Page 89 of 355

UPOZORNENIA
POZOR!
65) Systém TPMS je optimalizovaný
pre pneumatiky s dodanými
originálnymi pneumatikami. Tlaky
a výstrahy TPMS boli definované
podľa veľkostí pneumatík
namontovaných na vozidle. Ak sa
používajú náhradné kolesá, ktoré
nemajú rovnaké miery, nie sú toho
istého typu a/alebo druhu, mohlo
by dôjsť k poruchám fungovania
systému alebo k poškodeniu
senzorov. Náhradné kolesá môžu
poškodiť senzor. Na pneumatiky
nepoužívajte lepidlá ani
vyvažovacie závažia, pokiaľ je
vozidlo vybavené systémom
TPMS, pretože by mohli poškodiť
senzory.
66) Ak systém signalizuje úbytok
tlaku na nejakej špecifickej
pneumatike, odporúča sa
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.67) Systém TPMS neoslobodzuje
vodiča od povinnosti kontrolovať
tlak pneumatík každý mesiac,
ani sa nesmie chápať ako systém
nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
68) Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených
pneumatikách. Ak by ste z
nejakého dôvodu kontrolovali tlak
pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší
ako ten predpísaný, ale zopakujte
kontrolu tlaku keď budú
pneumatiky vychladnuté.
69) Systém TPMS nedokáže
signalizovať náhly pokles tlaku v
pneumatikách (napr. prasknutie
niektorej pneumatiky). V takom
prípade vozidlo opatrným
brzdením a bez prudkých
zabáčaní zastavte.
70) Systém poskytuje iba
upozornenie na zníženie tlaku v
pneumatikách: nedokáže ich
nafúknuť.
71) Nedostatočné nafúknutie
pneumatík zvyšuje spotrebu
paliva, znižuje životnosť dezénu a
môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným
spôsobom.72) Po skontrolovaní a úprave tlaku
pneumatík vždy nasaďte viečko
na ventil. Tým sa zabráni vstupu
vlhkosti a nečistôt do ventilu,
ktoré by mohli poškodiť kontrolný
senzor tlaku pneumatík.
73) Súprava na opravu pneumatík
(Fix&Go), ktorá je vo výbave
vozidla (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii), je kompatibilná so
senzormi T.P.M.S.; používanie
lepiacich prostriedkov, ktoré nie
sú zhodné s prostriedkami
pôvodnej súpravy, môže poškodiť
ich fungovanie. V prípade
používania lepiacich prostriedkov,
ktoré nie sú zhodné s pôvodnými,
odporúčame nechať senzory
T.P.M.S. skontrolovať v
kvalifikovanom stredisku opráv.
85
10-3-2014 11:57 Pagina 85
Page 90 of 355

DRIVING ADVISOR(avízo o prekročení jazdného pruhu)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
78) 75) 76)
Driving Advisor je výstražný systém
informujúci o vystúpení z jazdného
pruhu, ktorý je schopný poskytnúť
vodičovi pomoc v momente
nepozornosti.
Video senzor, namontovaný na čelnom
skle blízko vnútorného spätného
zrkadla, zisťuje hraničné línie jazdného
pruhu a pozíciu vozidla voči nim.
UPOZORNENIE V prípade potreby
výmeny čelného skla na vozidlách,
ktoré sú vybavené výstražným
systémom Driving Advisor, sa odporúča
obrátiť na Autorizovaný servis Fiat. Aj
v prípade, že výmena bola realizovaná v
špecializovanom centre pre výmenu
okien, sa odporúča návšteva
Autorizovaného servisu Fiat za účelom
kalibrácie telekamery.
FUNGOVANIE
Systém je vždy aktívny pri naštartovaní
vozidla, dá sa vypnúť alebo zapnúť
stlačením tlačidla A obr. 127 na
prístrojovej doske (pozrite opis nižšie).Potvrdenie zapnutia oznámi rozsvietenie
led kontrolky LED na tlačidle a hlásenie
zobrazené na displeji prístrojového
panela.
Pri zapnutom systéme bude kontrolka
led na príslušnom tlačidle vypnutá.
Po prípadnom vypnutí zo strany
používateľa sa potvrdenie zapnutia
systému signalizuje neprerušovaným
rozsvietením kontrolky LED na tlačidle a
príslušným hlásením na displeji.
Systém sa aktivuje pri každom cykle
kľúča vozidla a spúšťa rozpoznávanie
prevádzkových podmienok (podmienka
je signalizovaná vodičovi rozsvietením
2 kontroliek smeroviek
a
na
prístrojom paneli).Keď systém rozpozná prevádzkové
podmienky, aktivuje sa, teda bude
napomáhať vodičovi zvukovými a
vizuálnymi signálmi. Následne 2
kontrolky smeroviek
a
na
prístrojovom paneli zhasnú, aby
nedochádzalo k nadmerným
signalizáciám v mestských centrách
alebo pri pomalej jazde na cestách
s výmoľmi.
UPOZORNENIE V prípade, že
prevádzkové podmienky skončili,
systém zostane zapnutý, ale nebude
aktívny. Bude nasledovať signalizácia
vodičovi v podobe neprerušovaného
rozsvietenia 2 kontroliek smeroviek
a
na prístrojovom paneli.
OPERAČNÉ PODMIENKY
AKTIVÁCIE
Po zapnutí sa systém stane aktívnym
výhradne za prítomnosti nasledovných
podmienok:
❒smer jazdy dopredu (nie pri zaradenej
spiatočke);
❒systém nezistil poruchy;
❒prebieha kalibrácia;
❒rýchlosť vozidla je v intervale 60 km/h
až po maximálnu rýchlosť vozidla;
127
F1A0322
86
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
10-3-2014 11:57 Pagina 86
Page 91 of 355

