Page 129 of 280

PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE UNA SILLITA
"ISOFIX" PARA NIÑOSEl vehículo dispone de anclajes ISOFIX, un nuevo estándar europeo
que garantiza un montaje rápido, fácil y seguro de la sillita.
Las sillitas tradiciones y las sillas Isofix pueden montarse al mismo
tiempo en diferentes asientos del mismo vehículo.
A modo de ilustración, en fig. 100 aparece un ejemplo de sillita Isofix
Universale que cubre el grupo de peso 1.
La figura para el montaje es sólo indicativa. Montar la
sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente
se adjuntan a la misma.
Los otros grupos de peso están cubiertos por sillitas Isofix específicas
que sólo pueden utilizarse si han sido específicamente probadas para
este vehículo (ver la lista de vehículos que se adjunta a la sillita).ADVERTENCIA La plaza trasera central no está destinada a llevar
ningún tipo de sillita para niños Isofix.
fig. 100
A0J0093
125CONOCIMIENTO DEL
COCHESEGURIDADPUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 130 of 280

INSTALACIÓN DE LA SILLITA ISOFIX
UNIVERSALE PARA NIÑOSRealizar las operaciones siguientes:
❒enganchar la sillita a las correspondientes anillas metálicas
inferiores A fig. 101, situadas entre el respaldo y el cojín del asiento
trasero;
❒fijar la correa superior (disponible junto con la sillita) a los
correspondientes enganches B fig. 102 de la parte trasera del
respaldo.
Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillitas
tradicionales y sillitas "Isofix Universales". Recordar que, en caso de
utilizar sillitas "Isofix Universales", pueden emplearse todas aquellas
homologadas y que presenten la inscripción ECE R44 (R44/03 o
posteriores actualizaciones) "Isofix Universal".
En Lineaccessori Alfa Romeo está disponible la sillita Isofix Universal
"Duo Plus" para niños.
Para más información sobre la instalación y/o el uso de la sillita para
niños, consultar el "Manual de instrucciones" que se entrega con la
misma.
Si una sillita Isofix Universal no está fijada con los tres
anclajes, la sillita no podrá ofrecer la protección
adecuada al niño. En caso de accidente el niño podría
sufrir lesiones graves, incluso mortales.Montar la sillita sólo con el vehículo detenido. La sillita
para niños está correctamente fijada a las bridas de
preinstalación cuando se oigan los clics que confirmen
que se ha realizado el enganche. En cualquier caso, seguir las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de colocación que el
fabricante de la sillita suministra con la misma.
fig. 101
A0J0092
fig. 102
A0J0335
126
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 131 of 280

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS ISOFIX
PARA NIÑOSEn conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas Isofix en los asientos equipados
con enganches específicos.Grupo de pesoOrientación sillita
para niñosClase de talla IsofixPasajero trasero
lateral izquierdo lateral derecho
Grupo 0 hasta 10 kgSentido contrario al de
marchaE
XX
Grupo 0+ hasta 13 kgSentido contrario al de
marchaE
XX
Sentido contrario al de
marchaD
XX
Sentido contrario al de
marchaC
XX
Grupo 1 desde 9 hasta
18 kgSentido contrario al de
marchaD
XX
Sentido contrario al de
marchaC
XX
En el sentido de la
marchaB
IUF IUF
En el sentido de la
marchaBI
IUF IUF
En el sentido de la
marchaA
XX
X: posición Isofix no apta para los sistemas de sujeción de niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IUF: apta para sistemas de sujeción de sillitas Isofix, orientadas en el sentido de la marcha, de clase universal (con tercer anclaje superior), homologadas para el uso
en el grupo de peso.
127CONOCIMIENTO DEL
COCHESEGURIDADPUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 132 of 280

