Page 35 of 380
POZNÁMKA: Spína\be nebudou
fungovat, pokud řidi\b aktivoval uza-
mknutí elektricky ovládaných oken.
POZNÁMKA: Okna posuvných
dveří se plně neotevřou – zastaví se
několik milimetrů nad prahem okna.
NÁRAZY V\fTRU
Nárazy větru lze popsat jako pocit tlaku
v uších nebo jako zvuk helikoptérového
typu. U vozidla může docházet k nára-
zům větru při otevřených oknech nebo
otevřeném střešním okně (u určitých
verzí / pro určité trhy) v otevřené nebo
částečně otevřené poloze. Tento jev je
normální a lze jej minimalizovat. Pokud
jsou otevřena zadní okna a vyskytnou se
nárazy větru, otevřete zároveň přední azadní okna, aby se nárazy větru minima-
lizovaly. Dochází
Page 156 of 380
NÁRAZY V\fTRU
Nárazy větru lze popsat jako pocit tlaku
v uších nebo jako zvuk helikoptérového
typu. U vozidla může docházet k nára-
zům větru při otevřených oknech, nebo
když je střešní okno (u určitých verzí /
pro určité trhy) v otevřené nebo částečně
otevřené poloze. Tento jev je normální a
lze jej minimalizovat. Dochází
Page 172 of 380

Chcete-li použít ostřikovače světlo-
metů, zatlačte multifunkční páčku dov-
nitř (směrem ke sloupku řízení) do
druhé zarážky a uvolněte ji. Ostřikovače
světlometů rozstříknou časovaný proud
vysokotlaké ostřikovací kapaliny na
každý světlomet. Ostřikovače čelního
skla navíc rozstříknou kapalinu na čelní
sklo a provede se setření stěrači čelního
skla.
POZNÁMKA: Po zapnutí spína\be
zapalování a světlometů rozstříknou
ostřikova\be světlometů kapalinu po
prvním rozstříknutí kapaliny ostřiko-
va\bů \belního skla a pak po každém
jejich jedenáctém rozstřiku.SLUNEČNÍ CLONY (u
ur\bitých verzí/pro ur\bité
trhy)
Sluneční clony jsou k dispozici pro dru-
hou a třetí řadu sedadel. Clony jsou
uloženy v obložení oken a v horních
částech oken jsou umístěny háčky, ke
kterým se sluneční clony připevní, když
jsou vytažené nahoru.
Jemně táhněte za jazýček a vytáhněte
sluneční clonu. Neustále táhněte, dokud
není jazýček poblíž horní části okna.Jakmile je clona zcela v horní části okna,
přetáhněte horní tyčku sluneční clony
přes dva háčky připevněné k horní části
okna.
Chcete-li sluneční clonu spustit dolů,
zatáhněte za jazýček jemně směrem
nahoru, vyhákněte háček a namotejte
clonu zpět do obložení.
Zatažená slune\bní clona
Vytažená slune\bní clona
166
Page 173 of 380

4
POPIS PŘÍSTROJOVÉ DESKY
• FUNKCE PŘÍSTROJOVÉ DESKY . . . . . . . . . . . . .171
• SDRUŽENÉ PŘÍSTROJE – BENZÍN . . . . . . . . . . .172
• PŘÍSTROJOVÁ DESKA — DIESELOVÁ VERZE . .173
• POPIS SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . .174
• KOMPAS A PALUBNÍ MINIPOČÍTAČ (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy) . . . . . . . . . . . . . . . .181
• RESETOVACÍ TLAČÍTKA . . . . . . . . . . . . . . . .181
• ZOBRAZENÍ KOMPASU/TEPLOTY . . . . . . . . .182
• ELEKTRONICKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM VOZIDLA (EVIC) (u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy) . .184
• ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI ELEKTRONICKÉHO INFORMAČNÍHO CENTRA VOZIDLA
(EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
• BÍLÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC . . . . . . . . .188
• ŽLUTÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC . . . . . . .188
• ČERVENÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC . . . .189
• NUTNÁ VÝM\fNA OLEJE . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• SPOTŘEBA PALIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• RYCHLOST VOZIDLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• INFORMACE O JÍZD\f . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
• TLAK V PNEUMATIKÁCH . . . . . . . . . . . . . . . .192
167
Page 190 of 380

Ru\bní kalibrace kompasu
Pokud je kompas nepravidelný nebo
nepřesný, a byla správně nastavená
odchylka, může být nutné kompas
znovu ručně zkalibrovat. Ruční kali-
brace kompasu:
1. Nastartujte motor a ponechte převo-
dovku v poloze PARKOVÁNÍ.
2. Na dotykové obrazovce vyberte
nabídku More (Další) a poté Compass
(Kompas).
3. Poté vyberte možnost Compass
Calibration (Kalibrace kompasu). Na
dotykové obrazovce začne blikat textová
zpráva, abyste s vozem začali jezdit po
kružnicích.
4. Pro provedení kalibrace kompasu
opište s vozidlem v místě, kde není
žádné elektrické vedení či velké kovové
objekty, více než jednu kompletní 360°
kružnici rychlostí nižší než 8 km/h,
dokud nezhasne kontrolka CAL. Kom-
pas bude nyní fungovat správně.ELEKTRONICKÉ
INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA
(EVIC) (u ur\bitých verzí /
pro ur\bité trhy)
Elektronické informační centrum vozi-
dla (EVIC) obsahuje interaktivní displej
na přístrojové desce.
Tento systém umožňuje řidiči pohodlně
stisknutím spínačů na volantu volit
různé užitečné informace. EVIC
ukazuje/umožňuje:
• Radio Information (Informace o
rádiu)
• Fuel Economy (Spotřeba paliva)
• Vehicle Speed (Rychlost vozidla) • Trip Info (Informace o jízdě)
• Tire BAR (Tlak v pneumatikách)
• Vehicle Info (Informace o vozidle)
• Messages (Hlášení)
• Units (Jednotky)
• System Setup (Personal Settings)
(Nastavení systému (osobní
nastavení))
• Turn Menu Off (Vypnout nabídku)
Tento systém umožňuje řidiči volit
informace stisknutím následujících tla-
čítek nacházejících se na volantu:
Tlačítko NAHORU Stisknutím a uvolněním tla-
čítka UP (Nahoru) můžete
procházet položkami hlavní
Elektronické informa\bní centrum vozidla (EVIC)
Tla\bítka systému EVIC na volantu
184
Page 191 of 380

