las posi-
ciones de la memoria el vehículo
debe estar en PARK (Estaciona-
miento). Si se intenta una recupe-
ración cuando el vehículo no está
en PARK (Estacionamiento), se
mostrará un mensaje en el EVIC.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número uno, pulse
el botón de MEMORIA 1 en la puerta
del conductor o el botón de DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 1.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número dos, pulse
el botón de MEMORIA 2 en la puerta del conductor o el botón de DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 2.
Una recuperación puede cancelarse
pulsando alguno de los botones de
MEMORIA (S, 1 ó 2) en la puerta del
conductor durante una recuperación.
Cuando se cancela una recuperación,
el asiento del conductor, el espejo la-
teral, los pedales ajustables (para las
versiones/mercados que incluyan esta
función) y la columna de dirección
inclinable y telescópica automática
(para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función) dejarán de mo-
verse. Antes de que pueda seleccio-
narse otra recuperación deberá
transcurrir un segundo.
ASIENTO DE ENTRADA Y
SALIDA FÁCIL (disponible
solo con asiento con
memoria)
Esta función permite el posiciona-
miento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del
vehículo.
La distancia en que puede despla-
zarse el asiento del conductor de-
pende de la posición del asiento
cuando se coloca el encendido en la
posición OFF (Apagado).
Cuando se gira el encendido a la
posición OFF (Apagado), el asiento
del conductor se moverá aproxi-
madamente 60 mm hacia atrás si la
posición del asiento del conductor
es igual o superior a 68 mm por
delante del tope trasero. Al colocar
el encendido en la posición ACC
(accesorio) o RUN (Marcha), el
asiento volverá a la posición en que
se encontraba.
Cuando se gira el encendido a la posición OFF (Apagado), el asiento
del conductor se moverá a una po-
sición de aproximadamente 8 mm
por delante del tope trasero si la
posición del asiento del conductor
está entre 23 mm y 68 mm por
delante del tope trasero. Al colocar
el encendido en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), el
asiento volverá a la posición en que
se encontraba.
132
NOTA:
Cada vez se enciende el sistemade faros adaptables, los faros se
inicializarán realizando una
breve secuencia de rotaciones.
El sistema de faros adaptables solo se activa cuando el vehículo
se está moviendo hacia delante.
El sistema de faros adaptables
puede activarse o desactivarse con
el sistema Uconnect®; consulte
"Configuración de Uconnect®" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-
formación.
RECORDATORIO DE
LUCES ENCENDIDAS
Si los faros o las luces de estaciona-
miento están encendidos después de
colocar el encendido en la posición
OFF (Apagado), al abrirse la puerta
del conductor sonará un timbre para
advertirle de dicha circunstancia.
LUCES ANTINIEBLA
El interruptor de luces anti-
niebla está incorporado en
el interruptor de faros. Para
activar las luces antiniebla,
gire el interruptor de faros a la posi-
ción de faro o luz de estacionamiento.
Pulse una vez el interruptor de faros
para encender los faros antiniebla de-
lanteros; pulse el interruptor una se-
gunda vez para encender las luces an-
tiniebla delanteras y traseras. Pulse el
interruptor una tercera vez para de-
sactivar las luces antiniebla traseras y
una cuarta vez para desactivar las
luces antiniebla delanteras. Si se
apaga el interruptor de faros también
se desactivarán las luces antiniebla.
Cuando las luces antiniebla están en-
cendidas se ilumina una luz indica-
dora en el grupo de instrumentos. NOTA: Las luces antiniebla de-
lanteras se activarán automática-
mente cuando se enciendan las lu-
ces de posición o los faros en luz de
cruce, si se han desactivado antes
al apagar el interruptor de faros.
Las luces antiniebla traseras solo
se encenderán accionando el in-
terruptor como se ha descrito pre-
viamente.
