NOTA:El asiento regresará a su posición memori-
zada (si la recuperación de memoria con des-
bloqueo a distancia está activada) cuando se
utiliza el transmisor de apertura a distancia
(RKE) para desbloquear la puerta. Consulte
Asiento del conductor con memoriaenCo-
nocimiento de las funciones de su vehículo
para obtener más información.
Auto-On Comfort & Remote Start
(Comodidad automática y arranque a
distancia)
Tras pulsar la tecla variable Auto-On Comfort &
Remote Start (Comodidad automática y arran-
que a distancia), estarán disponibles los ajustes
siguientes.
• Horn With Remote Start (Claxon con
arranque a distancia)
Cuando se selecciona esta característica, el
claxon sonará cuando se active el arranque
remoto. Para hacer su selección, pulse la tecla variable Sound Horn with Remote Start (Sonido
de claxon con arranque remoto) hasta que
aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior.
•
Asiento del conductor y volante
ventilado/térmico automático — Si está
equipado
Cuando se selecciona esta característica, se
calientan automáticamente el asiento del con-
ductor y el volante de dirección siempre que las
temperaturas sean inferiores a 4,4° C (40° F).
Cuando las temperaturas son superiores a
26,7° C (80° F), se activará la ventilación del
asiento del conductor. Para hacer su selección,
pulse la tecla variable Auto Heated Seats
(Asientos térmicos automáticos) hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccionado.
Toque la tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior. Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor)
Tras pulsar la tecla variable Engine Off Options
(Opciones de apagado del motor), estarán dis-
ponibles los ajustes siguientes.
•
Engine Off Power Delay (Retardo de
apagado del motor)
Cuando se selecciona esta característica, los
interruptores de los elevalunas eléctricos, la
radio, el sistema Uconnect® Phone (si está
equipado), el sistema de DVD de vídeo (si está
equipado), el techo solar automático (si está
equipado) y las tomas de corriente se manten-
drán activos durante un máximo de 10 minutos
después de colocar el interruptor de encendido
en la posición OFF (Apagado). La apertura de
alguna de las puertas delanteras cancelará
esta función. Para cambiar el estado de retardo
de apagado del motor, toque la tecla variable
0 seconds (0 segundos), 45 seconds (45 se-
gundos), 5 minutes (5 minutos) o 10 minutes
(10 minutos). A continuación, toque la tecla
variable de flecha hacia atrás.
219
•Equalizer (Ecualizador)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
Bass (Bajos), Mid (Medios) y Treble (Agudos).
Ajuste el brillo con las teclas variables d e+y–,
o bien seleccione cualquier punto en la escala
entre las teclas variables+y–.A continuación,
toque la tecla variable de flecha hacia atrás.
NOTA:
Puede cambiar los ajustes de bajos/medios/
agudos con solo deslizar el dedo hacia
arriba o abajo, así como tocando directa-
mente en el ajuste deseado.
• Speed Adjusted Volume (Volumen
ajustado a velocidad)
Esta función aumenta o disminuye el volumen
con respeto a la velocidad del vehículo. Para
cambiar el volumen ajustado a velocidad, toque
la tecla variable Off (Desactivado), 1,2ó3.A
continuación, toque la tecla variable de flecha
hacia atrás. •
Surround Sound (Sonido envolvente)
Esta función proporciona el modo de sonido
envolvente simulado. Para hacer su selección,
toque la tecla variable Surround Sound (Sonido
envolvente), seleccione ON (Activado) u OFF
(Desactivado), seguida de la tecla variable de
flecha hacia atrás.
Phone/Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth)
Tras pulsar la tecla variable Phone/Bluetooth®
(Teléfono/Bluetooth) estarán disponibles los
ajustes siguientes.
•
Paired Devices (Dispositivos emparejados)
Esta función muestra los teléfonos empareja-
dos con el sistema de teléfono/Bluetooth®.
Para obtener más información, consulte el ma-
nual complementario de Uconnect®.
