Page 161 of 355
ODPORÚČANÉ DETSKÉ SEDAČKY OD FIAT PROFESSIONAL PRE VAŠE VOZIDLO
NOVÉ DUCATO
V ponuke doplnkov Lineaccessori Fiat je široký výber detských sedačiek, ktoré sa dajú upevniť trojbodovým bezpečnostným
pásom alebo pomocou ukotvení Isofix.
109)
Hmotnostná
skupinaDetská sedačka Typ detskej sedačky Inštalácia detskej sedačkySkupina 0+ - od
narodenia do 13 kg
Sedačka Baby One
Homologačné číslo:
E2404040076
Objednávací kód Fiat:
71806549Inštaluje sa proti smeru jazdy iba pomocou
bezpečnostného pásu vozidla
157
10-3-2014 11:57 Pagina 157
Page 162 of 355
Hmotnostná
skupinaDetská sedačka Typ detskej sedačky Inštalácia detskej sedačkySkupina1–od9do
18 kg
Sedačka G0/1
Homologačné číslo: E4
04443718
Objednávací kód Fiat:
71805991
Môže sa nainštalovať pomocou samotných
bezpečnostných pásov vozidla (v smere
jazdy aj proti smeru jazdy) alebo ukotvením
ISOFIX vozidla.
Fiat Professional odporúča jej inštaláciu
pomocou prvkov ukotvenia ISOFIX otočenú
smerom dozadu (RWF typ „I" - treba
zakúpiť samostatne) alebo pomocou
prvkov ISOFIX otočenú v smere jazdy (FWF
typ „G" - treba zakúpiť samostatne), pevnej
opierky pre hlavu (treba zakúpiť
samostatne) a ukotveniami ISOFIX vozidla.
Inštaluje sa na zadných miestach na
sedenie, pri okne. ++Platforma ISOFIX RWF typ
„I" pre G0/1
Objednávací kód Fiat:
71806309
alebo
Platforma ISOFIX FWF typ
„G" pre G0/1
Objednávací kód Fiat:
71806308
++Pevná opierka pre hlavu
Objednávací kód: 71806648
158
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 158
Page 163 of 355
Hmotnostná
skupinaDetská sedačka Typ detskej sedačky Inštalácia detskej sedačkySkupina2-3od15
do 36 kg
Sedačka Junior Kidfix
Homologačné číslo: E4
04443721
Objednávací kód Fiat:
71806570Inštaluje sa v smere jazdy, pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu a
prípadne pomocou ukotvení Isofix vozidla.Sedadlo Scout
Homologačné číslo: E4
04443718
Objednávací kód Fiat:
71805372Inštaluje sa v smere jazdy, pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu.
POZOR!
107) Sedačku montujte iba v zastavenom vozidle. Sedačka je správne ukotvená do pripravených ukotvení, keď pocítite
kliknutia pri upevnení.
108) V každom prípade dodržiavajte pokyny pre montáž, odmontovanie a nastavenie polohy, ktoré musí výrobca detskej
sedačky dodať so sedačkou.
109) Fiat Professional odporúča nainštalovať sedačku podľa pokynov, ktoré musí výrobca sedačky dodať spolu s ňou.
159
10-3-2014 11:57 Pagina 159
Page 164 of 355

PREDNÉ AIRBAGYVozidlo je vybavené prednými airbagmi
pre vodiča a spolujazdca.
Predné airbagy vodiča/spolujazdca
chránia cestujúcich na predných
miestach proti predným stredne silným
nárazom, prostredníctvom nafúknutia
vankúša medzi cestujúcim a volantom
alebo palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade predného nárazu elektronická
centrálna jednotka v prípade potreby
aktivuje nafúknutie vankúša.
Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telá cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako to
predpisujú vyhlášky v Európe a vo
väčšine mimoeurópskych krajín.Objem predných airbagov v momente
maximálneho nafúknutia je taký, že
vyplní väčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom a palubnou
doskou a spolujazdcom.
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa
smerom dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu
automobilu (napríklad náraz blatníka
do ochranného nárazníka);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá
alebo zvodidlá (napríklad pod
nákladné vozy alebo zvodidlá);
nakoľko by nemuseli poskytnúť
žiadnu doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a následne
by ich aktivácia bola nevhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
110)
V prípade slabého nárazu (pre ktoré
postačuje zásah pridržania vykonaný
bezpečnostnými pásmi), sa air bagy
neaktivujú. Z tohto dôvodu je vždy
potrebné používať bezpečnostné pásy,
ktoré v prípade čelnej zrážky okrem
iného zabezpečujú správnu polohu
pasažiera.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 162.162
F1A0312
160
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 160
Page 165 of 355

ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 163 s vankúšom s väčším
objemom vzhľadom na vankúš vodiča.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
111)
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca.Manuálne vypnutie
čelných airbagov na
strane spolujazdca a
bočných airbagov na
ochranu hrude/panvy
(Side Bag)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak by bolo absolútne nevyhnutné
prepravovať dieťa na prednom sedadle,
pokiaľ by dieťa sedelo v sedačke proti
smeru jazdy, je možné vypnúť predný
a bočný air bag spolujazdca pre
ochranu hrudníka (Side Bag) (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii).
UPOZORNENIE Pri manuálnom vypnutí
čelného a bočného airbagu spolujazdca
pre ochranu hrudníka (Side bag) (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) si pozrite
odsek „Displej" v kapitole
„Oboznámenie sa prístrojovým
panelom". V prípade vypnutia sa na
tlačidle rozsvieti LED.
163
F1A0159
161
10-3-2014 11:57 Pagina 161
Page 166 of 355

164
F1A0374
162
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 162
Po naštartovaní vozidla (kľúč v polohe
MAR), pokiaľ od predchádzajúceho
vypnutia uplynulo aspoň 5 sekúnd, sa
LED rozsvieti na približne 8 sekúnd.
Ak by sa nerozsvietila, obráťte sa na
autorizovaný servis Fiat.
Je možné, že pri vypnutí/opätovnom
naštartovaní vozidla v rozsahu kratšom
ako 5 sekúnd ostane LED vypnutá. V
takom prípade skontrolujte správne
fungovanie LED, a to vypnutím vozidla a
opätovným naštartovaní po uplynutí
času dlhšieho ako 5 sekúnd.Počas prvých 8 sekúnd rozsvietenie
LED neindikuje skutočný stav ochrany
spolujazdca, slúži iba na overenie
správneho fungovania.
Aj na trhoch, kde sa nepredpokladá
vypnutie ochrany spolujazdca sa
vykonáva test LED, ktorá sa rozsvieti na
kratšie ako jednu sekundu po otočení
kľúča do polohy MAR, ale potom
zhasne.
Kontrolka by sa mohla rozsvietiť s
rôznou intenzitou, podľa stavu vozidla.
Intenzita by sa mohla meniť počas
samotného cyklu otočenia kľúčom. LED vedľa symbolu
obr. 164 na
prístrojovej doske indikuje stav ochrany
cestujúceho. Ak je LED vypnutá,
ochrana spolujazdca je zapnutá.
Pri opätovnej aktivácii čelného a
bočného airbagu spolujazdca pre
ochranu hrudníka (Side bag) (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) sa LED
vypne.
Page 167 of 355
165
F1A0387
163
10-3-2014 11:57 Pagina 163
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
Page 168 of 355

POZOR!
110) Na volant, na prístrojovú dosku v zóne airbagov na strane spolujazdca ani na sedačky nelepte nálepky a neklaďte
žiadne predmety. Neukladajte žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolujazdca (napr. mobilné telefóny),
pretože by mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia pasažierom
v automobile.
111) Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré
sa montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu,
aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Ihneď po odmontovaní sedačky airbag
spolujazdca opäť aktivujte.
164
BEZPEÂNOSË
10-3-2014 11:57 Pagina 164