nabídky (Fuel Economy (Spotřeba
paliva), Vehicle Info (Informace o vozi-
dle), Tire BAR (Tlak v pneumatikách),
Cruise (Rychlost), Messages (Hlášení),
Units (Jednotky), System Setup (Nasta-
vení systému)) a položkami dílčích
menu.
Tlačítko DOLŮStisknutím a uvolněním tla-
čítka DOWN (Dolů) můžete
procházet položkami hlavní
nabídky a položkami dílčích
menu.
Tlačítko VYBRAT
Tlačítko SELECT (Vybrat)
umožňuje přístup k informa-
cím v dílčích nabídkách sys-
tému EVIC, výběr různých
nastavení funkcí a vynulování některých
funkcí systému EVIC. Ve chvíli, kdy lze
použít tlačítko SELECT (Vybrat), sys-
tém EVIC o tom řidiče uvědomí grafic-
kým zobrazením pravé šipky.
Tlačítko BACK (ZPĚT)
Stisknutím tlačítka BACK
(ZPĚT) přejdete zpět k před-
chozí nebo dílčí nabídce. ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI
ELEKTRONICKÉHO
INFORMAČNÍHO
CENTRA VOZIDLA (EVIC)
Zobrazení na displeji elektronického
informačního centra vozidla (EVIC) se
skládá ze tří částí:
1. Horní řádka, kde se zobrazuje kom-
pasem udávaný směr, počítadlo ujetých
kilometrů a venkovní teplota.
2. Hlavní oblast displeje, kde se zobra-
zují nabídky a překryvná hlášení.
3. Konfigurovatelná sekce indikátoru
pod počítadlem ujetých kilometrů.
Hlavní oblast displeje obvykle obsahuje
hlavní nabídku nebo zobrazení vybrané
funkce hlavní nabídky. Hlavní oblast
displeje také uvádí „překryvná“ hlášení
zahrnující přibližně 60 možných výstrah
nebo informačních hlášení. Tato pře-
kryvná hlášení se dělí na několik katego-
rií:
• Pětisekundová uložená hlášení
Vyskytnou-li se odpovídající podmínky,
tento typ hlášení převezme na pět
sekund kontrolu nad hlavní oblastí dis-
pleje a poté se vrátí do předchozího zob-
razení. Většina hlášení tohoto typu se
pak uloží (dokud podmínka, která toto
hlášení aktivovala, zůstává aktivní) a lze
je prohlížet prostřednictvím možnosti
„Messages“ (Hlášení) hlavní nabídky.
Pokud existuje uložené hlášení, na řádce
kompasu / venkovní teploty v systému
EVIC bude zobrazeno písmeno „i“. Pří-
kladem hlášení tohoto typu je „Right
Front Turn Signal Lamp Out“ (Nefun-
guje světlo pravého předního ukazatele
směru) a „Low Tire Pressure“ (Nízký
tlak v pneumatikách).
• Neuložená hlášení
Hlášení tohoto typu se zobrazují neur-
čitě dlouho, nebo dokud nepomine pod-
mínka aktivace hlášení. Příkladem hlá
Page 199 of 380
INFORMACE O VOZIDLE
(FUNKCE INFORMACÍ
UŽIVATELE)
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU
nebo DOLŮ, až se v systému EVIC
zobrazí možnost „Vehicle Info“ („Infor-
mace o vozidle“), a stiskněte tlačítko
VYBRAT. Stisknutím tlačítka
NAHORU a DOLŮ lze procházet níže
uvedenými výběry:
• Coolant Temp (Teplota chladicí kapa-
liny)
Zobrazí aktuální teplotu chladicí kapa-
liny.
• Tlak oleje
Zobrazí aktuální tlak oleje.
• Engine Hours (Provozní hodiny
motoru)
Zobrazí počet hodin provozu motoru.
HLÁŠENÍ
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU
nebo DOLŮ, až se na displeji EVIC
zvýrazní možnost „Messages: XX “
(Hlášení: XX). Pokud je generovánovíce než jedno hlášení, stisknutím tla-
čítka VYBRAT se zobrazí uložené upo-
zorňující hlášení. Pokud je generováno
více než jedno hlášení, stisknutím a
uvolněním tlačítek NAHORU a DOLŮ
procházíte zbývajícími uloženými hláše
Page 240 of 380

• PROJÍŽD\fNÍ VODOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251• TEKOUCÍ/STOUPAJÍCÍ VODA . . . . . . . . . . . .251
• M\fLKÁ STOJATÁ VODA . . . . . . . . . . . . . . . . .251
• POSILOVAČ ŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
• KONTROLA HLADINY KAPALINYPOSILOVAČE ŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
• PARKOVACÍ BRZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
• PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) . .254
• KONTROLKA PROTIBLOKOVACÍHOBRZDOVÉHO SYSTÉMU (ABS) . . . . . . . . . . . . .255
• ELEKTRONICKÝ SYSTÉM OVLÁDÁNÍ BRZD (U URČITÝCH VERZÍ / PRO URČITÉ TRHY) . . . .256
• SYSTÉM ŘÍZENÍ PROKLUZU (ASR) (U URČITÝCH VERZÍ / PRO URČITÉ TRHY) . . . .256
• BRZDOVÝ ASISTENT (HBA) (U URČITÝCH VERZÍ / PRO URČITÉ TRHY) . . . . . . . . . . . . .257
• ELEKTRONICKÉ ŘÍZENÍ STABILITY (ESP) . .257
• PNEUMATIKY – OBECNÉ INFORMACE . . . . . . .260
• TLAK V PNEUMATIKÁCH . . . . . . . . . . . . . . . .260
• TLAK HUŠT\fNÍ PNEUMATIK . . . . . . . . . . . . .260
• TLAK V PNEUMATIKÁCHPRO JÍZDU VYSOKOU RYCHLOSTÍ . . . . . . . . .261
• RADIÁLNÍ PNEUMATIKY S KORDOVOU VRSTVOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
• REZERVNÍ PNEUMATIKA ODPOVÍDAJÍCÍ PNEUMATICE A KOLU, KTERÉ JSOU
V ORIGINÁLNÍM VYBAVENÍ
(u ur\bitých verzí / pro ur\bité trhy) . . . . . . . . . . . . . .262
234