Page 237 of 500

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB
236Caractéristiques
On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la
lecture d’un fichier.
1.Appuyer sur le bouton MENU.
2.Tourner pour sélectionner Balayer ou
Aléatoire/Répéter, puis appuyer sur .
3.Tourner pour choisir un mode, puis appuyer
sur .
1.Sélectionner Plus.
2.Sélectionner Aléatoire/Répéter.
3.Sélectionner un mode.■Pour arrêter un mode de lecture
1.Appuyer sur le bouton MENU.
2.Tourner pour sélectionner le mode à désactiver et appuyer ensuite sur .
1.Sélectionner Plus.
2.Sélectionner le mode à désactiver.■Comment sélectionner un mode de lecture
1Comment sélectionner un mode de lectureÉléments du menu du mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : Permet de faire jouer un échantillon de
10 secondes du premier fichier de chacun des dossiers
principaux.
Balayer pistes : Permet de faire jouer un échantillon de 10
secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répéter
Répéter dossier : Permet de répéter tous les fichiers du
dossier en cours de lecture.
Répéter piste : Permet de répéter le fichier en cours de
lecture.
Aléatoire dossier : Permet de lire tous les fichiers du dossier
en cours de lecture de manière aléatoire.
Pistes aléatoires : Permet de lire tous les fichiers de manière
aléatoire.
Aléatoire/Répéter est choisi.
Molette d’interface
Aléatoire/Répéter
Aléatoire/Répéter est choisi.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand
Multi-Use Display
MC)
Molette d’interfaceAffichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC)
Page 245 of 500

244Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonoreService de radio XM®1.Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
radio sur l’affichage : Tourner la molette d’interface jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2.Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio XM®.
Passer au mode XM® en utilisant le bouton SOURCE sur le volant de direction, ou par le biais
de l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC), et demeurer à ce
mode pendant environ 30 minutes, jusqu’à l’activation du service. S’assurer que le véhicule est
dans un espace ouvert pour une meilleure réception.
Chargement :
XM® fait le chargement des renseignements audio ou du programme.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio XM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Canal non disponible :
Le canal choisi n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste ou
sur le titre n’est pas disponible.
Vérifier l’antenne :
L’antenne XM® est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio XM®■Réception de la radio XM®■Affichage des messages de la radio XM®
1Abonnement à la radio XM®Coordonnées de radio XM® :•É.-U. : XM® Radio au www.siriusxm.com ou composer le
1-800-852-9696•Canada : XM® Canada au www.xmradio.ca ou composer
le 1-877-209-0079
1Réception de la radio XM®Les satellites de XM® sont en orbite au-dessus de l’équateur.
Par conséquent, les objets au sud du véhicule peuvent causer
des interruptions de réception satellite. Les signaux satellites
ont plus tendance à être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en roulant en
direction nord.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
Page 246 of 500
245
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés
à suivre
Caractéristiques
CD recommandés•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour
l’utilisation audio.•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.•Certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandésCette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AACL’emballage ou la pochette des CD doit porter l’une de ces désignations.
Page 247 of 500

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés
246Caractéristiques
■Protection des CD
Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD :•Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés.•Pour essuyer un CD, utiliser un chiffon propre et doux en partant du centre et en allant vers
le bord extérieur.•Tenir les CD par les bords. Ne jamais toucher une de ses faces.•Ne pas introduire de corps étrangers dans le lecteur de disques.•Ranger les CD à l’abri des rayons du soleil et de la chaleur extrême.•Ne pas utiliser d’anneaux de stabilisation ni d’étiquettes sur le CD.•Éviter de laisser des empreintes digitales, de renverser des liquides et ne pas utiliser de
crayon-feutre sur le CD.
1Protection des CDREMARQUENe pas insérer un CD endommagé. Il pourrait se bloquer à
l’intérieur et endommager l’unité audio.Exemples :●CD
endommagés Boursouflé/
déforméAvec étiquette/
autocollantUtilisation de
trousse
d’étiquettes
pour
imprimantes
Scellé Avec anneau
en plastique
●CD de mauvaise
qualité
Fissuré/ébréché Déformé Irrégulier
●Petit CD
CD de 8 cm
(3 po)●CD boursouflés, déformés, étiquetés et
excessivement épais
Page 248 of 500

247
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.•Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles.•Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.•Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.■Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone®
Modèle
iPod® (5
e génération)
iPod classic® 80/160 Go (lancé en 2007)iPod classic® 120 Go (lancé en 2008)iPod classic® 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano® (1
re à 6
e génération) lancé en 2010
iPod touch® (1
re à 4
e génération) lancé en 2010
iPhone® 3G/iPhone® 3GS/iPhone® 4/iPhone® 4S
■Mémoires flash USB
1Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone®Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.1Mémoires flash USBLes fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut différer de l’ordre
s’affichant sur un ordinateur ou un appareil.
Page 250 of 500
249
uuFonctions personnaliséesu
à suivre
Caractéristiques
■Étapes de personnalisationAppuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
LuminositéContrasteNiveau Noir
État Bluetooth
Liste des dispositifs BluetoothModifier le code de jumelage
Par
défaut
Affichage
Configurations
du système
Bluetooth
Sync. de la luminosité de l’écran
Réinitialiser les données aux réglages du manufacturier
Couleur fond d’écranÉcran en-tête horloge
Horloge
Réglage de l’horlogeFormat d’horloge
Horloge
Langue
Autres
Fond d’écran
Type d’horloge/
Fond d’écran
Affichage trucs restriction
Rec.
vocale
Invite vocale
Page 256 of 500

255
uuFonctions personnaliséesu
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
du système
Autres
Langue
Modifie la langue d’affichage.
English
*1/Français/
Español
Affichage trucs
restriction
Vous alerte lorsque la commande manuelle du système
est invalidée afin d’empêcher toute distraction pendant
la conduite.
Activer
*1/Désact.
Couleur fond d’écran
Modifie la couleur du fond d’écran de l’affichage audio/
d’information et l’affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC).
Bleu
*1/Ambre/Rouge/
Vert
Écran en-tête horloge
Détermine si l’affichage de l’horloge apparaît.
Activer
*1/Désact.
Réinitialiser les données
aux réglages du
manufacturier
Réinitialise tous les réglages par défaut de l’usine.2Réglage par défaut de tous les paramètres
P. 265
—
Par défaut
Annule/remet à l’état initial tous les paramètres
personnalisés par défaut dans le groupe de
Configurations du système.
Par défaut/OK
Page 264 of 500

263
uuFonctions personnaliséesu
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
du téléphone
Téléphone
Transfert automatique
Règle les appels afin qu’ils soient automatiquement
transférés du téléphone au HFL en entrant dans le
véhicule.
Activer
*1/Désact.
Réponse automatique
Détermine si on doit répondre automatiquement à un
appel entrant après environ quatre secondes.
Activer/Désact.
*1
Sonnerie
Sélectionne la tonalité de la sonnerie.
Fixe/Cellulaire
*1/
Désact.
Sync. automatique tél.
Règle les données d’annuaire qu’on doit importer
automatiquement lorsqu’un téléphone est jumelé au
HFL.
Activer/Désact.
Utiliser photo du contact
Affiche une photo de l’appelant sur un écran d’appel
entrant.
Activer
*1/Désact.
Texte/
Courriel
Activer textes/courriels
Active et désactive la fonction de messages textes/
courriels.
Activer
*1/Désact.
Choisir compte
Sélectionne un compte de courriel ou de message texte.
—
Notification msg texte/
courriel
Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît
à l’écran lorsque le HFL reçoit un nouveau message
texte/courriel.
Activer/Désact.
Par défaut
Annule/réinitialise tous les paramètres personnalisés
dans le groupe des Configurations du Téléphone aux
paramètres par défaut.
Par défaut/OK