RADIO Uconnect® — SI ESTÁ
EQUIPADO
Para obtener información detallado sobre la
radio, consulte el manual complementario de
Uconnect®.
CONTROL de iPod®/USB/MP3
— SI ESTÁ EQUIPADO
Dentro de la tapa superior de la consola central,
esta característica permite conectar un iPod® o
dispositivo USB externo en el puerto USB.
El control de iPod® ofrece soporte para los
dispositivos iPod® Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e
iPhone®. Puede que ciertas versiones de soft-
ware de iPod® no ofrezcan soporte completo
para las funciones de control de iPod®. Visite el
sitio web de Apple para comprobar si existen
actualizaciones de software.
Para obtener más información, consulte el ma-
nual complementario de Uconnect®.
CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN — SI
ESTÁ EQUIPADO
Los controles remotos del sistema de sonido se
encuentran en la superficie trasera del volante
de dirección. Los interruptores se encuentran
detrás del volante.
221
Teclas variables
A las teclas variables se accede desde la
pantalla del sistema Uconnect®.
Descripciones de los botones (corresponde
a las teclas fijas y a las variables)
1. Botón MAX A/C (Aire acondicionado
máximo)
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El
indicador se iluminará cuando el aire acondicio-
nado máximo esté activado. Si vuelve a pulsar,el funcionamiento del aire acondicionado
máximo cambiará al modo manual y el indica-
dor correspondiente se apagará.
2. Botón A/C
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El
indicador se iluminará cuando el aire acondicio-
nado esté activado. Si vuelve a pulsar, el fun-
cionamiento del aire acondicionado cambiará al
modo manual y el indicador correspondiente se
apagará.
3. Botón de recirculación
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El
indicador se iluminará cuando la función esté
activada.
4. Botón de funcionamiento AUTO
(automático)
Controla automáticamente la temperatura inte-
rior de cabina ajustando la distribución y el
volumen del flujo de aire. Al utilizar esta función
el ATC cambiará entre el modo manual y auto-
mático. Consulte
"Funcionamiento automático"
para obtener más información. 5. Botón del desempañador delantero
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual de
flujo de aire al modo Desempañador. El indica-
dor se ilumina cuando esta función está acti-
vada. Al utilizar esta función el ATC cambiará a
modo manual. La velocidad del ventilador po-
dría aumentar cuando se selecciona el modo
Desempañador. Si el modo de desempañador
se apaga, el sistema de climatización volverá al
ajuste anterior.
6. Botón del desempañador trasero
Pulse y suelte este botón para activar el des-
empañador de la luneta trasera y los espejos
exteriores térmicos (si está equipado). Cuando
el desempañador de la luneta trasera está
activado, se ilumina un indicador. El desempa-
ñador de la luneta trasera se apaga automáti-
camente al cabo de 10 minutos.
Controles automáticos de temperatura de
Uconnect® 8.4 — Teclas variables
224
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
•Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacristales
abrasivos en la superficie interior de la
luneta. Con un trapo suave y una solución
jabonosa suave, limpie de forma paralela
a los elementos calefactores. Las etique-
tas pueden desprenderse después de em-
paparse en agua tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afilados
o limpiacristales abrasivos en la superficie
interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una distan-
cia segura de la luneta.
7. Botón de control para aumentar la tem-
peratura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de tem-
peratura independiente. Pulse el botón para
acceder a ajustes más cálidos de temperatura,
o bien, en la pantalla táctil, pulse y deslice la barra de temperatura hacia la tecla variable de
flecha roja para aumentar la temperatura.
NOTA:
Si pulsa este botón estando en el modo de
sincronización, saldrá automáticamente del
modo de sincronización.
8. Botón de control para disminuir la tem-
peratura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de tem-
peratura independiente. Pulse el botón para
acceder a ajustes más fríos de temperatura, o
bien, en la pantalla táctil, pulse y deslice la
barra de temperatura hacia la tecla variable de
flecha azul para disminuir la temperatura.