Montar la sillita siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan a la misma.
Principales advertencias de seguridad que se deben
tener en cuenta cuando se viaja con niños
❒Instalar las sillitas para niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en caso de impacto.
❒Mantener el mayor tiempo posible la sillita orientada en el sentido
contrario al de la marcha, a ser posible hasta que el niño cumpla
los 2 años de edad.
❒Cuando se monte una sillita en sentido contrario al de la marcha en
los asientos traseros, se recomienda colocarla en una posición lo
más adelantada posible, teniendo siempre en cuenta la posición del
asiento delantero.
❒En caso de desactivación del airbag frontal del lado del pasajero,
comprobar siempre, mediante el encendido con luz fija del testigo
correspondiente en el cuadro de instrumentos que la desactivación
haya tenido lugar.
❒Respetar estrictamente las instrucciones del fabricante de la sillita.
Guardarlas en el vehículo junto con los documentos y este manual.
No utilizar sillitas usadas sin las instrucciones de uso.
❒Cada sistema de sujeción debe abrochar a un solo niño; no
transportar nunca a dos niños con el mismo cinturón.
❒Comprobar siempre que los cinturones de seguridad no se apoyen
en el cuello del niño.❒Comprobar siempre el correcto enganche de los cinturones de
seguridad tirando de la cinta.
❒Durante el viaje, no permitir que el niño adopte posturas incorrectas
o que se desabroche el cinturón de seguridad.
❒No permitir que el niño se ponga la parte diagonal del cinturón de
seguridad debajo de los brazos o detrás de la espalda.
❒No llevar nunca niños o recién nacidos en brazos. Por fuerte que se
sea, nadie está en condiciones de sujetarlos en caso de impacto.
❒En caso de accidente, sustituir la sillita por otra nueva.
128
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 133 of 280

AIRBAGS FRONTALESEl vehículo cuenta con airbags multietapas frontales ("Smart bag")
para el conductor y el pasajero y airbag para las rodillas del
conductor.SISTEMA “SMART BAG” (AIRBAGS
MULTIETAPA FRONTALES)Los airbags frontales (conductor y pasajero) y el airbag para las
rodillas del conductor protegen a los ocupantes en caso de impactos
frontales de gravedad media-alta mediante la interposición de cojines
entre el ocupante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags en otros tipos de
impacto (lateral, trasero, vuelco, etc.) no significa que el sistema no
funcione correctamente.
Los airbags no sustituyen el uso de los cinturones de seguridad, sino
que lo complementan, por eso se recomienda llevarlos siempre
abrochados. En caso de colisión, una persona que no lleva el cinturón
de seguridad se desplaza hacia adelante y puede entrar en contacto
con el cojín, que se encuentra aún en fase de apertura. En este caso,
la protección ofrecida por el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no activarse en los siguientes casos:
❒impactos frontales contra objetos muy deformables, que no afecten
la superficie frontal del vehículo (por ejemplo, impacto del
guardabarros contra barreras de protección);
❒bloqueo del vehículo debajo de otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de camiones o barreras de
protección).
La falta de activación en las condiciones descritas anteriormente se
debe al hecho de que los airbags podrían no ofrecer protección
adicional respecto a los cinturones de seguridad y, en consecuencia,
su activación sería inoportuna.La falta de activación en estos casos no es señal de un funcionamiento
anormal del sistema.
No aplicar adhesivos u otros objetos en el volante, en
el salpicadero en la zona del airbag lado pasajero,
en el revestimiento lateral del techo ni en los asientos.
No colocar objetos en el salpicadero lado pasajero (por ejemplo
móviles), ya que podrían interferir en la correcta apertura del
airbag del pasajero y, además, causar graves lesiones a los
ocupantes del vehículo.
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
CONDUCTOREstá compuesto por un cojín que se infla instantáneamente, situado en
su alojamiento específico en el centro del volante fig. 103.
fig. 103
A0J0047
129CONOCIMIENTO DEL
COCHESEGURIDADPUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 134 of 280

Conducir teniendo siempre las manos sobre la corona
del volante de modo que, en caso de intervención del
airbag, éste pueda inflarse sin encontrar obstáculos.
No conducir con el cuerpo inclinado hacia adelante: mantener el
respaldo en posición vertical y apoyar bien la espalda.
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
PASAJEROEstá compuesto por un cojín que se infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el salpicadero fig. 104 de mayor
volumen con respecto al del lado del conductor.
Las sillitas para niños que se montan en el sentido contrario
al de la marcha, NO se deben montar en el asiento
delantero si el airbag del pasajero está activo. La activación
del airbag en caso de colisión podría producir lesiones
mortales al niño transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. En caso de necesidad, desconectar siempre el
airbag del pasajero cuando la sillita para niños esté ubicada en el
asiento delantero. Además, el asiento del lado del pasajero se deberá
regular en la posición más retrasada posible para evitar que la sillita
para niños entre en contacto con el salpicadero. Aunque no sea
obligatorio, para una mayor protección de los adultos, se recomienda
reactivar inmediatamente el airbag cuando se retire la sillita para
niños.
AIRBAG PARA LAS RODILLAS EN EL
LADO DEL CONDUCTOREstá situado en un alojamiento específico debajo del volante fig. 105.
Ofrece protección adicional en caso de impacto frontal.
fig. 104
A0J0050
fig. 105
A0J0056
130
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 135 of 280

