Page 137 of 268

Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v nasledujúcich prípa-
doch:
❒čelné nárazy do veľmi deformovateľných objektov, kto-
ré nezasiahnu predný povrch vozidla (napríklad náraz
blatníka do zvodidla, kopca štrku, atď.);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá alebo ochranné ba-
riéry (napríklad pod nákladné autá alebo zvodidlá); na-
koľko by nemuseli poskytnúť žiadnu doplnkovú ochra-
nu oproti bezpečnostným pásom a následne by ich
aktivácia bola nevhodná. Neaktivácia v takých prípadoch
nie je dôkazom chybného fungovania systému.
PREDNÉ AIRBAGYVozidlo je vybavené prednými airbagmi pre vodiča a spo-
lujazdca a kolenným airbagom (ak sú vo výbave).
Predné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ sú vo výbave)
a kolenný airbag chránia cestujúcich na predných miestach
proti stredne až veľmi silným nárazom spredu, prostred-
níctvom vloženia vankúša medzi cestujúceho a volant ale-
bo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch nárazov (bočný, zad-
ný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom zlého fun-
govania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna jed-
notka v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša. Po-
duška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo cestu-
júcich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne potom vy-
fúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ sú vo výbave)
a kolenný airbag nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie bez-
pečnostných pásov, ktoré sa odporúča mať stále zapnu-
té, ako je ostatne predpísané legislatívou v Európe a vo
väčšine mimoeurópskych krajinách.
Objem predných airbagov v momente maximálneho na-
fúknutia je taký, že vyplní väčšiu časť priestoru medzi vo-
lantom a vodičom a palubnou doskou a spolujazdcom.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva bezpečnostný
pás, pohne sa smerom dopredu a môže prísť do kontak-
tu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze otvárania. V takejto
situácii je ochrana poskytovaná airbagom znížená.
137PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Na volant , prístrojovú dosku v oblasti air-
bagu na strane spolujazdca alebo na boč-
né čalúnenie na strane strechy nie je povolené nič
lepiť alebo upevňovať. Nedávajte predmety na pa-
lubnú dosku spolujazdca, pretože by mohli preká-
žať správnemu otvoreniu airbagov (napr. mobilné
telefóny) a zapríčiniť vážne zranenia cestujúcim vo
vozidle.
POZOR
V prípade slabého nárazu (pre ktoré postačuje zásah pri-
držania vykonaný bezpečnostnými pásmi), sa airbagy ne-
aktivujú. Neustále používanie bezpečnostných pásov, kto-
ré v prípade bočného nárazu zaistia akokoľvek správne
uloženie cestujúceho a zabránia jeho vymršteniu v prípa-
de veľmi silných bočných nárazov, je preto nutné.
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 137
Page 138 of 268
F0U0125m
obr. 136
F0U0126m
obr. 137
ČELNÝ AIRBAG NA STRANE VODIČA
obr. 136
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
138
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA
obr. 137
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske s van-
kúšom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu.
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 138
Page 139 of 268

139PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
VEĽKÉ NEBEZPEČENSTVO: Ak je aktív-
ny airbag na strane spolujazdca, NEIN-
ŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazd-
ca detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivá-
cia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Pre-
to vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba na-
staviť predné sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky
s prístrojovou doskou. Ihneď po odmontovaní se-
dačky airbag spolujazdca opäť aktivujte.
POZOR
Čelný airbag spolujazdca a detské sedačky
NIKDY nemontujte detské sedačky, ktoré
sa montujú proti smeru jazdy, na predné se-
dadlo spolujazdca, pokiaľ JE AKTÍVNY AIRBAG:
hrozí SMRTEĽNÉ nebezpečenstvo alebo VÁŽNE
PORANENIE DIEŤAŤA.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla pre-
vážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo, v kaž-
dom prípade, vážne zranenia bez ohľadu na silu
nárazu.
POZOR
VŽDYdodržiavajte odporúčania uvedené na nálepke na
oboch stranách tienidla.
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 139
Page 140 of 268

140
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Predný airbag na strane spolujazdca a detské sedačky: POZORIRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BG
ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
RUSТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее
оборудовано активной подушкой безопасности.
HROPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 140
Page 141 of 268
F0U0343m
obr. 138
AIR BAG KOLIEN NA STRANE VODIČA
obr. 138
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Skladá sa z rýchlo nafukovacieho vankúša, uložený je v prie-
store pod spodným krytom stĺpika radenia, vo výške ko-
lien vodiča; poskytuje vodičovi doplnkovú ochranu v prí-
pade čelného nárazu.
141PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
MANUÁLNA DEAKTIVÁCIA AIRBAGOV
SPOLUJAZDCA PREDNÝCH A BOČNÝCH
PRE OCHRANU HRUDNÍKA A PANVY
(Side Bag) (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
V prípade, že je absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa
na prednom sedadle, môžete odpojiť čelný airbag spolu-
jazdca a bočný airbag na ochranu hrudníka (Side Bag). Kon-
trolka
“
na prístrojovej doske zostane svietiť až do opä-
tovného zapojenia čelného airbagu spolujazdca a bočného
airbagu na ochranu hrudníka (Side Bag).
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 141
Page 142 of 268