NOTA:
Si pulsa este botón estando en el modo de
sincronización, saldrá automáticamente del
modo de sincronización.
9. SYNC (Sincronización)
Pulse la tecla variable Sync (Sincronización)
para activar y desactivar esta función de sincro-
nización. El indicador de la tecla variable Sync
(Sincronización) se ilumina cuando la función
está activada. Mediante esta función se sincro-
nizan los ajustes de temperatura del acompa-
ñante con los del conductor. Si se cambia el
ajuste de temperatura del acompañante con la
sincronización activada, se saldrá automática-
mente de esta función.
10. Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la
cantidad de aire en circulación a través del
sistema de climatización. El ventilador dispone
de siete velocidades. Si ajusta el ventilador, el
modo automático cambiará a funcionamiento
manual. Las velocidades se pueden seleccio-
nar mediante teclas variables o teclas fijas de la
siguiente manera:
Tecla fija
La velocidad del ventilador aumenta a medida
que se gira el control hacia la derecha desde la
posición de ventilación mínima. A medida que
se gira la perilla hacia la izquierda, disminuye la
velocidad del ventilador.
225
NOTA:
En el modo de sincronización, este botón
también ajustará automáticamente la tempe-
ratura del lado del acompañante.
14. Botón de control para aumentar la tem-
peratura del conductor
Proporciona al conductor un control de tempe-
ratura independiente. Pulse el botón para acce-
der a ajustes más cálidos de temperatura, o
bien, en la pantalla táctil, pulse y deslice la
barra de temperatura hacia la tecla variable de
flecha roja para aumentar la temperatura.
NOTA:
En el modo de sincronización, este botón
también ajustará automáticamente la tempe-
ratura del lado del acompañante.
Funciones de control de
climatización
A/C (aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite al
usuario activar o desactivar manualmente el
sistema de aire acondicionado. Cuando se en-
ciende el sistema de aire acondicionado, saldráaire fresco deshumidificado por las salidas de la
cabina. Para optimizar el consumo de combus-
tible, pulse el botón A/C para apagar el aire
acondicionado y ajustar manualmente el venti-
lador y los ajustes de modos de salida de aire.
También, asegúrese de seleccionar solo los
modos Tablero, Binivel o Suelo.
NOTA:
•
Si aparece neblina o llovizna en el para-
brisas o el cristal lateral, seleccione el
modo de desempañador y aumente la
velocidad del ventilador.
•
En caso de que las prestaciones de su aire
acondicionado parezcan menores de las
esperadas, verifique la parte frontal del
condensador del aire acondicionado (si-
tuado en la parte delantera del radiador) en
busca de acumulaciones de suciedad o
insectos. Límpielo con una suave pulveri-
zación de agua desde la parte posterior del
radiador y a través del condensador. Los
protectores de tela de la defensa delantera
pueden reducir el flujo de aire hacia el
condensador, reduciendo de esta forma las
prestaciones del aire acondicionado.
AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO
El botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
regula el control para ofrecer una refrigeración
máxima.
Pulse y suelte el control para cambiar entre el
ajuste de aire acondicionado máximo y el ajuste
anterior. La tecla variable se enciende cuando
el aire acondicionado máximo está activado.
Con el aire acondicionado máximo, el usuario
puede ajustar el nivel del ventilador y la posi-
ción del modo. Al pulsar otros ajustes, el fun-
cionamiento del aire acondicionado al máximo
cambia al ajuste seleccionado y se sale de la
refrigeración máxima.
Recirculación
Cuando el aire exterior contiene
humo, olores o un nivel alto de
humedad, o bien si se desea una
refrigeración rápida, es aconseja-
ble hacer recircular el aire interior
pulsando el botón de control de
recirculación. El indicador de recirculación se
iluminará cuando este botón esté seleccionado.
227
Consejos de funcionamiento
NOTA:
Consulte el cuadro que se ofrece al final de
esta sección para informarse de los reglajes
de control sugeridos para las distintas con-
diciones climáticas.
