Page 145 of 355

Čo znamená Čo robiť
PORUCHA AUTOMATIKY DIAĽKOVÝCH
SVETIEL
(Verzie s konfigurovateľným multifunkčným
displejom)
Symbol sa rozsvieti pri zistení chyby na systéme
automatického zapnutia diaľkových svetiel.MOŽNÝ VÝSKYT ĽADU NA CESTE
Keď vonkajšia teplota dosiahne 3°C alebo klesne
nižšie, bliká hlásenie vonkajšej teploty a oznamuje
možnú prítomnosť ľadu na ceste.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie (iba u
verzií so združeným displejom).PREKROČENÝ RÝCHLOSTNÝ LIMIT
Na displeji sa zobrazí symbol a príslušné hlásenie,
keď vozidlo prekročí hodnotu nastaveného
rýchlostného limitu (pozri „Multifunkčný displej” v
kapitole „Oboznámenie sa s vozidlom”).PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Na displeji sa rozsvieti symbol a príslušné hlásenie
o plánovanej údržbe a zostane zobrazené, až
kým sa nedosiahne termín vykonania údržby.
Kontrolka sa vypne po vykonaní servisu v
Autorizovanom servise Fiat alebo po prejdení
1000 km po vypršaní lehoty na údržbu.
141
10-3-2014 11:57 Pagina 141
Page 146 of 355

Čo znamená Čo robiť
ZÁSAH INERČNÉHO SPÍNAČA ZABLOKOVANIA
PRÍVODU PALIVA
(Verzie s konfigurovateľným multifunkčným
displejom)
Symbol na displeji sa rozsvieti pri zásahu
inerčného spínača zablokovania paliva.Inerčný spínač zablokovania prívodu paliva
obnovíte podľa postupu v časti „Spínač
zablokovania prívodu paliva s elektrickým
ovládaním" v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom". Ak by sa vám aj tak nepodarilo obnoviť
prívod paliva, obráťte sa na Autorizovaný servis
Fiat.PORUCHA PARKOVACÍCH SENZOROV
(Verzie s konfigurovateľným multifunkčným
displejom)
Symbol sa rozsvieti spolu s príslušným hlásením a
signalizuje poruchu parkovacích senzorov.PORUCHA SYSTÉMU DRIVING ADVISOR
(Verzie s konfigurovateľným multifunkčným
displejom)
Na displeji sa rozsvieti symbol spolu s dvoma
kontrolkami smeroviek
a
, zaznie aj zvukové
znamenie a zobrazí sa hlásenie.
PORUCHA TRAFFIC SIGN RECOGNITION
Symbol sa rozsvieti spolu s príslušným hlásením a
signalizuje poruchu systému Traffic Sign
Recognition.
OBMEDZENÝ DOJAZD
Displej zobrazí hlásenie, ktoré slúži na
informovanie používateľa, že vozidlo nedokáže
prejsť viac ako 50 km.
142
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
10-3-2014 11:57 Pagina 142
Page 147 of 355
Čo znamená Čo robiť
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované
zobrazením hlásenia na displeji. V tomto prípade
je kontrolka LED na tlačidle
vypnutá (pozrite
odsek „Systém Start&Stop” v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom").
Vypnutie systému Start&Stop
Vypnutie systému Start&Stop je signalizované
zobrazením príslušného hlásenia na displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED nad
tlačidlom
svieti.
PORUCHA START&STOP
V prípade poruchy systému Start&Stop sa na
displeji rozsvieti symbol
spolu s príslušným
hlásením.
143
10-3-2014 11:57 Pagina 143
Page 148 of 355
144
Ta stran je namenoma prazna
10-3-2014 11:57 Pagina 144
Page 149 of 355
BEZPEÂNOSË
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ..................146
SYSTÉM S.B.R. ..............................147
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................147
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ..........150
PRÍPRAVA PRE MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE” ...154
PREDNÉ AIRBAGY .........................160
BOČNÉ AIRBAGY (SIDE BAG) ........165
145
10-3-2014 11:57 Pagina 145
Page 150 of 355

BEZPEČNOSTNÉ
PÁSYPOUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zakladaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý
o operadlo.
Na zapnutie pásov chyťte spojovací
jazýček A obr. 149 a vsuňte ho do
miesta spony B, pokiaľ nebudete počuť
cvaknutie blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa
navinúť a znovu ho vyťahujte bez
prudkých pohybov.
Na odopnutie pásov stlačiť tlačidlo C.
Počas navíjania pás pridržiavajte, aby
sa nepokrútil.Pás sa prostredníctvom navíjača
automaticky prispôsobí telu
spolucestujúceho, ktorý si ho pripol, a
umožní mu voľný pohyb.
S vozidlom umiestneným v silnom
sklone sa môže navíjač zablokovať; ide
o bežný jav.
Okrem toho, mechanizmus navíjača
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zatáčok pri vyššej
rýchlosti.
95)
NASTAVENIE VÝŠKY
Pri nastavení stlačte tlačidlo A obr. 150
a zvýšte alebo znížte držadlo upínača
B.
96) 97)
Stále nastavte výšku pásov a
prispôsobte ich telu pasažierov. Toto
opatrenie môže podstatne znížiť riziko
zranenia pri náraze.
Správne nastavenie dosiahnete vtedy,
keď bude pás prechádzať zhruba
cez polovicu vzdialenosti medzi
koncom pleca a krkom.Pás s navíjačom na
prednom strednom
mieste lavicového
sedadla
Predná dvojmiestna lavica je vybavená
bezpečnostným pásom (navíjač na
sedadle) pre stredové miesto s troma
bodmi ukotvenia obr. 151.
149
F1A0145
150
F1A0146
151
F1A0147
146
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 146
Page 151 of 355

POZOR!
95) Nestláčajte tlačidlo C obr. 149
počas jazdy.
96) Výškové nastavenie
bezpečnostných pásov sa musí
robiť pri zastavenom vozidle.
97) Po nastavení vždy skontrolujte, či
je posúvač, na ktorom je
pripevnený krúžok, zablokovaný v
nastavenej polohe. Preto
vykonajte, s uvoľneným tlačidlom,
ešte jeden posun smerom dole,
aby ste umožnili zacvaknutie
kotviaceho zariadenia, pre prípad,
že uvoľnenie nenastalo v jednej
zo stabilných pozícií.
SYSTÉM S.B.R.
DOSKOU
Vozidlo je vybavené systémom
nazvaným S.B.R. (Seat Belt
Reminder), zloženým z akustického
hlásiča, ktorý spolu s blikajúcou
rozsvietenou kontrolkou
na
prístrojovom paneli upozorní vodiča
na nezapnutý bezpečnostný pás.
Akustická signalizácia sa dá dočasne
vypnúť (až do ďalšieho vypnutia
motora) nasledujúcim spôsobom:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča;
❒otočte kľúč vo spínacej skrinke
do polohy MAR;
❒počkajte viac ako 20 sekúnd a
potom odopnite jeden z
bezpečnostných pásov.
Ak chcete signalizáciu vypnúť nastálo,
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Ak máte digitálny displej, je možné
znovu aktivovať systém S.B.R.
výhradne v Autorizovaných servisoch
Fiat.
S multifunkčným displejom je možné
znovu aktivovať systém S.B.R. aj cez
ponuku set-up.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOVNa dosiahnutie ešte účinnejšej ochrany
pomocou bezpečnostných pásov je
vozidlo vybavené prednými napínačmi,
ktoré v prípade prudkého predného
nárazu pritiahnu pás o niekoľko
centimetrov, zaručujúc tak perfektnú
priľnavosť pásov na telo cestujúcich,
predtým ako nastane zadržiavanie.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na
základe zablokovania navijaka;
bezpečnostný pás sa nezasúva, ani
keď ho posúvate rukou.
UPOZORNENIE Pre maximálnu
ochranu napínačmi, majte zapnutý pás
dobre priliehajúci k trupu a k panve.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Napínač si nevyžaduje žiadnu údržbu
ani mazanie. Akákoľvek modifikácia
jeho pôvodného stavu ohrozí jeho
účinnosť. V prípade, že v priebehu
mimoriadnych prírodných udalostí (napr.
záplavy, prívalových vĺn atď.) došlo k
zaneseniu mechanizmu vodou a
bahnom, je treba ho vymeniť.
98)
147
10-3-2014 11:57 Pagina 147
Page 152 of 355

25)
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Na zvýšenie ochrany pasažierov v
prípade nehody, sú navijaky predných
bezpečnostných pásov vybavené,
vo vnútri, zariadením, ktoré umožňuje
dávkovať silu, ktorá pôsobí na trup
a ramená počas pridržiavania pásov v
prípade predného nárazu.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA NA
POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a takisto dozrieť
na pasažierov vozidla) všetky miestne
legislatívne predpisy ohľadom
povinnosti a spôsobov použitia pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, si vždy
zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa. Tehotné ženy si musia
nadstaviť spodnú časť bezpečnostného
pásu oveľa nižšie tak, že bude
prechádzať nad panvou a pod bruchom
(ako je znázornené na obr. 152).
99) 100) 101) 102) 103)
ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Na zaistenie správnej údržby
bezpečnostných pásov dodržujte
pozorne nasledovné upozornenia:
❒vždy používajte vyrovnané pásy, nie
skrútené; uistite sa, že pásom sa dá
bez prekážok hýbať;
❒po zrážke s určitým pôsobením sily
vymeňte použitý pás, aj keď by na
ňom nebolo vidno, že je poškodený.
Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
napínačov;
❒pri čistení pásov ich umývajte ručne s
vodou a neutrálnym mydlom,
opláchnite a nechajte vyschnúť v
tieni. Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky, bielidlá alebo farbiace
prostriedky na chemickej báze, ktoré
by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď do
nich nevnikne voda;
❒vymeňte bezpečnostný pás, ak sú
prítomné stopy značného
opotrebovania alebo rezy.
152
F1A0148
153
F1A0149
154
F1A0150
148
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 148