PALANCA MULTIFUNCIÓN
La palanca multifunción controla el
funcionamiento de los intermitentes,
la selección de la luz de cruce y las
luces de adelantamiento. La palanca
multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Palanca multifunción
137
ADVERTENCIA(Continuación)
Al incorporarse a un carril de giroo rampa de salida de autopista; al
conducir por carreteras con cur-
vas, con nieve, resbaladizas o
pendientes pronunciadas ascen-
dientes o descendientes.
Al arrastrar un remolque en pen- dientes ascendentes o descenden-
tes.
Cuando las circunstancias no per- mitan una conducción segura a
una velocidad constante.
El sistema de control de crucero tiene
dos modos de control:
El modo de control de crucero adaptable, para mantener una dis-
tancia adecuada entre vehículos. El modo de control de crucero nor-
mal (velocidad fija), para despla-
zarse a una velocidad constante.
Para obtener información adi-
cional, consulte "Modo de control
de crucero normal (velocidad fija)"
en esta sección.
NOTA: El sistema no reaccionará
ante vehículos que lo preceden.
Tenga siempre en cuenta el modo
que elige.
El modo puede cambiarse mediante
los botones de control de crucero. Los
dos modos de control funcionan de
forma distinta. Confirme siempre el
modo elegido.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)
El sistema ACC se acciona mediante
los botones de control de velocidad
(situados en el lado derecho de la co-
lumna de dirección). NOTA: Cualquier modificación
del chasis/suspensión del vehículo
afectará al rendimiento del con-
trol de crucero adaptable.
Botones del control de crucero
adaptable
1 — AJUSTE DE DISTANCIA
2 — RES+(Restablecer)
3—SET- (Fijar)
4 — CANCEL (Cancelar)
5 — ON/OFF (Encendido/Apagado)
6 — MODE (Modo)
151
PANTALLA DE
ADVERTENCIAS Y
MANTENIMIENTO
Advertencia "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (Limpiar
sensor de radar delante del
vehículo)
La advertencia del ACC "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle" (Limpiar
sensor de radar delante del vehículo)
se mostrará cuando existan condicio-
nes que limiten temporalmente el ren-
dimiento del sistema. Esto ocurre más
a menudo cuando la visibilidad no es
satisfactoria, como en condiciones de
nieve o aguaceros. El sistema ACC
también puede quedar cegado tempo-
ralmente debido a obstrucciones
como barro, suciedad o hielo. En estos
casos, el EVIC mostrará la adverten-
cia "Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle" (Limpiar sensor de radar de-
lante del vehículo) y el sistema se des-
activará.El mensaje "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (Limpiar sensor de
radar delante del vehículo) se puede
mostrar a veces al conducir en áreas
sumamente reflectoras (p. ej. túneles
con mosaicos reflectores, hielo o
nieve). El sistema ACC se recuperará
en cuanto el vehículo deje atrás estas
áreas. En casos excepcionales, cuando
el radar no rastrea ningún vehículo ni
objeto en su ruta, puede aparecer esta
advertencia momentáneamente.
NOTA: Si la advertencia de ACC
"Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle" (Limpiar sensor de radar
delante del vehículo) está activa, el
control de crucero normal (veloci-
dad fija) sigue estando disponible.
Para obtener información adi-
cional, consulte "Modo de control
de crucero normal (velocidad
fija)" en esta sección.
Si las condiciones climáticas no pue-
den ser un motivo de activación, el
conductor debe examinar el sensor. Es
posible que deba limpiarse o se debaretirar una obstrucción. El sensor está
situado en el centro del vehículo de-
trás de la rejilla inferior.
Para mantener el sistema ACC en per-
fecto estado de funcionamiento, es
importante tener en cuenta los ele-
mentos de mantenimiento siguientes:
Mantenga siempre limpio el sensor.
Limpie con cuidado la óptica del
sensor con un paño suave. Tenga
cuidado de no dañar la óptica del
sensor.
No extraiga ningún tornillo del sen- sor. De lo contrario, se podría pro-
ducir una avería o un fallo del sis-
tema ACC y requeriría una nueva
alineación del sensor.
Si el sensor resulta dañado debido a una colisión, acuda a su concesio-
nario autorizado para realizar el
servicio.
158