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor de los
vehículos equipados con aire acondicionado
debe estar protegido con un refrigerante anti-
congelante de buena calidad que garantice la
protección anticorrosión y lo proteja contra so-
brecalentamientos del motor. Se recomienda
una solución de 50% de refrigerante OAT (tec-
nología de aditivos orgánicos) que cumpla los
requisitos de la norma de materiales MS-12106
de Chrysler y 50% de agua. Consulte"Procedi-
mientos de mantenimiento" en"Mantenimiento
de su vehículo" para informarse de la selección
correcta de refrigerante.
Funcionamiento en invierno
Durante los meses de invierno no se reco-
mienda utilizar el modo Recirculación de aire,
ya que puede propiciar que se empañen los
cristales. Mantenimiento durante las vacaciones
Cada vez que guarde su vehículo o lo man-
tenga fuera de servicio (p. ej., cuando salga de
vacaciones) durante dos semanas o más, haga
funcionar el sistema de aire acondicionado en
ralentí durante unos cinco minutos en la posi-
ción de aire fresco y ventilador a alta velocidad.
Esto asegurará una lubricación adecuada del
sistema para minimizar la posibilidad de que el
compresor se averíe al volver a poner en mar-
cha el sistema.
Ventanillas empañadas
El empañado del interior del parabrisas puede
eliminarse rápidamente colocando el selector de
modo en Desempañador. El modo Desempañador/
Suelo puede utilizarse para mantener despejado el
parabrisas y proporcionar calefacción suficiente. Si
el empañado de la ventanilla lateral constituye un
problema, aumente la velocidad del ventilador. Con
tiempo suave pero lluvioso o húmedo, las ventani-
llas del vehículo tienden a empañarse por la parte
interior.
NOTA:No debe utilizarse la recirculación sin el aire
acondicionado durante períodos prolongados,
pues pueden producirse empañamientos.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no pre-
sente obstrucciones, tales como hojas. Las
hojas acumuladas en la admisión de aire po-
drían reducir el flujo de aire y, si entran en la
cámara impelente, podrían taponar los conduc-
tos de desagüe. Durante los meses de invierno,
asegúrese de que la admisión de aire esté libre
de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire del A/A
El sistema de control de climatización filtra el
aire exterior que contiene polvo, polen y algu-
nos olores. La entrada de olores intensos no
puede filtrarse en su totalidad. Consulte
"Pro-
cedimiento de mantenimiento" en"Manteni-
miento de su vehículo" para obtener instruccio-
nes de sustitución del filtro.
229
5
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
•PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ...........236•Caja de cambios automática .................... .236
• Keyless Enter-N-Go™ ........................ .237
• Puesta en marcha normal ...................... .237
• Clima extremadamente frío (por debajo de –29 °C o –20 °F) . . .238
• Si el motor no se pone en marcha .................239
• Después de la puesta en marcha ...................240
• Puesta en marcha normal – Motor diésel ..............240
•CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA ..................242•Bloqueo del encendido con llave en estacionamiento ......243
• Sistema de bloqueo de la palanca de la caja de cambios
accionado por el pedal del freno ..................244
• Modo de ahorro de combustible (ECO) ...............244
• Caja de cambios automática de ocho velocidades ........245
•FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS ..................................251
•Precauciones/instrucciones de funcionamiento de
Quadra-Trac I® – Si está equipado .................251
231
•Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso
máximo de remolque) ........................ .302
• Peso de remolque y espiga ..................... .303
• Requisitos para el arrastre de remolque ..............304
• Consejos para el arrastre de remolque ...............307
•REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS
(CON CARAVANA, ETC.) ........................310
•Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo .......310
• Remolque recreativo – Modelos con tracción a dos ruedas . . .311
• Remolque recreativo – Modelos con tracción a las
cuatro ruedas Quadra–Trac II® /Quadra–Drive® II .........311
235