Page 41 of 217

Istuimet, turvajärjestelmät39
Liikuta takakytkimen yläosaa eteen-/
taaksepäin.
Istuimen selkänojaa ei saa kallistaa
liikaa taakse (suositeltu enimmäiskal‐
listuskulma n. 25°).
Lämmitys
Paina virtalukon ollessa asennossa
ACC tai ON kyseisen istuimen paini‐
ketta ß haluamasi lämmitystehon
mukaan yhden tai useamman kerran. Tilan ilmaisevat painikkeen merkkiva‐
lot.
Poista lämmitys käytöstä asettamalla lämmitysteho alimmalle tasolle ja pai‐
namalla painiketta ß. Painikkeen
merkkivalo sammuu.
Jos jollakulla autossa olijoista on
herkkä iho, emme suosittele suurim‐
man lämmitystehon käyttöä jatku‐ vasti.
Jos lämpötila nousee edelleen, kytke
istuinlämmitys pois käytöstä ja
käänny korjaamon puoleen.Takaistuimet
Istuinten selkänojat
Säädä istuinten selkänojia nosta‐
malla vapautusvipua selkänojan yläo‐
sassa ja siirtämällä selkänoja eteen-/
taaksepäin haluamaasi asentoon.
Älä nojaa selkänojaan säätäessäsi
sitä.
Selkänojia käännettäessä on varmis‐
tettava, että turvavöitä ei ole kiinni‐
tetty.
Page 42 of 217
40Istuimet, turvajärjestelmät9Varoitus
Älä milloinkaan säädä istuimia
ajon aikana. Ne saattavat silloin
liikkua hallitsemattomasti.
Istuimen kääntäminen eteen
Tavaratilaa voidaan suurentaa kään‐
tämällä istuinten selkänojat eteen is‐
tuintyynyjen päälle.
Jos haluat kääntää selkänojia eteen
erikseen, avaa kaikkien kolmen ta‐
kaistuinpaikan turvavyöt ja varmista,
että etuistuimet eivät ole kallistettuina taaksepäin.
Paina kaikki pääntuet täysin alas,
nosta selkänojan vapautusvipua ja
käännä selkänoja eteenpäin ja alas
istuintyynyn päälle.
Älä anna kenenkään istua eteen
käännetyn selkänojan päällä tai aset‐
taa sen päälle kiinnittämättömiä kuor‐
mia.
Siirrä selkänojat alkuperäisiin asen‐
toihinsa nostamalla ja työntämällä
selkänoja paikalleen ja varmista‐
malla, että se lukittuu.
KyynärnojaKäännä kyynärnoja alas. Kyynärnoja
sisältää mukinpitimet ja säilytysloke‐ ron.
Page 43 of 217

Istuimet, turvajärjestelmät41Turvavyöt
Turvavyöt lukkiutuvat auton voimak‐
kaan kiihdytyksen tai jarrutuksen yh‐
teydessä ja pitävät istuimilla istuvat
henkilöt paikallaan. Henkilövahingon
vaara pienenee näin huomattavasti.
9 Varoitus
Kiinnitä turvavyö aina ennen ajoon
lähtöä.
Henkilöt, jotka eivät käytä turva‐
vyötä, vaarantavat paitsi oman,
myös muiden autossa olijoiden
turvallisuuden onnettomuustilan‐
teessa.
Turvavyöt on suunniteltu vain yhden
henkilön käytettäväksi kerrallaan.
Lasten turvajärjestelmä 3 50.
Turvavyöjärjestelmän kaikki osat on
tarkastettava ajoittain vaurioiden ja
toiminnan suhteen.
Vaurioituneet osat on vaihdatettava.
Kolarin jälkeen turvavyöt ja lauenneet
turvavöiden esikiristimet on vaihda‐
tettava korjaamolla.
Huomautus
Varmista, että kengät tai teräväreu‐
naiset esineet eivät ole vaurioitta‐
neet vöitä ja että ne eivät ole jääneet
puristuksiin. Turvavyökeloihin ei saa
päästä likaa.
Turvavyömuistutus
Etuistuimet on varustettu turvavyö‐
muistuttimella. Kuljettajan istuimen
turvavyömuistuttimen merkkivalo X
on mittaristossa 3 83 ja etumatkus‐
tajan turvavyömuistuttimen merkki‐
valo k on kojetaulussa etumatkusta‐
jan puolella 3 42.
Turvavyön voiman rajoittimet Sijaitsevat etuistuimilla. Ne vähentä‐
vät kehoon törmäyksessä kohdistu‐
vaa kuormitusta vaimentamalla vyön
voimaa vapautettaessa sitä asteit‐
tain.
Turvavöiden esikiristimet Etuistuinten turvavyöt kiristyvät etu-
tai sivutörmäyksessä tietystä tör‐
mäysvoimasta alkaen.9 Varoitus
Virheellinen käsittely (esim. vöi‐
den irrotus tai asennus) saattaa laukaista turvavöiden esikiristi‐
met.
Page 44 of 217