Desactivación de los airbags del
pasajero: airbag frontal y airbag
lateral para la protección de la pelvis,
del tórax y de los hombros (Side bag)Si fuera necesario transportar a un niño en una sillita en el sentido
contrario al de la marcha en el asiento delantero, desactivar el airbag
frontal del pasajero y el airbag lateral de protección de la pelvis, del
tórax y de los hombros (airbag lateral).
Con los airbags desactivados, en la moldura situada encima del
espejo retrovisor interior se enciende el testigo
fig. 106.
Para desactivar los airbags consultar el apartado
"Opciones del menú" del capítulo "Conocimiento del
vehículo".
AIRBAGS LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)Para aumentar la protección de los ocupantes en caso de impacto
lateral, el vehículo dispone de airbags laterales delanteros para la
protección de la pelvis, el tórax y los hombros (airbag lateral) del
conductor y pasajero y airbag de protección para la cabeza de los
ocupantes delanteros y traseros (airbag de cortina).
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags laterales en otros
tipos de impactos (frontal, trasero, vuelco, etc.) no significa que el
sistema funcione de forma incorrecta.AIRBAGS LATERALES DELANTEROS
(SIDE BAG)Están compuestos por dos tipos de cojines situados en los respaldos de
los asientos delanteros fig. 107 que protegen las zonas de la pelvis,
del tórax y de los hombros de los ocupantes en caso de impacto
lateral de envergadura media-alta.
fig. 106
A0J0402
fig. 107
A0J0103
131CONOCIMIENTO DEL
COCHESEGURIDADPUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 136 of 280

AIRBAGS LATERALES DE PROTECCIÓN DE
LA CABEZA (WINDOW BAG)Está compuesto por dos cojines de "cortina" alojados detrás de los
revestimientos laterales del techo y cubiertos por embellecedores
específicos fig. 108.
Tiene la función de proteger la cabeza de los ocupantes delanteros y
traseros en caso de impacto lateral, gracias a su amplia superficie
de despliegue.
En caso de impactos laterales leves, los airbags laterales no se activan.
En caso de impactos laterales leves (para los cuales la acción de
sujeción de los cinturones de seguridad es suficiente), los airbags no
se activan. Por lo tanto, siempre es necesario utilizar los cinturones de
seguridad.
La mejor protección por parte del sistema en caso de impacto lateral
se logra manteniendo una posición correcta en el asiento, permitiendo
de este modo que los Window Bags se desplieguen correctamente.
No enganchar objetos rígidos en los colgadores ni en
las manillas de sujeción.
No apoyar la cabeza, los brazos o los codos en las
puertas, en las ventanillas o en la zona del Window
Bag para evitar posibles lesiones durante la fase
de inflado.Nunca asomar la cabeza, los brazos ni los codos por la
ventanilla.
ADVERTENCIAS
No lavar los asientos con agua o vapor a presión (a mano o en las
estaciones de lavado automático para asientos).
Los airbags frontales y/o laterales pueden activarse cuando el vehículo
se ve sometido a impactos fuertes que afectan a los bajos de la
carrocería (por ejemplo impactos violentos contra bordillos, aceras,
caídas del vehículo en grandes agujeros o badenes, etc.).
La activación de los airbags libera una pequeña cantidad de polvo:
este polvo no es nocivo ni supone un peligro de incendio. No obstante,
el polvo podría provocar irritaciones en la piel y en los ojos: en este
caso, lavarse con jabón neutro y agua.
Todas las intervenciones de control, reparación y sustitución
pertenecientes a los airbags deben realizarse en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
En caso de desguace del vehículo, acudir a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para desactivar el sistema de airbag.
La activación de los pretensores y los airbags se ordena de forma
diferenciada, según el tipo de impacto. La falta de activación de uno o
varios de éstos no es señal de un funcionamiento incorrecto del
sistema.
fig. 108
A0J0051
132
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO