Page 28 of 380
Pokud vysílač RKE nefunguje v nor-
mální vzdálenosti, zkontrolujte, zda
nedošlo k některé ze dvou následujících
situací:
1. Slabá baterie ve vysílači RKE. Oče
kávaná životnost baterie je přibližně tři
roky.
2. Blízká vzdálenost k rádiovému vysí
Page 55 of 380

• Přídavné boční airbagy instalovanév sedadlech (SAB)
• Nafukovací polštáře přídavných boč ních airbagů (SABIC)
• Snímače čelního a bočního nárazu
• Předpínače předních bezpečnostních pásů a spínač spony bezpečnostního
pásu
FUNKCE POKROČILÉHO
PŘEDNÍHO AIRBAG U
Systém pokročilého předního airbagu
obsahuje vícestupňové airbagy řidiče a
předního spolujezdce. Tento systém
nabízí výkon dle závažnosti a typu
nárazu, což určuje ovladač zádržného
systému cestujících (ORC), který může
přijímat informace od snímačů čelního
nárazu.
Vyvíječ plynu prvního stupně se spustí
okamžitě při takovém nárazu, kdy se
vyžaduje rozvinutí airbagu. Tento nízký
výkon se používá při méně závažných
nárazech. Vyšší výkon se používá při
závažnějších nehodách.
UPOZORN\fNÍ!
• Žádné předměty se nesmí nacházet na airbagu nebo poblíž něj na pří
strojové desce, protože takový před
mět může být nebezpečný, bude-li
náraz vozidla dostatečně silný, aby
se airbag nafouknul.
• Nepokládejte nic na kryty airbagů nebo v jejich blízkosti, ani se je
nepokoušejte otevřít manuálně.
Můžete airbagy poškodit a následně
může dojít ke zranění, jelikož
airbagy již nemusí být funkční.
Ochranné kryty polštářů airbagů
jsou navrženy tak, aby se otevřely
pouze při nafouknutí airbagů.
• Do kolenního polštáře nevrtejte žádné otvory, neřežte jej, ani jej žád-
ným způsobem neupravujte.
• Na kolenní polštář neinstalujte žádné příslušenství, jako například
alarmové kontrolky, stereo repro-
duktory, občanské radiostanice atd.
Společně s bezpečnostními pásy a před
pínači pokročilé přední airbagy zajistí
společně s kolenními polštáři zvýšenou
ochranu řidiči a přednímu spolujezdci. Boční airbagy zvyšují ochranu cestují
Page 102 of 380

odešle příslušné telefonní číslo přiřazené
k záznamu telefonního seznamu jako
tóny telefonu.
POZNÁMKA:
• V závislosti na konfiguraci sítěmobilních telefonů nemusíte uslyšet
všechny tóny; jde o běžnou
záležitost.
• Některé pagingové systémy a sys- témy hlasové pošty mají nastavenou
systémovou prodlevu, která je příliš
krátká a nemusí umožňovat použití
této funkce.
Vstup do hovoru – potla\bení výzev
Tlačítko „Voice Command“ (Hlasový
příkaz) lze použít, když chcete přeskočit
část výzvy a okamžitě zadat hlasový pří
kaz. Pokud se například přehrává výzva
„Would you like to pair a phone, clear
a…“ („Chcete spárovat telefon, vyma-
zat…“), můžete stisknout tlačítko
a vyslovit příkaz „Pair a Phone“
(„Spárovat telefon“), čímž vyberete tuto
možnost, aniž byste museli vyslechnout
zbývající část hlasové výzvy. Zapnutí/vypnutí výzev k potvrzení
Vypnutím výzev k potvrzení systém pře
stane vyžadovat potvrzení vašich voleb
(například telefon Uconnect™ přestane
opakovat telefonní číslo před tím, než jej
vytočíte).
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz:
– „Setup Confirmations Prompts On“ („Zapnout výzvy k potvrzení“)
– „Setup Confirmations Prompts Off“ („Vypnout výzvy k potvr-
zení“)
Indikátory stavu telefonu a datové sítěPokud tuto možnost podporuje rádio
a/nebo prémiový displej jakož i přístro
jová deska a je podporována i vaším
mobilním telefonem, bude telefon
Uconnect™ poskytovat informace o
stavu telefonu a sítě, kdykoliv se pro-
střednictvím telefonu Uconnect™
pokusíte uskutečnit telefonický hovor.
Zobrazuje se síla signálu, kapacita bate-
rie telefonu atd. Vytá\bení \bísla pomocí klávesnice
mobilního telefonu
Telefonní číslo lze vytočit pomocí klá
Page 112 of 380
Primární Alternativní
phonebook (tele-
fonní seznam)phone book
(telefonní
seznam)
previous
(předchozí)
redial
(vytočit znovu)
select phone
(vybrat telefon) select (vybrat)
send (odeslat)
set up (nastavit) phone settings (nastavení tele-
fonu) nebo phone
set up (nastavit
telefon)
transfer call
(převést hovor)
Uconnect™
Tutorial (Výuka
pro telefon
Uconnect™)
voice training
(nacvičení hlasu)
work (práce)
yes (ano) HLASOVÉ PŘÍKAZY (u
ur\bitých verzí / pro ur\bité
trhy)
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ
SYSTÉMU HLASOVÝCH
PŘÍKAZŮ
Systém hlasových příkazů
umožňuje ovládat rádio AM
a FM, přehrávač disků a
záznamový rekordér.
POZNÁMKA: Do systému hlaso-
vého rozhraní mluvte klidně a nor-
málně jako obvykle. Schopnost sys-
tému hlasového rozhraní rozpoznávat
hlasové příkazy uživatele může být
záporně ovlivněna rychlou mluvou
nebo zvýšenou hladinou hluku.
UPOZORN\fNÍ!
Jakýkoli systém hlasových příkazů se
smí používat pouze v bezpečné
dopravní situaci v souladu s přísluš
Page 114 of 380

