Page 65 of 219

Сиденья, системы защиты63
инструкции в таблице 3 66 необ‐
ходимо отключить фронтальную подушку безопасности переднего
пассажира.
Натяжители ремней безопасности и все прочие подушки безопас‐
ности при этом останутся включен‐ ными.
О наличии выключателя подушки
безопасности переднего пасса‐
жира сбоку на панели приборов,
доступ к которому обеспечивается
при открывании двери переднего
пассажира, свидетельствует ин‐
формационная наклейка.
Подушка безопасности переднего
пассажира отключается с по‐
мощью выключателя, расположен‐
ного на торце панели приборов.
Откройте дверь переднего пасса‐
жира, чтобы увидеть замок.
Надавите на выключатель и повер‐ ните его в одно из предусмотрен‐
ных положений:* ВЫКЛ=подушка безопасности
переднего пассажира
отключена, в момент
столкновения она не
сработает. При этом
на потолочной кон‐
соли загорится сигна‐
лизатор *OFF 3 89,
3 92, а на дисплее
информационного
центра водителя
3 97 отобразится со‐
ответствующее сооб‐
щение.V ВКЛ=подушка безопасности
переднего пассажира
включена.
Page 66 of 219

64Сиденья, системы защиты9Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности при одно‐
временном срабатывании на‐
дувной подушки безопасности
переднего пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира, если надувная подушка без‐
опасности переднего пасса‐
жира не работает.
Если после включения зажигания
индикатор VON горит, а сигнали‐
затор *OFF остается выключен‐
ным, надувная подушка безопас‐
ности переднего пассажира срабо‐
тает в случае столкновения.
Если одновременно горят индика‐
тор VON и сигнализатор *OFF,
это указывает на наличие неис‐
правности системы. Состояние
системы неизвестно, поэтому зани‐
мать переднее пассажирское ме‐
сто нельзя. Незамедлительно об‐
ратитесь за помощью на станцию
техобслуживания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем ав‐ томобиле при выключенном зажи‐
гании.
Это состояние сохраняется до вве‐ дения следующего изменения.
Контрольный индикатор отключе‐
ния подушки безопасности 3 92.Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
систему детских кресел безопас‐
ности Opel, которая разработана
специально для этого автомобиля.
При использовании системы без‐
опасности детей соблюдайте при‐
веденные ниже инструкции по ус‐
тановке и использованию, а также
рекомендации производителя сис‐
темы.
Всегда соблюдайте местные или национальные законы и правила. В
отдельных странах установка дет‐
ских сидений на некоторых местах
запрещена.
Page 67 of 219

Сиденья, системы защиты659Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье ли‐
цом против хода движения ав‐
томобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку без‐
опасности переднего
пассажира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицу 3 66.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 62.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 57.
Правильный выбор системы
Задние сиденья наилучшим об‐
разом подходят для установки дет‐
ского кресла.
Дети должны в течение максималь‐
ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐
чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей сов‐
местима с используемой в автомо‐ биле системой креплений.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐ димо заменить.
Page 68 of 219
66Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления системы безопасности детей
Передние сиденья (фургон)
Классификация по массе тела и
возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее
пассажирское сиденьеподушка
безопасности
включенаподушка
отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцев
Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 лет
XUXXU
Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXUXXUГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
XUXXU
1=Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Снимите подголовник 3 46.
Сдвиньте сиденье назад до упора. Установите максимальную высоту сиденья. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 48.
Page 69 of 219

Сиденья, системы защиты67
Передние сиденья (грузопассажирский фургон, микроавтобус, фургон с двумя рядами сидений)
Классификация по массе тела и
возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее
пассажирское сиденьеподушка
безопасности
включенаподушка
отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцев
Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 лет
XUXXU
Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 2XXU 2Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
XXXXX
1=Сдвиньте сиденье до упора назад и поднимите его на максимальную высоту, если конструкция сиденья пре‐
дусматривает регулировку. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка поло‐ жения сиденья 3 48.2=Установка детских удерживающих устройств лицом против хода движения допускается только для этой вес‐
овой и возрастной категории.
Page 70 of 219

68Сиденья, системы защиты
Задние сиденья (грузопассажирский фургон, микроавтобус, фургон с двумя рядами сидений)Классификация по массе тела и возрастуСиденья второго ряда1Сиденья 3-го рядаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцев
Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 лет
UU
Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летU 2U 2Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
U 2U2
1=При необходимости установки детского удерживающего устройства на сиденье этого ряда необходимо сдви‐
нуть регулируемое переднее сиденье вперед. Если автомобиль оснащен нерегулируемым передним си‐
деньем, для установки детского удерживающего устройства на сиденье заднего ряда может быть недоста‐
точно места.2=Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Перед установкой детского удер‐ живающего устройства необходимо снять подголовник 3 46. Сиденье, находящееся непосредственно перед
сиденьем, на которое устанавливается детское удерживающее устройство, не должно быть смещено назад
больше чем на половину хода продольной регулировки. Максимальный угол наклона спинки сиденья состав‐
ляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 48.U=Можно применять для средств пассивной безопасности универсальной категории в этом классе по весу и
возрасту совместно с трехточечным ремнем безопасности.X=Положение сиденья не подходит для детей в этой категории по весу и возрасту.
Page 71 of 219
Сиденья, системы защиты69
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIXВесовая категорияТипоразмерКреплениеПередние
сиденьяСиденья второго ряда 1Сиденья
3-го рядаСерединаНаружноеавтомобили с
одноместным
передним
пассажирским
сиденьемавтомобили с
двухместным
передним
пассажирским
сиденьемГруппа 0: до 10 кг
или примерно
до 10 месяцевEISO/R1XXILILXГруппа 0+: до 13 кг
или примерно
до 2 летEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXГруппа I: от 9 до
18 кг
или примерно от
8 месяцев до 4 летDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF 2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF2XГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от
3 до 7 летXXIL, IUF 2IL, IUF2XГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от
6 до 12 летXXIL, IUF 2IL, IUF2X
Page 72 of 219

70Сиденья, системы защиты
1=При необходимости установки детского удерживающего устройства на сиденье этого ряда необходимо сдви‐
нуть регулируемое переднее сиденье вперед. Если автомобиль оснащен нерегулируемым передним си‐
деньем, для установки детского удерживающего устройства на сиденье заднего ряда может быть недоста‐
точно места.2=Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Перед установкой детского удер‐
живающего устройства необходимо снять подголовник 3 46. Сиденье, находящееся непосредственно перед
сиденьем, на которое устанавливается детское удерживающее устройство, не должно быть смещено назад больше чем на половину хода продольной регулировки. Максимальный угол наклона спинки сиденья состав‐
ляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 48.IUF=Можно применять детские кресла безопасности с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направлении
движения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового
класса.X=Для пассажиров этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.IL=Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐
мобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должна
быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.