•Remote Start Aborted Door Open (Arranque
remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted Hood Open (Arranque
remoto cancelado, capó abierto)
•
Remote Start Aborted Tailgate Open (Arranque
remoto cancelado, portón trasero abierto)
• Remote Start Aborted Time Expired (Arran-
que remoto cancelado, tiempo agotado)
•
Remote Start Disabled Start to Reset (Arranque
remoto desactivado, arranque para restablecer)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Service Airbag Warning Light (Manteni-
miento de la luz de advertencia del airbag)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Door Open (Puerta abierta)
• Doors Open (Puertas abiertas) •
Liftgate (Portón trasero)
• Gear Not Available (Marcha no disponible)
• Shift Not Allowed (Cambio no permitido)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse (Cam-
bie a punto muerto, a continuación a directa
o marcha atrás)
• AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick no disponible, es necesario some-
terlo a servicio)
• Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (Uso automático de AutoStick no
disponible, es necesario servicio)
• Transmission Getting Hot Press Brake (Caja
de cambios con temperatura elevada, pise el
freno)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Caja de cambios caliente, detenga el
vehículo, acople estacionamiento y espere a
que se enfríe)
• Transmission Cool Ready to Drive (Caja de
cambios fría, lista para conducción)
• Service Transmission (Mantenimiento de la
caja de cambios) •
Service Shifter (Mantenimiento de la palanca
de cambios)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (Aco-
ple freno de estacionamiento para evitar
vuelco)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(Caja de cambios demasiado fría, ralentí con
el motor en marcha)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
•Service Air Suspension System (Mantenimiento
del sistema de suspensión neumática)
• Normal Ride Height Achieved (Altura de con-
ducción normal alcanzada)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Altura
de conducción aerodinámica alcanzada)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 1 alcanzada)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 2 alcanzada)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Altura de
conducción de entrada/salida alcanzada)
202
•Selected Ride Height Not Permitted (Altura
de conducción seleccionada no permitida)
• Service Air Suspension System Immediately
(Mantenimiento del sistema de suspensión
neumática)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Reduzca velocidad para mantener
altura de conducción seleccionada)
• Air Suspension System Cooling Down Ple-
ase Wait (Sistema de suspensión neumática
enfriándose, espere)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (El
vehículo no se puede bajar, puerta abierta)
• Off Road 2 Watch For Clearance (Todote-
rreno 2, observe la distancia al suelo)
• Entry/Exit Watch For Clearance (Entrada/
salida, observe la distancia al suelo)
• Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change (Suspensión neu-
mática temporalmente desactivada para uti-
lizar el gato y cambiar el neumático) •
Battery Low Start Engine To Change Ride
Height (Batería baja, arranque el motor para
cambiar la altura de conducción)
La sección de indicadores reconfigurables se
divide en el área de indicadores blancos a la
derecha, indicadores ámbar en el centro e
indicadores rojos a la izquierda.
Indicadores ámbar del EVICEsta área mostrará los indicadores de precau-
ción ámbar reconfigurables. Estos indicadores
incluyen:
• Indicador de combustible bajo
Cuando el nivel de combustible es de
aproximadamente 11 litros (3 galones),
esta luz se enciende y se mantiene en-
cendida hasta que se reposta combustible.
• Indicador de nivel de líquido lavaparabri-
sas bajo
Este indicador se encenderá para
indicar que el nivel del líquido lava-
parabrisas es bajo. •
Indicador de advertencia de temperatura
de la caja de cambios
Este indicador señala que la tem-
peratura del líquido de la caja de
cambios es alta. Esto puede suce-
der con un uso severo, como
cuando se arrastra un remolque. Si
este indicador se enciende, apártese con segu-
ridad de la carretera y detenga el vehículo. A
continuación, ponga la caja de cambios en
posición NEUTRAL (Punto muerto) y haga fun-
cionar el motor en ralentí o a mayor velocidad
hasta que se apague la luz.
•
Mantenimiento del aviso de colisión frontal
Esta luz advierte al conductor de una colisión
potencial con el vehículo que circula delante
para que tome medidas que eviten la colisión.
Para obtener más información, consulte "Con-
trol de crucero adaptable" en"Conocimiento de
las funciones de su vehículo".
203
Si se detecta un problema, la luz se encenderá
mientras el motor esté en marcha. Gire la llave
de encendido cuando el vehículo se haya de-
tenido completamente y la palanca de cambios
se encuentre en la posición estacionamiento.
La luz debería apagarse.
Si la luz permanece encendida con el motor en
marcha, por lo general podrá conducir el
vehículo. No obstante, acuda a su concesionario
autorizado cuanto antes para una revisión de
mantenimiento. Si la luz parpadea con el motor
en marcha, se requiere servicio inmediato. Es
posible que perciba una reducción en el rendi-
miento, un ralentí elevado o irregular o calado del
motor, y su vehículo deba ser remolcado.
•Luz de advertencia de temperatura del
motor
Esta luz advierte de un problema de
recalentamiento del motor. Cuando la
temperatura sube y el indicador se
aproxima a la H, este se iluminará y sonará un
único timbre después de alcanzarse un umbral establecido. Un mayor recalentamiento provo-
cará que el indicador de temperatura supere la
H, el indicador destellará de forma continuada y
sonará un timbre continuo hasta que el motor
se enfríe.
Si esta luz se enciende durante la conducción,
apártese con seguridad de la carretera y de-
tenga el vehículo. Si el sistema de A/A está
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la caja
de cambios a NEUTRAL (Punto muerto) y deje
que el vehículo funcione en ralentí. Si la lectura
de temperatura no vuelve a la escala normal,
apague inmediatamente el motor y solicite asis-
tencia. Consulte
"Si el motor se sobrecalienta "
en "Cómo actuar en casos de emergencia "para
obtener más información.
• Avería de la dirección asistida eléctrica
– Si está equipado
Este indicador se enciende cuando
la dirección asistida eléctrica no
funciona y necesita asistencia. •
Compuerta levadiza entreabierta
Esta luz se enciende para indicar
que el portón trasero puede estar
abierto.
Indicadores verdes del EVIC
•Control de velocidad electrónico FIJADO
Este indicador se iluminará en verde
cuando el control de velocidad elec-
trónico esté FIJADO. Para obtener
más información, consulte "Control
de velocidad electrónico "en "Cono-
cimiento de las funciones de su vehículo ".
Elementos de menú seleccionables
en el EVIC
Pulse y suelte el botón de flecha ARRIBA o
ABAJO hasta que el icono del menú seleccio-
nable esté resaltado en el EVIC.
205
Teclas fijasLas teclas fijas están situadas debajo del sis-
tema Uconnect® Access en el centro del panel
de instrumentos. Además, hay una perilla de
control de desplazamiento/aceptar en el lado
derecho de los controles de climatización en el
centro del panel de instrumentos. Gire la perilla
de control para desplazarse por los menús y
cambiar los ajustes (p. ej. 30, 60, 90); pulse el
centro de la perilla de control una o más veces
para aceptar o cambiar un ajuste (es decir, ON
[Encendido], OFF [Apagado]).
El sistema Uconnect® Access también podría
incluir teclas fijas Screen Off y Back situadas
debajo del sistema.
Pulse la tecla fija Screen Off para apagar la
pantalla de Uconnect® Access. Vuelva a pulsar la
tecla fija Screen Off para encender la pantalla.
Pulse la tecla fija Back para salir de un menó o de
alguna opción del sistema Uconnect® Access.
Teclas variablesA las teclas variables se accede desde la
pantalla del sistema Uconnect® Access.
Características programables por
el cliente — Configuración de
Uconnect® Access 8.4
Pulse la tecla variable Apps (Aplicaciones) y, a
continuación, pulse la tecla variable Settings
(Ajustes) para visualizar la pantalla de ajustes de
menús. En este modo, el sistema Uconnect®
Access le permite acceder a las diversas carac-
terísticas programables como Display, Clock,
Safety/Assistance, Lights, Doors & Locks,
Auto-On Comfort & Remote Start, Engine Off
Operation, Compass Settings, Audio, y Phone/
Bluetooth (Pantalla, Reloj, Seguridad/Asistencia,
Luces, Puertas y cerraduras, Confort automático
y arranque remoto, Apagado del motor, Ajustes
de la brújula, Audio y Teléfono/Bluetooth).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Al realizar una selección, pulse la tecla variable
correspondiente para acceder al modo de-
seado. Una vez en el modo deseado, pulse ysuelte el ajuste que desee hasta que aparezca
una marca de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccionado. Una
vez que se completa el ajuste, pulse la tecla
variable o fija de flecha hacia atrás para volver
al menú anterior y pulse la tecla variable X para
cerrar la pantalla de ajustes. Puede pulsar las
teclas variables de flecha hacia arriba o hacia
abajo, a la derecha de la pantalla, para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por los ajustes
disponibles.
Display (Pantalla)
Tras pulsar la tecla variable Display (Pantalla)
estarán disponibles los ajustes siguientes.
•
Display Mode (Modo de visualización)
En esta pantalla puede seleccionar uno de los
ajustes de la pantalla automática. Para cambiar
el estado del modo, toque y suelte la tecla
variable Day (Día), Night (Noche) o Auto (Auto-
mático). A continuación, toque la tecla variable
de flecha hacia atrás.
210
•Display Brightness with Headlights On
(Brillo de la visualización con los faros en-
cendidos)
En esta pantalla puede seleccionar el brillo con
los faros encendidos. Ajuste el brillo con las
teclas variables de+y–,obien seleccione
cualquier punto en la escala entre las teclas
variables+y–.A continuación, toque la tecla
variable de flecha hacia atrás.
• Display Brightness with Headlights Off
(Brillo de la visualización con los faros
apagados)
En esta pantalla puede seleccionar el brillo con
los faros apagados. Ajuste el brillo con las
teclas variables de+y–,obien seleccione
cualquier punto en la escala entre las teclas
variables+y–.A continuación, toque la tecla
variable de flecha hacia atrás. •
Set Language (Definir idioma)
Estando en esta pantalla podrá seleccionar uno
de los tres idiomas disponibles para toda la
nomenclatura visualizada, incluyendo las fun-
ciones de viaje y el sistema de navegación (si
está equipado). Toque la tecla variable Set
Language (Definir idioma) y, a continuación,
toque la tecla variable del idioma que desee
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al idioma, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú anterior.
• Units (Unidades)
En esta pantalla, puede seleccionar el cambio
de unidades imperiales a métricas o viceversa
para el EVIC, el cuentakilómetros y el sistema
de navegación (si está equipado). Toque US
(Imperial) o Metric (Métrico) hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccionado.
Toque la tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior. •
Voice Response Length (Longitud de
respuesta por voz)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
de la longitud de respuesta por voz. Para
cambiar la longitud de respuesta por voz, toque
la tecla variable Brief (Breve) o Detailed (Am-
pliada) hasta que aparezca una marca de veri-
ficación junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Toque la tecla variable de
flecha hacia atrás para volver al menú anterior.
• Touchscreen Beep (Pitido de pantalla
táctil)
En esta pantalla puede conectar o desconectar
el sonido que se oye al pulsar un botón (tecla
variable) de la pantalla táctil. Toque la tecla
variable Touchscreen Beep (Pitido de pantalla
táctil) hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Toque la tecla variable de
flecha hacia atrás para volver al menú anterior.
211
•ParkSense® Park Assist Braking
(Frenada de asistencia al estacionamiento
ParkSense®): encendida/apagada
Cuando esta función se seleccione, el sistema
de asistencia al estacionamiento detecta los
objetos situados tras el vehículo y utiliza la
frenada autónoma para detener el vehículo.
