264
uuFonctions personnaliséesu
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
de
l’information
HorlogeType
d’horloge/
Fond
d’écranHorloge
Consulter Configurations du système aux pages P. 253 à P. 255. Fond
d’écran
Réglage de l’horloge
Format d’horloge
Autre Préférence Écran InfoDétermine ce qui s’affiche lorsque le bouton INFO est
enfoncé.
•Haut de l’écran Info : Quelques-uns des éléments
disponibles dans le menu s’affichent.•Menu Info : Tous les éléments disponibles dans le
menu s’affichent.•Désact. : Le dernier élément sélectionné dans le
menu s’affiche.Haut de l’écran Info/
Menu Info
*1/Désact.
Par défautAnnule/remet à l’état initial tous les paramètres
personnalisés par défaut dans le groupe des
Configurations de l’information.Par défaut/OK
265
uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres
Caractéristiques
Réglage par défaut de tous les paramètresIl est possible de réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine.
1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2.Tourner pour sélectionner Configurations
du système, puis appuyer sur .
3.Tourner pour sélectionner Réinitialiser les
données aux réglages du manufacturier. et
appuyer ensuite sur .
uLe menu apparaît dans une fenêtre
contextuelle sur l’écran.
4.Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
uLe message de confirmation apparaîtra.
5.Tourner pour sélectionner Oui et appuyer
ensuite sur de nouveau pour réinitialiser les
réglages.
uLe message de confirmation apparaîtra.
Appuyer sur pour sélectionner OK.
1Réglage par défaut de tous les paramètresAu moment de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser
tous les réglages aux valeurs par défaut et supprimer toutes
les données personnelles.
269
uuBluetooth® HandsFreeLink®uUtilisation de HFL
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les options estompées en gris ne peuvent pas être
sélectionnées tant que le véhicule n’est pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls les
numéros à composition abrégée déjà mémorisés
avec une marque vocale, les noms figurant dans
l’annuaire ou un numéro peuvent être utilisés pour
faire un appel à l’aide des commandes vocales.
2Composition abrégée P. 285■Affichage du statut de HFL
1Bluetooth® HandsFreeLink®Technologie sans fil Bluetooth®
Le mot et les sigles Bluetooth® sont des marques de
commerce déposées de Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est
effectuée sous licence. Les autres noms et marques de
commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Celle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.1Affichage du statut de HFLL’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie d’un modèle de téléphone à l’autre.
La langue du système peut être changée de l’anglais, au
français ou à l’espagnol.
2
Fonctions personnalisées
P. 248
■Limites du fonctionnement manuelTémoin Bluetooth®S’allume lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
Intensité du signal Mode HFLNiveau de charge
de la batterie
État d’itinérance
Nom de l’appelant
Numéro de l’appelant
Option désactivée
303
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduire
Préparation à la conduite ..................... 304
Capacité de charge maximum .............. 307
Tirer une remorque............................... 309Directives à suivre sur les routes non
pavées.............................................. 320Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 322
Précautions pendant la conduite .......... 327
Boîte de vitesses automatique .............. 328
Embrayage ........................................... 329
Système dynamique intégré (IDS) ......... 333
Régulateur de vitesse ........................... 334
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
avec suivi à basse vitesse (LSF)
*.............. 337
Alerte de collision avant (FCW)*........... 346Avertissement de sortie de voie (LDW)
*.. 350
Système d’aide au respect des voies
(LKAS)
*.......................................... 353
Système VSA® (assistance à la stabilité du
véhicule), aussi appelé ESC (commande
électronique de la stabilité) ................ 358
Système d’aide à la maniabilité agile .... 360Système d’information d’angle mort (BSI)
*.. 361
Système toutes roues motrices super-
maniabilité (Super Handling-All Wheel
Drive
MC ou SH-AWD®)
*...................... 363
Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (TPMS) ................ 363
Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 365Freinage
Système de freinage ............................. 367
Système de freinage antiblocage (ABS) .. 369
Système d’assistance au freinage .......... 370
Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MC ou
CMBS
MC)*............................................ 371
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté ................ 377
Système de capteurs de stationnement
*.. 378
Caméra de recul à angles multiples*.... 382
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 383
Comment faire le plein ......................... 384
Cote de consommation......................... 385
Accessoires et modifications................ 386
* Non disponible sur tous les modèles
304Conduite
Avant de conduirePréparation à la conduiteVérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.•S’assurer que les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs et toute autre partie du
véhicule ne présentent aucune obstruction.
uEnlever le givre, la neige ou la glace.
uEnlever toute la neige sur le toit, étant donné qu’elle peut glisser et obstruer la vision du
conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu’elle soit ramollie avant de la retirer.
uEn retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les
composants des roues.•S’assurer que le capot est bien fermé.
uSi le capot s’ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée.•S’assurer que les pneus sont en bon état.
uVérifier la pression de gonflage des pneus, et vérifier si ceux-ci présentent des dommages
et de l’usure excessive.