42Istuimet, turvajärjestelmät
Turvavöiden esikiristinten lauettua
merkkivalo v palaa 3 83.
Vaihdata lauenneet turvavöiden esi‐
kiristimet korjaamolla. Turvavöiden
esikiristimet laukeavat vain kerran.
Huomautus
Älä kiinnitä tai asenna tarvikkeita,
jotka voivat häiritä turvavöiden esi‐
kiristimien toimintaa. Turvavöiden
esikiristimien komponentteihin ei
saa tehdä muutoksia, koska muutoin auton tyyppihyväksyntä mitätöityy.
Kolmipisteturvavyö
KiinnitysVedä vyö kelalta, vie se kiertymättö‐
mänä vartalon yli ja työnnä lukkokie‐
leke vyölukkoon. Kiristä lantiovyötä
ajon aikana usein vetämällä olka‐
vyöstä.
Turvavyömuistutin X 3 83.
Löysät ja paksut vaatteet haittaavat
vyön tiukkaa kiinnittymistä. Älä jätä
mitään esineitä, esim. käsilaukkua tai matkapuhelinta, vyön ja vartalon vä‐
liin.
9 Varoitus
Vyötä ei saa viedä vaatteiden tas‐
kuissa olevien kovien eikä rikkou‐tuvien esineiden yli.
Korkeuden säätö
1. Purista vapautuspainikkeet yh‐ teen.
2. Työnnä säädintä ylös- tai alas‐ päin.
3. Varmista, että säädin lukittuu oi‐ keaan asentoon.
Page 45 of 217
Istuimet, turvajärjestelmät43
Säädä korkeus niin, että vyö kulkee
olkapään yli. Se ei saa kulkea kaulan
eikä olkavarren yli.
Turvavyötä ei saa säätää ajon ai‐
kana.
Irrottaminen
Vyö avataan painamalla lukon pu‐
naista nappia.
Turvavyön käyttö raskauden
aikana9 Varoitus
Lantiovyön tulee kulkea lantion yli
mahdollisimman alhaalla, jotta
alavatsaan ei kohdistu painetta.
Page 46 of 217

44Istuimet, turvajärjestelmät
Etumatkustajan
turvavyömuistutin
Moottorin ollessa käynnissä merkki‐
valo k vilkkuu ja palaa sitten jatku‐
vasti, jos etumatkustajan istuimella is‐ tuu matkustaja eikä turvavyötä ole
kiinnitetty.
Jos ajonopeus ylittää 22 km/h, k vilk‐
kuu 100 sekuntia ja varoitusääni kuu‐
luu, sen jälkeen merkkivalo palaa,
kunnes turvavyö kiinnitetään.
Syttyy palamaan hetkellisesti, kun sy‐
tytysvirta kytketään päälle.
Merkkivalo X kuljettajan turvavyö‐
muistutinta varten 3 83.
Turvatyynyjärjestelmä
Turvatyynyjärjestelmä koostuu
useista yksittäisistä järjestelmistä va‐ rusteiden kattavuudesta riippuen.
Turvatyynyt täyttyvät törmäystilan‐
teessa millisekunneissa. Se tyhjenee
myös niin nopeasti, että sitä ei onnet‐
tomuuden tapahtuessa usein havait‐
sekaan.9 Varoitus
Järjestelmät voivat laueta odotta‐
matta, jos niitä on käsitelty asian‐
tuntemattomasti.
Huomautus
Keskikonsolin alueella sijaitsee tur‐
vatyynyjärjestelmän ja turvavöiden
esikiristinten ohjauselektroniikka.
Sinne ei saa panna mitään mag‐
neettisia esineitä.
Älä kiinnitä mitään turvatyynyjen
kansiin äläkä peitä niitä millään
muulla materiaalilla.
Kukin turvatyyny laukeaa vain ker‐
ran. Vaihdata lauenneet turvatyynyt
korjaamolla. Lisäksi on mahdolli‐
sesti vaihdatettava ohjauspyörä, ko‐ jelauta, paneloinnin osia, ovitiivis‐
teet, kahvat ja istuimet.
Turvatyynyjärjestelmään ei saa
tehdä muutoksia, koska muutoin au‐
ton tyyppihyväksyntä mitätöityy.
Kun turvatyynyt täyttyvät, poistuvat
kuumat kaasut voivat aiheuttaa palo‐ vammoja.
Turvatyynyjärjestelmän merkkivalo v
3 83.
Lasten turvajärjestelmät
turvatyynyjärjestelmällä
varustetulla etumatkustajan
istuimella
Standardin ECE R94.02 mukainen
varoitus:
Page 47 of 217

Istuimet, turvajärjestelmät45
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONF‐
LABLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐
tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ BAG, BARNET kan komme I LIVS‐
FARE eller komme ALVORLIGT TIL
SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ DOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de re‐
tenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Page 48 of 217

46Istuimet, turvajärjestelmät
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
TIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed któ‐
rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ sowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐
NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
KİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NAST‐
RADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.