ASIENTOS CON VENTILACIÓN (para lasversiones/mercados que incluyan esta
función) ..............................127
REPOSACABEZAS ......................128
ASIENTO TRASERO PLEGABLE ...........129
ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . .130
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ............................131
VINCULACIÓN Y DESVINCULACIÓN DEL TRANSMISOR DE APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA A LA MEMORIA ..............131
RECUPERACIÓN DE POSICIONES DE MEMORIA ............................132
ASIENTO DE ENTRADA Y SALIDA FÁCIL (disponible solo con asiento con memoria) . . .132
PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPÓ ............133
LUCES .................................134
INTERRUPTOR DE FAROS ...............134
FAROS AUTOMÁTICOS ..................134
FAROS ENCENDIDOS CON LIMPIADORES (disponible solo con faros automáticos) ......135
RETARDO DE FAROS ...................135
LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ..............................135
LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNAS (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ..............................136
79
RCP, avisará con alarmas tanto visua-
les como sonoras al detectar un ob-
jeto. Siempre que se emite una alarma
sonora se reduce el volumen de la
radio.
Timbre/luces de la alarma de án-
gulo muerto
Cuando el sistema de BSM funciona
en el modo de timbre/alarma de án-
gulo muerto, emite una alarma visual
en el espejo del lado correspondiente
según el objeto detectado. Si se activa
un intermitente y corresponde a una
alarma presente en ese lado del
vehículo, también sonará un timbre.
Siempre que existan un intermitente y
un objeto detectado al mismo lado y al
mismo tiempo, se emitirán alarmas
visuales y sonoras. Además de la
alarma sonora, se reducirá el volumen
de la radio (si está encendida).
NOTA:
Siempre que el sistema de BSMsolicite una alarma sonora se re-
ducirá el volumen de la radio. Si los intermitentes de emergen-
cia están encendidos, el sistema
solicitará solo la alarma visual
adecuada.
Cuando el sistema esté en RCP, avi-
sará con ambas alarmas, visuales y
sonoras, al detectar un objeto. Siem-
pre que se emite una alarma sonora se
reduce el volumen de la radio. Si hace
caso omiso del estado de señal de
intermitente/emergencia; el estado
RCP siempre hace sonar el timbre.
Alarma de ángulo muerto apagada
(solo luces)
Cuando el sistema de BSM esté desco-
nectado no se emitirán alarmas visua-
les ni sonoras desde los sistemas BSM
o RCP.
NOTA: El sistema de BSM alma-
cenará el modo de funcionamiento
actual al apagar el motor. Cada vez
que se arranque el vehículo, se re-
cuperará y utilizará el modo pre-
viamente almacenado.Uconnect® PHONE
(8.4/8.4N)
Uconnect® 8.4/8.4 NAV
Uconnect® Phone es un sistema de
comunicaciones de a bordo de manos
libres activado por la voz. Uconnect®
Phone permite marcar un número de
teléfono con su teléfono móvil.
Uconnect® Phone admite las si-
guientes características:
NOTA: El teléfono debe disponer
de servicio de mensajería de SMS a
través de Bluetooth® para que las
características de mensajería fun-
cionen correctamente.
El sonido del teléfono móvil se trans-
mite a través del sistema de audio del
vehículo; el sistema silenciará auto-
máticamente la radio cuando se uti-
lice el teléfono Uconnect® Phone.
El teléfono Uconnect® Phone le per-
mite transferir llamadas entre el sis-
tema y su teléfono móvil cuando entre
o salga del vehículo y le permite silen-
ciar el micrófono del sistema cuando
las conversaciones son privadas.
94
Para determinadas operacionespueden utilizarse órdenes com-
puestas. Por ejemplo, en lugar de
decir “Call” (Llamar) y, a conti-
nuación, "John Smith" y después
“mobile” (móvil), se puede dar la
siguiente orden compuesta: “Call
John Smith mobile” (Llamar al
móvil de John Smith).