2Vérification et entretien des pneus P. 417•S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.
uIl y a des angles morts de l’intérieur.■Vérifications extérieures
1Vérifications extérieuresREMARQUESi les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser
de l’eau tiède autour des bords des portières pour faire
fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car
cela risquerait d’endommager les joints de portière en
caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de
prévenir toute nouvelle formation de glace.
Ne pas verser d’eau tiède dans le barillet de serrure.
Si l’eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible
d’insérer la clé.
La chaleur émise par le moteur et l’échappement peut
enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot
et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant
une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout
débris qui pourrait s’être accumulé, tel que de l’herbe et des
feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui auraient été
transportées par un petit animal pour y faire son nid.
Vérifier aussi sous le capot si des matériaux inflammables
sont présents après tout entretien effectué sur le véhicule.
à suivre
305
uuAvant de conduireuPréparation à la conduite
Conduite
•Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord.
uTransporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la
maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule
et en rendre la conduite dangereuse.
2Capacité de charge maximum P. 307•Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
uIls peuvent gêner la vue et être projetés vers l’avant en cas de freinage brusque.•Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les protège-
tapis.
uUn objet ou un protège-tapis qui n’est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la
pédale des freins ou de la pédale d’accélérateur pendant la conduite.•Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
uSinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.•Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon.
2Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 124•Régler correctement la position du siège conducteur.
uRégler l’appuie-tête aussi.
2Réglage des sièges P. 161
2Réglage des appuie-tête P. 164•Régler la position des rétroviseurs et du volant de direction en fonction de votre position de
conduite.
uLes régler une fois assis à la bonne position de conduite.
2Réglage du volant de direction P. 157
2Réglage des rétroviseurs P. 158■Vérifications intérieures
1Vérifications intérieuresLe faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas
besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert
régulièrement à transporter des articles lourds dans le
compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire
régler le faisceau lumineux auprès d’un concessionnaire ou
d’un technicien qualifié.
à suivre
313
uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage
Conduite
Le remorquage exige généralement une variété d’équipements supplémentaires.
Pour assurer la meilleure qualité, nous recommandons l’achat de l’équipement Acura dans la
mesure du possible.■Équipement et accessoires de remorquage
1Équipement et accessoires de remorquageS’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de
manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales,
des états américains, des provinces et territoires canadiens et
des régions locales.
Pour une bonne installation et un bon réglage de
l’équipement, consulter le fabricant de la remorque.
Une mauvaise installation ou un mauvais réglage peut
affecter la maniabilité, la stabilité et le freinage du véhicule.
Consulter l’agence des ventes ou de location de remorques si
d’autres articles sont recommandés ou exigés pour la
situation de remorquage en question.
Les feux et le câblage des remorques peuvent varier selon le
type et la marque. Si un connecteur s’impose, il faut le faire
installer par un technicien qualifié.
Trousses et produits pour remorque :•Rotule de centrage, fiche d’attelage, goupille d’attelage,
etc.•Trousse de faisceau de fils•Ensemble d’attache-remorque (faisceau de fils du fil volant
compris)
2
Freins de remorque
P. 314
•Ensemble de refroidisseur de boîte de vitesses
automatique
2
Refroidisseur de boîte de vitesses
automatique
P. 316
Sont disponibles chez un concessionnaire.
uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage
314Conduite
■Freins de remorque
Recommandés pour toute remorque dont le poids total est de 450 kg (1 000 lb) ou plus :
Il y a deux types de freins de remorque : à inertie et électriques. Les freins à inertie sont
généralement utilisés pour les remorques à bateau puisqu’ils se font mouiller.
Si l’on choisit des freins électriques, s’assurer qu’ils sont à commande électronique. Ne pas
tenter de connecter les freins de la remorque au système hydraulique du véhicule, parce que
cela réduira l’efficacité du freinage et créera un risque potentiel.
Le connecteur gris à 4 broches installé dans le véhicule comporte tous les circuits exigés pour
l’installation de la plupart des commandes de freins électriques de remorque.
Faire installer la commande de frein de remorque
par un mécanicien qualifié et conformément aux
directives du fabricant de la commande de frein de
remorque. Une mauvaise installation de la
commande de frein de remorque pourrait
augmenter la distance nécessaire pour arrêter un
véhicule qui tire une remorque.
1Freins de remorqueLe connecteur gris à 4 broches est placé sous le tableau de
bord, près de la partie supérieure de la pédale de frein de
stationnement.
Frein électrique
(vert pâle) (20 A)
Masse (brun)Frein (vert)
Arrêt (violet) Bornes du connecteur du
régulateur de frein de remorque :