142
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Pre manuálnu deaktiváciu čelných a boč-
ných (side bag) airbagov spolujazdca (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave) pozrite kapitolu
„Oboznámenie sa s vozidlom“ v odseku „Nasta-
viteľný multifunkčný displej“.
POZOR
BOČNÉ AIRBAGY Vozidlo je vybavené prednými bočnými airbagmi pre ochra-
nu hrudníka (Side Bag predné) vodiča a spolujazdca (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), airbag pre ochranu hlavy
predných cestujúcich (Window Bag) (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave).
Bočné air bagy (keď sú zabudované) chránia cestujúcich
pred bočnými stredne-vysoko silnými nárazmi, prostred-
níctvom vloženia vankúša medzi cestujúceho a vnútorné
časti bočnej konštrukcie vozidla. Nekativácia bočných air
bagov pri iných typoch nárazu (predný, zadný, prevráte-
nie, atď ..) nie je preto dôkazom chybného fungovania sys-
tému. Pri bočnom náraze elektronická riadiaca jednotka
v prípade potreby spustí nafúknutie sa airbagov. Vankúše
sa nafúknu okamžite a vo forme ochrany sa vložia medzi
telo cestujúcich a konštrukcie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenia; hneď potom sa vankúše vyfúknu.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (ak sú vo výbave) nena-
hrádzajú, ale dopĺňajú použitie bezpečnostných pásov, kto-
ré sa odporúča mať stále zapnuté, ako je ostatne predpí-
sané legislatívou v Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 142
Page 143 of 268
143PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
BOČNÉ AIRBAGY NA OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG) obr. 140
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Sú zložené z dvoch vankúšov ako „záclony“, jeden je ulo-
žený na pravej strane a jeden je na ľavej strane vozidla,
nachádzajú sa za bočným obložením strechy a sú zakryté
príslušnými povrchovými úpravami.
Majú za úlohu chrániť hlavu predných a zadných cestujú-
cich v prípade bočného nárazu, vďaka širokému povrchu
vankúšov.
F0U0127m
obr. 139
PREDNÉ AIRBAGY BOČNÉ NA OCHRANU
HRUDNÍKA (SIDE BAG) obr. 139
(pre verzie/trhy, kde je vo výbavenia)
Sú umiestnené v operadlách sedadiel, sú zložené z vankú-
ša s okamžitým nafúknutím, ktorý má za úlohu chrániť
hrudník cestujúcich v prípade bočného stredne-vysoko sil-
ného nárazu.
F0U0128m
obr. 140
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 143
Page 144 of 268

V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na
Asistenčnú sieť Fiat kvôli deaktivácii zariadenia, okrem to-
ho je v prípade zmeny majiteľa potrebné, aby nový maji-
teľ poznal spôsoby použitia zariadenia a vyššie opísané upo-
zornenia a aby vlastnil „Manuál na používanie a údržbu“.
UPOZORNENIE Aktivácia napínačov, predných airbagov,
predných bočných airbagov, je odlišná na základe typu ná-
razu. Chýbajúce aktivovanie jedného alebo viacerých pre-
to neznamená zlé fungovanie systému. UPOZORNENIE Lepšia ochrana zo strany systému v prí-
pade bočného nárazu je vtedy, keď je dodržaná sprva po-
loha na sedadle, umožňujúc tak správne roztvorenie boč-
ných air bagov.
UPOZORNENIE Aktivácia čelných a/alebo bočných air-
bagov je možná vždy, keď automobil zasiahne silný náraz
v oblasti podvozku, ako napríklad silné zrážky so schod-
mi, obrubníkmi alebo pevnými prekážkami na ceste, pá-
dy automobilu vo veľkých dier alebo prepadliny v ceste.
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie je jedovatý a nezna-
mená začiatok požiaru; okrem toho povrch nafúknutého
vankúša a vnútro automobilu môžu ostať pokryté zvy-
škami prachu: V prípade zásahu sa umyte neutrálnym myd-
lom a vodou.
UPOZORNENIE V prípade nehody, pri ktorej bolo akti-
vované ktorékoľvek bezpečnostné zariadenie, sa obráťte
na Asistenčnú sieť Fiat pre výmenu tie, ktoré boli akti-
vované a preverenie integrity zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny týkajúce sa air
bagov musia byť vykonané v Asistenčnej sieti Fiat.
144
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Neopierajte hlavu, ramená alebo lakte
o dvere, okná a do zóny, z kadiaľ vychá-
dza bočný airbag na ochranu hlavy (Window
Bag), aby ste predišli možným zraneniam počas
v yfúknutia vaku.
POZOR
Nikdy nevykáňajte z okna hlavu, ramená
a lakte.
POZOR
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
125-146 PUNTO EASY 1ed SK 23/10/13 10.06 Pagina 144