Para cada explicación de las carac- terísticas de esta sección sólo se da
la forma de orden compuesta de la
orden por voz. También puede se-
parar las órdenes en partes y decir
cada parte de la misma cuando se le
solicite. Por ejemplo, también
puede utilizar la orden por voz de
forma compuesta "Search John
Smith" (Buscar a John Smith), o
puede dividir la forma de orden
compuesta en dos órdenes por voz:
"Search Contact" (Buscar con-
tacto) y cuando se le pregunte
"John Smith". Por favor, recuerde
que Uconnect® Phone funciona
mejor cuando se habla en un tono
normal de conversación, como si el
interlocutor se encontrara a unos
metros de distancia. Discurso natural
El sistema de voz Uconnect® Phone
utiliza un motor de reconocimiento de
voz (VR) de lenguaje natural.
El discurso natural permite al usuario
formular las órdenes en frases u ora-
ciones completas. El sistema filtra de-
terminados ciertos sonidos y expresio-
nes, como "ah" y "eh". El sistema
maneja palabras de relleno como "I
would like to" (Querría).
El sistema maneja varias entradas en
la misma frase u oración, como "make
a phone call" (haz una llamada tele-
fónica) y "to Kelly Smith" (a Kelly
Smith). En los casos de varias entra-
das en la misma frase u oración, el
sistema identifica el tema o el con-
texto y proporciona una indicación
posterior, como "Who do you want to
call?" (¿A quién quiere llamar?), en
caso de que se hubiera solicitado rea-
lizar una llamada pero no se hubiera
reconocido el nombre específico.
El sistema utiliza un diálogo conti-
nuo; si el sistema requiere más infor-
mación del usuario, hará una pre-
gunta a la que el usuario puede responder sin pulsar el botón de órde-
nes por voz
del volante.
Ramificación de órdenes por voz
Consulte "Ramificación de voz" en
esta sección.
Orden de ayuda
Si necesita asistencia con alguna indi-
cación o si desea saber cuáles son sus
opciones ante cualquier indicación,
diga "Help" (Ayuda) después del pi-
tido.
Para activar Uconnect® Phone
cuando está en espera, pulse el botón
del volante y diga una orden o
"help" (Ayuda). Todas las sesiones de
Uconnect® Phone se empiezan pul-
sando el botón
de la unidad de
control de la radio.
Orden de cancelar
Al recibir cualquier indicación, des-
pués del pitido, puede decir "Cancel"
(Cerrar) y volverá al menú principal.
También puede pulsar el botón
o
del volante cuando el sistema
esté escuchando una orden y volver al
menú principal o anterior.
97
Cómo iniciar una llamada
telefónica
A continuación, aparece una lista de
todos los modos en que puede iniciar
una llamada telefónica con el teléfono
Uconnect® Phone.
Volver a llamar
Llamar tocando en el número
Órdenes por voz (marcar diciendoun número, llamar diciendo un
nombre de la libreta de teléfonos,
volver a llamar o devolver la
llamada)
Favoritos
Libreta de teléfonos del móvil
Registro de últimas llamadas
Visor de mensajes SMS
Llamar diciendo un número
Pulse el botón
del volante.
Después de la indicación "Listening"
(Escuchando) y el pitido siguiente,
diga "Dial 151-1234 -5555" (Lla-
mar al 151-1234 -5555).
El teléfono Uconnect® Phone lla- mará al número 151-1234 -5555.
Llamada diciendo un nombre de
la libreta de teléfonos
1. Pulse el botón
del volante.
2. Después de la indicación "Listen-
ing" (Escuchando) y el pitido si-
guiente, diga "Call John Doe Mobile"
(Llamar al móvil de John Doe).
3. Uconnect® Phone llamará al nú-
mero asociado con John Doe o, si hay
varios números, preguntará a qué nú-
mero de John Doe desea llamar.
Controles de llamadas
La pantalla táctil le ofrece las si-
guientes funciones de llamada:
Responder
Finalizar
Ignorar
En espera/recuperar
Silenciar/Desactivar silenciar Transferir llamada a/desde el
teléfono
Intercambiar dos llamadas activas
Unir dos llamadas activas
Marcado por tonos
1. Toque la tecla variable "Phone"
(Teléfono).
2. Toque la tecla variable "Dial"
(Llamar);
3. Aparecerá la pantalla de tonos.
4. Utilice las teclas variables nume-
radas para introducir el número y to-
que "Call" (Llamar).
Para mandar un tono mediante el re-
conocimiento de voz (VR), pulse el
botón
del volante mientras rea-
liza una llamada y diga "Send 1234#"
(Enviar 1234#) o "Send Voicemail
Password" (Enviar contraseña de bu-
zón de voz) si la contraseña del buzón
de voz está almacenada en la libreta
de teléfonos del móvil.
103
esta sección. Para combinar dos lla-
madas, consulte "Unir llamadas" en
esta sección.
Realizar o recuperar una llamada
en espera
Durante una llamada activa, toque la
tecla variable "Hold" (Espera) en la
pantalla principal del teléfono.
Cambio entre llamadas
Si hay dos llamadas en curso (una
activa y otra en espera), toque la tecla
variable "Swap" (Intercambiar) en la
pantalla principal del teléfono. Sólo
puede haber una llamada en espera al
mismo tiempo.
También puede pulsar el botón
para alternar entre la llamada ac-
tiva y la llamada en espera.
Unir llamadas
Si hay dos llamadas en curso (una
activa y otra en espera), toque la tecla
variable "Join Calls" (Unir llamadas)
en la pantalla principal del teléfono
para combinar todas las llamadas en
una llamada en conferencia. Finalización de llamadas
Para finalizar una llamada en curso,
pulse momentáneamente el botón
o la tecla variable End (Finalizar).
Solamente finalizarán las llamadas
activas y, si existe una llamada en
espera, se convertirá en una nueva
llamada activa.
Volver a llamar
Pulse la tecla variable "Redial" (Vol-
ver a llamar) o pulse
tras la indi-
cación "Listening" (Escuchando) y el
pitido siguiente, diga "Redial" (Vol-
ver a llamar).
Uconnect® Phone llamará al último
número marcado en su teléfono móvil.
Continuación de llamadas
La continuación de llamadas es la
progresión de una llamada telefónica
a través de Uconnect® Phone después
de colocar la llave de encendido del
vehículo en la posición OFF (Apa-
gado). NOTA: La llamada permanecerá
en el sistema de audio del vehículo
hasta que el teléfono pase a estar
fuera del alcance de la conexión
Bluetooth®. Se recomienda pulsar
la tecla variable "transfer" (trans-
ferencia) al salir del vehículo.
CARACTERÍSTICAS DE
UCONNECT® PHONE
Selección de idioma
Para cambiar el idioma que está uti-
lizando Uconnect® Phone:
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y el pitido siguiente, diga el
nombre del idioma al que desea
cambiar (inglés, holandés, francés,
alemán, italiano o español, según
esté equipado).
Siga las indicaciones del sistema para completar la selección de
idioma.
Después de seleccionar uno de los
idiomas, todas las indicaciones y ór-
denes por voz serán en ese idioma.
105
Búsqueda de personas
Para aprender la función de búsqueda
de personas, consulte "Funciona-
miento con sistemas automatizados".
La búsqueda funciona correctamente
excepto en el caso de buscapersonas
de determinadas compañías que con-
cluyen su intervalo de temporización
demasiado pronto como para funcio-
nar correctamente con el teléfono
Uconnect® Phone.
Llamadas a buzón de voz
Para informarse sobre la forma de
acceder a su buzón de voz, consulte
"Funcionamiento con sistemas auto-
matizados".
Funcionamiento con sistemas
automatizados
Este método es para ser utilizado en
casos en que uno generalmente debe
pulsar números en el teclado del telé-
fono móvil mientras navega a través
de un sistema de teléfono automati-
zado.
Puede utilizar el teléfono Uconnect®
Phone para acceder a un sistema debuzón de vozoaunservicio automa-
tizado, como a un servicio de bús-
queda de personas o una línea de un
servicio al cliente automatizado. Al-
gunos servicios requieren una selec-
ción de respuesta inmediata. En algu-
nos casos, puede ser demasiado
rápido como para que pueda usarse
Uconnect® Phone.
Cuando llame con su teléfono
Uconnect® Phone a un número donde
normalmente es necesario introducir
una secuencia de pulsación de tonos
en el teclado del teléfono móvil, puede
utilizar la pantalla táctil o pulsar el
botón
y decir la palabra "Send"
(Enviar), seguida de la secuencia que
desea introducir. Por ejemplo, si se le
solicita que introduzca su número PIN
seguido de una almohadilla (3746
#), puede pulsar el botón
y decir
"Send3746#"(E nviar3746#).