• „Main Menu“ („Hlavní nabídka“)(pro přepnutí na hlavní nabídku)
Rádio v pásmu FM
Chcete-li přepnout do pásma FM,
vyslovte příkaz „FM“ nebo „Radio FM“
(„Rádio FM“). V tomto režimu můžete
vyslovit následující příkazy:
• „Frequency #“ („Frekvence č.“) (pro změnu frekvence)
• „Next Station“ („Další stanice“) (pro volbu další stanice)
• „Previous Station“ („Předchozí sta- nice“) (pro volbu předchozí stanice)
• „Menu Radio“ („Nabídka rádia“) (pro přepnutí na nabídku rádia)
• „Main Menu“ („Hlavní nabídka“) (pro přepnutí na hlavní nabídku)
Disk
Chcete-li přepnout do režimu disku,
vyslovte příkaz „Disc“ („Disk“). V tomto
režimu můžete vyslovit následující pří-
kazy:
• „Track“ („Stopa“) (č.) (pro změnu stopy) • „Next Track“ („Další stopa“) (pro pře-
hrávání další stopy)
• „Previous Track“ („Předchozí stopa“) (pro přehrávání předchozí stopy)
• „Main Menu“ („Hlavní nabídka“) (pro přepnutí na hlavní nabídku)
Záznam
Chcete-li přepnout na záznamový
rekordér, vyslovte příkaz „Memo“
(„Záznam“). V tomto režimu můžete
vyslovit následující příkazy:
• „New Memo“ („Nový záznam“) (pro nahrání nového záznamu) – Nahrá
Page 177 of 380
FUNKCE PŘÍSTROJOVÉ DESKY1 – Výstupy vzduchu 5 – Analogové hodiny 9 – DVD (u určitých verzí /pro určité trhy)13 – Spínač zapalování
2 – Přístrojový panel 6 – Horní odkládací přihrádka 10 – Úložný prostor 14 – Uvolňovací páka kapoty
3 – Řadicí páka 7 – Spodní odkládací
přihrádka 11 – Držáky nápojů
15 – Spínač stmívače
4 – Rádio 8 – Ovládaní klimatizace 6 – Blok spínačů 16 – Spínač světlometů
171
Page 190 of 380

Ru\bní kalibrace kompasu
Pokud je kompas nepravidelný nebo
nepřesný, a byla správně nastavená
odchylka, může být nutné kompas
znovu ručně zkalibrovat. Ruční kali-
brace kompasu:
1. Nastartujte motor a ponechte převo-
dovku v poloze PARKOVÁNÍ.
2. Na dotykové obrazovce vyberte
nabídku More (Další) a poté Compass
(Kompas).
3. Poté vyberte možnost Compass
Calibration (Kalibrace kompasu). Na
dotykové obrazovce začne blikat textová
zpráva, abyste s vozem začali jezdit po
kružnicích.
4. Pro provedení kalibrace kompasu
opište s vozidlem v místě, kde není
žádné elektrické vedení či velké kovové
objekty, více než jednu kompletní 360°
kružnici rychlostí nižší než 8 km/h,
dokud nezhasne kontrolka CAL. Kom-
pas bude nyní fungovat správně.ELEKTRONICKÉ
INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA
(EVIC) (u ur\bitých verzí /
pro ur\bité trhy)
Elektronické informační centrum vozi-
dla (EVIC) obsahuje interaktivní displej
na přístrojové desce.
Tento systém umožňuje řidiči pohodlně
stisknutím spínačů na volantu volit
různé užitečné informace. EVIC
ukazuje/umožňuje:
• Radio Information (Informace o
rádiu)
• Fuel Economy (Spotřeba paliva)
• Vehicle Speed (Rychlost vozidla) • Trip Info (Informace o jízdě)
• Tire BAR (Tlak v pneumatikách)
• Vehicle Info (Informace o vozidle)
• Messages (Hlášení)
• Units (Jednotky)
• System Setup (Personal Settings)
(Nastavení systému (osobní
nastavení))
• Turn Menu Off (Vypnout nabídku)
Tento systém umožňuje řidiči volit
informace stisknutím následujících tla-
čítek nacházejících se na volantu:
Tlačítko NAHORU Stisknutím a uvolněním tla-
čítka UP (Nahoru) můžete
procházet položkami hlavní
Elektronické informa\bní centrum vozidla (EVIC)
Tla\bítka systému EVIC na volantu
184
Page 213 of 380

Dvě obrazovky videa
POZNÁMKA: Obsluhu funkcí sys-
tému Video Entertainment System
(VES)™ lze obvykle provádět dvěma
různými způsoby.
• Dálkový ovlada\b
• Rádio s dotykovou obrazovkou (uur\bitých verzí / pro ur\bité trhy)
Přehrávání DVD pomocí rádia
s dotykovou obrazovkou
1. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE
(OTEVŘÍT/ZAVŘÍT) nebo LOAD
(VLOŽIT) na čelním panelu rádia
(dotyková obrazovka).
2. Zasuňte disk DVD, potištěnou stra-
nou směrem nahoru. Po rozpoznání
disku rádio automaticky vybere pří-
slušný režim a zobrazí nabídku nebo za-
čne přehrávat první stopu.
3. Aby bylo možné sledovat disk DVD
na obrazovce 1 u druhé řady cestujících,
zkontrolujte, zda je dálkový ovladač a
spínač sluchátek nastaven na kanál 1. 4. Aby bylo možné sledovat disk DVD
na obrazovce 2 u třetí řady cestujících,
zkontrolujte, zda je dálkový ovladač a
spínač sluchátek nastaven na kanál 2.
Pomocí dálkového ovlada\be
1. Stiskněte tlačítko MODE (REŽIM)
na dálkovém ovladači.
2. Při sledování obrazovky 1 nebo 2
zvýrazněte stiskem tlačítek nahoru/
dolů/doleva/doprava nebo opakovaným
stiskem tlačítka MODE (REŽIM)
možnost DISC (DISK), a poté stiskněte
ENTER (ZADAT).
POZNÁMKA:
• Na levé straně obrazovky se zobrazí
informace o volbě režimu Kanál/
obrazovka 1.
• Na pravé straně obrazovky se zobrazí informace o volbě režimu
Kanál/obrazovka 2.
• Při vypnutí si systém VES™ zapa- matuje poslední nastavení. Pomocí ovlada\bů rádia s dotykovou
obrazovkou
1. Stiskněte tlačítko MENU
(NABÍDKA) na čelním panelu rádia.
2. Dotykem klávesy Rear VES (Zadní
systém) zobrazte ovládací prvky zadního
systému VES. Pokud je zobrazen
seznam kanálů, stisknutím klávesy
HIDE LIST (SKRÝT SEZNAM)
zobrazíte obrazovku ovladačů zadního
systému VES.
3. Podle kanálu, který chcete změnit,
stiskněte klávesu 1 nebo 2 a poté klávesu
DISC (DISK) ve sloupci MEDIA
(MÉDIUM). Chcete-li obrazovku
opustit, stiskněte tlačítko se šipkou vzad
v levé horní části obrazovky.
POZNÁMKA:
• Chcete-li sledovat disk DVD na
rádiu, stiskněte tla\bítko RADIO/
MEDIA (RÁDIO/MÉDIA) na \bel-
ním panelu rádia, poté dotykem
aktivujte klávesu DISC (DISK) a
poté klávesu VIEW VIDEO (SLE-
DOVAT VIDEO).
207