❒prítomnosť viditeľných hraničných a
neporušených línií na oboch
stranách;
❒primerané podmienky viditeľnosti;
❒priamočiara cesta alebo zákruty bez
ostrých uhlov;
❒dostatočný výhľad na veľkú
vzdialenosť (bezpečnostná
vzdialenosť od vozidla idúceho
vpredu);
❒pri vybočení z jazdného pruhu nie sú
zapnuté smerovky (napr. pri vybočení
z pravého jazdného pruhu zapnutá
pravá smerovka);
❒nepretržitá jazda vozidla v blízkosti
naznačených jazdných pruhov
(trajektória vozidla je rovnobežná s
naznačenými pruhmi);
❒neudržanie polohy vozidla v tesnej
blízkosti čiary jazdného pruhu.AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Keď je systém aktívny a vozidlo sa
priblíži k jednej z bočných hraničných
línií jazdného pruhu alebo k niektorému
z 2 vyznačených jazdných pruhov,
vodiča na to upozorní zvukový signál
(zo smeru prekročenia jazdného pruhu,
pokiaľ je prítomný rádiového a
navigačného systému) spolu s
rozsvietením príslušnej kontrolky
smerovky (
alebo
).
V prípade, že vodič zapne smerovku,
aby z vlastnej vôle zmenil jazdný pruh
alebo predbiehal, systém výstrahu
vodičovi vypne.
Ak vodič pokračuje v dobrovoľnej
zmene pruhu, systém preruší varovný
signál, ale ostane povolený, pokiaľ
sa nevyskytnú podmienky vyžadujúce si
jeho zásah alebo aktívny, pokiaľ si
premávka vynúti jeho zásah (pozrite
odsek nižšie).
VYPNUTIE SYSTÉMU
Manuálny spôsob
Systém sa dá vypnúť stlačením tlačidla
A obr. 127 nachádzajúcom sa na
ovládacom paneli.Potvrdenie o vypnutí systému sa
signalizuje rozsvietením kontrolky LED
na tlačidle a zobrazením hlásenia na
displeji.
Automatický spôsob
Systém sa vypne automaticky v prípade
aktivácie systému Start&Stop. Po
naštartovaní a rozjazde vozidla
sa systém opäť aktivuje a overí nové
podmienky prevádzky.
PORUCHA SYSTÉMU
V prípade poruchy systém signalizuje
vodičovi anomáliu hlásením na displeji
prístrojovej dosky a zvukovým
signálom, ako aj rozsvietením príslušnej
ikony
na displeji (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii).
UPOZORNENIA
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po preťažení a pokiaľ nie je úplne
vyvážený.
87
10-3-2014 11:57 Pagina 87
Page 92 of 355

Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené, v niektorých
prípadoch, tvarom terénu/úsekom
cesty, po ktorej sa jazdí (napríklad pri
vyvýšeninách), za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po chybnom fungovaní týchto
bezpečnostných systémov ABS, ESP,
ASR a Traction Plus.
Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
Oblasť čelného skla prislúchajúca
telekamere nesmie byť čiastočne ani
úplne zakrytá predmetmi (napr. nálepky,
ochranná fólia, atď...).
POZOR!
74) Ak by zmena zaťaženia vozidla
spôsobilo silné naklonenie
kamery, systém by sa mohol
dočasne vyradiť z funkcie, aby sa
umožnila automatická kalibrácia
kamery.
75) Upozornenie o prekročení
jazdného pruhu nepredstavuje
automatické riadenie a
nenahrádza vodiča a jeho kontrolu
nad vozidlom. Vodič je osobne
zodpovedný za udržanie vhodnej
pozornosti pri dopravných a
cestných podmienkach a
kontrolovanie bezpečnej dráhy
vozidla.
76) Pri slabo vyznačených,
prekrývajúcich sa alebo
chýbajúcich hraničných čiarach
systém nemusí byť úplne funkčný:
v tomto prípade bude systém
Driving Advisor vypnutý.
88
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
10-3-2014 11:57 Pagina 88
Page 93 of 355
PREHĽADNÁ TABUĽKA SIGNALIZÁCIÍ POČAS POUŽÍVANIA DRIVING ADVISORStav kontrolky LED
na tlačidleHlásenie na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizácia VýznamVypnutá – – –systém aktivovaný
(automaticky pri
každom cykle kľúča)
VypnutáDriving Advisor
zapnutýkontrolky
a
svietia neprerušovane-systém aktívny, ale bez
rozpoznania
prevádzkových
podmienok
VypnutáDriving Advisor
zapnutý--systém je zapnutý a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: systém je
schopný vysielať
výstražné signály
Vypnutá -kontrolka
blikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní
na vzdialenie sa od
ľavej línie
Vypnutá -kontrolkablikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní
na vzdialenie sa od
pravej línie
89
10-3-2014 11:57 Pagina 89
Page 94 of 355
Stav kontrolky LED
na tlačidleHlásenie na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizácia VýznamZapnutá Driving Advisor vypnutý - nieSystém bol vypnutý
manuálne
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - pozrite
návodkontrolka poruchy
ánoporucha systému:
obráťte sa na
Autorizovaný servis
Fiat
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - očistite
prednú telekamerukontrolka poruchyánoporucha systému:
očistite čelné sklo
90
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
10-3-2014 11:57 Pagina 90
Page 95 of 355

ZADNÁ
TELEKAMERA
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
8)77)
Vozidlo môže byť vybavené zadnou
telekamerou ParkView® Rear Back Up
Camera, ktorá umožňuje vodičovi
zobrazovať výhľad na priestor za
vozidlom na displeji po každom
presunutí prevodovej páky do polohy
spiatočky obr. 128.
Obraz sa vizualizuje spolu so
zobrazením výstražného hlásenia na
displeji: po uplynutí 5 sekúnd hlásenie
zmizne.
Po vyradení spiatočky sa obraz bude
zobrazovať ešte ďalších približne 10
sekúnd, potom zmizne a opäť sa
zobrazí obrazovka, ktorá bola aktívna
predtým. Po vyradení spiatočky sa
na displeji zobrazí „X", ktorého funkciou
je zrušiť obraz rýchlejšie.
PoznámkaObraz na displeji môže byť
mierne deformovaný, aby mal vodič k
dispozícii väčší výhľad.Telekamera je nainštalovaná v
plastovom držiaku na zadnom nosníku
strechy, kde je aj tretie brzdové svetlo
obr. 129.
ZOBRAZENIA A
HLÁSENIA NA DISPLEJI
Statická mriežka zobrazená na displeji
indikuje šírku vozidla.
Mriežka zobrazuje separované zóny,
ktoré umožňujú zistiť vzdialenosť od
zadnej časti vozidla.V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
približné vzdialenosti pre každú zónu:
Zóna
(referencia obr.
128)
Vzdialenosť od
zadnej časti
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žltá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m alebo viac
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE V niektorých
prípadoch, napríklad, keď je na povrchu
telekamery ľad, sneh alebo blato,
môže byť jej citlivosť znížená.
128
F1A0360
129
F1A0107
91
10-3-2014 11:57 Pagina 91
Page 96 of 355

UPOZORNENIE Ak by sa pri oprave
vozidla vyžadovalo opäť nalakovať
zadné dvere, uistite sa, že farba sa
nedostane do kontaktu s plastovým
držiakom telekamery.
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo
pod zorným poľom telekamery.
POZOR!
77) Zodpovednosť za parkovanie
alebo iné manévre ostáva stále na
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v
blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá.
Telekamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas
potenciálne nebezpečných
manévrov, aj keď sa vykonávajú
pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s
miernou rýchlosťou, aby ste mohli
v prípade nečakaného výskytu
nejakej prekážky pohotovo
zabrzdiť.
UPOZORNENIE
8) Pre správne fungovanie
telekamery je nevyhnutné, aby
bola vždy očistená od blata,
nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia telekamery dávajte
maximálny pozor, aby ste ju
nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých
utierok. Telekameru musíte
umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním
autošampónu. V umývarkach, kde
sa používajú umývacie zariadenia
na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite
telekameru pričom dýzu udržujte
vo vzdialenosti viac ako 10 cm. Na
telekameru nenalepujte žiadne
nálepky.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
74) 79) 80) 81)9) 10) 11) 12) 13) 14) 15)
Systém automaticky rozoznáva určité
dopravné značky: značky obmedzenia
rýchlosti, zákaz predbiehania a značky
indikujúce ukončenia obmedzení.
Kamera je namontovaná za vnútorným
spätným zrkadlom. Senzor nepretržite
kontroluje dopravné značky označujúce
obmedzenia rýchlosti a prípadné
zákazy predbiehania.
UPOZORNENIE Systém je navrhnutý na
čítanie značiek, ktoré spĺňajú predpisy
viedenskej konvencie.
POUŽÍVANIE
ROZOZNÁVANIA
DOPRAVNÝCH ZNAČIEK
Zapnutie a vypnutie
systému
Systém sa dá aktivovať a vypnúť
pomocou ponuky na displeji. Pozrite si
odsek „Displej" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom".
Poznámka: Stav a nastavenia systému
ostanú nezmenené pri rôznych cykloch
zapnutia.
92
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
10-3-2014 11:57 Pagina 92