También se puede decir “Send” (En-
viar), seguido de un número o secuen-
cia de números para navegar a través
de una estructura de menús de un
centro de servicio al cliente automati-
zado, así como para dejar un número
en un buscapersonas. También puede enviar entradas alma-
cenadas en la libreta de teléfonos del
móvil en forma de tonos para obtener
un acceso rápido y fácil a entradas del
buscapersonas y al buzón de voz. Por
ejemplo, si había creado una entrada
de la libreta de teléfonos con el nom-
bre y/o apellido "Voicemail Pas-
sword" (Contraseña de buzón de
voz), si pulsa el botón
y dice
"Send Voicemail Password" (Enviar
contraseña de buzón de voz), el telé-
fono Uconnect® Phone enviará el nú-
mero de teléfono correspondiente aso-
ciado a la entrada de la libreta de
teléfonos como tonos a través del telé-
fono.
NOTA:
El primer número que se haya encontrado es el que se enviará
para ese contacto. El resto de
números introducidos para ese
contacto se ignorarán.
Es posible que no escuche todos los tonos debido a las configura-
ciones de red del teléfono móvil.
Esto es normal.
107
Algunos sistemas de buscaper-sonas y buzón de voz tienen
ajustes de desconexión tempori-
zada del sistema demasiado cor-
tos y es posible que imposibili-
ten el uso de esta característica.
Las pausas, la espera u otros ca- racteres que admiten algunos te-
léfonos no se admiten a través de
Bluetooth®. Estos símbolos adi-
cionales se ignorarán al marcar
una secuencia de números.
Accesibilidad - Instrucciones de
anulación
El botón
se utiliza para omitir
parte de una indicación y emitir la
orden por voz inmediatamente. Por
ejemplo, si se le indica "There are two
numbers with the name John. Say the
full name" (Hay 2 números con el
nombre John. Diga el nombre y ape-
llidos) podría pulsar el botón
y
decir "John Smith" para seleccionar
esa opción sin tener que escuchar el
resto de la indicación de voz. Voice Response Length (Longitud
de respuesta por voz)
Puede elegir entre una longitud de
respuesta por voz breve o detallada.
1. Toque la tecla variable "More"
("Más") (si está disponible) y, a con-
tinuación, toque la tecla variable
"Settings" ("Ajustes"),
2. Toque la tecla variable "Display"
(Visualización) y desplácese hacia
abajo a Voice Response Length (Lon-
gitud de la respuesta de voz);
3. Seleccione "Brief" (Breve) o "De-
tailed" (Detallada) tocando la casilla
junto a la selección. Aparecerá una
marca en su selección.
Indicadores de estado de teléfono
y red
Cuando intente hacer una llamada
desde el teléfono Uconnect® Phone,
este generará una notificación para
informarle del estado del teléfono y la
red. Se proporciona el estado de po-
tencia de señal de red y potencia de la
batería del teléfono.Llamar empleando el teclado del
teléfono móvil
ADVERTENCIA
Su vehículo nuevo dispone de mu-
chas características para el confort
y la comodidad del conductor y de
sus acompañantes. Utilice estas ca-
racterísticas solo cuando su uso re-
sulte seguro. Si no se acata esta
advertencia podría sufrir un acci-
dente que provoque lesiones graves
o la muerte.
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando Uconnect® Phone
(mientras marca mediante el teclado
del teléfono móvil, el usuario debe
adoptar medidas de seguridad como
precaución). Si marca un número en
el teléfono móvil Bluetooth® empare-
jado, el sonido se oirá mediante el
sistema de audio del vehículo.
Uconnect® Phone funcionará de la
misma forma que si marcase el nú-
mero empleando órdenes por voz.
108
RAMIFICACIÓN DE VOZ
NOTA:
1. Puede reemplazar "AM" por"FM" o, si está equipado, puede
decir "SW" o "LW". 2.Puede reemplazar "iPod" por
cualquiera de las fuentes del re-
productor "USB", "SD Card"
(Tarjeta SD), "AUX" o
"Bluetooth".
3. Puede sustituir "950 AM" por
cualquier otra frecuencia de
AM o FM, como "98.7". 4. Las órdenes por voz disponi-
bles se muestran en negrita y
están sombreadas en gris.
117