Para hacer su selección, toque la tecla variable
ParkSense® Park Assist Braking (Frenada de
asistencia al estacionamiento ParkSense®)
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú anterior. Con-
sulte "Asistencia de estacionamiento trasero
ParkSense®" en"Conocimiento de las caracte-
rísticas de su vehículo" para obtener informa-
ción sobre el funcionamiento y las funciones del
sistema. •
Volumen del timbre de la asistencia al
estacionamiento delantero y trasero Park-
Sense®: bajo/intermedio/alto
En el EVIC o el sistema Uconnect®, si está
equipado, puede ajustarse el volumen del timbre
para la asistencia al estacionamiento delantero y
trasero. Los niveles de volumen del timbre son
LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH (Alto).
El nivel de volumen predeterminado de fábrica es
MEDIUM (Intermedio). Cuando se desconecte el
encendido y se vuelva a conectar, ParkSense®
recuperará la última configuración con la que
estaba ajustado.
• Tilt Mirrors In Reverse (Inclinación de
espejos en marcha atrás)
Cuando se selecciona esta función, los espejos
laterales exteriores se inclinan hacia abajo
cuando el interruptor de encendido está en la
posición RUN (Marcha) y la palanca de la caja
cambios se encuentra en la posición REVERSE
(Marcha atrás). Cuando la caja de cambios se
cambia saliendo de REVERSE (Marcha atrás),
los espejos volverán a su posición anterior.
Para hacer su selección, toque la tecla variable
Tilt Mirrors in Reverse (Inclinación de espejos en marcha atrás) hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. Toque la tecla
variable de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior.
•
Blind Spot Alert (Alarma de punto ciego)
Cuando se selecciona esta función, la puede
establecer en Off (Desactivada), Lights (Luces)
o en Lights and Chime (Luces y timbre). La
función de alarma de punto ciego se puede
activar en el modo de "Lights"(Luces). Cuando
este modo está seleccionado, el sistema de
detección de puntos ciegos (BSM) se activa y
solo mostrará una alarma visual en los espejos
exteriores. Si se activa el modo "Lights &
Chime" (Luces y timbre), el BSM mostrará una
alarma visual en los espejos exteriores y una
alarma sonora al accionar algún intermitente.
Cuando se selecciona "Off"(Desactivada), el
BSM se desactiva. Para cambiar el estado del
sistema de detección de puntos ciegos (BSM),
toque las teclas variables Off (Desactivada),
Lights (Luces) o Lights and Chime (Luces y
timbre). A continuación, toque la tecla variable
de flecha hacia atrás.
214
NOTA:Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor, in-
cluso aunque la placa protectora no esté da-
ñada, puede haberse desalineado el sensor.
Lleve su vehículo a un concesionario autori-
zado para verificar la alineación del sensor. Si
el sensor está mal alineado, el BSM no funcio-
nará de acuerdo con las especificaciones.
•ParkView® Backup Camera (Cámara de
marcha atrás ParkView®)
Su vehículo puede estar equipado con el sis-
tema de cámara trasera para marcha atrás
ParkView®, que permite ver en una pantalla la
imagen del entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la caja de cambios esté
en REVERSE (Marcha atrás). La imagen se
mostrará en la pantalla táctil de la radio, junto
con una nota de precaución "check entire su-
rroundings" (compruebe todo el entorno) en
toda la parte superior de la pantalla. Esta nota desaparecerá después de cinco segundos. La
cámara de ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la placa de
matrícula trasera. Para hacer su selección,
toque la tecla variable ParkView® Backup Ca-
mera (Cámara para marcha atrás ParkView®)
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú anterior.
•
Retardo de cámara de marcha atrás
ParkView®
Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás), se sale del modo de cámara
trasera y vuelve a aparecer la pantalla de
navegación o audio. Cuando deja de utilizarse
la marcha REVERSE (Marcha atrás) (con el
retardo de cámara activado), tras salir de esta
marcha, se mostrará durante un máximo de 10
segundos la imagen de la parte trasera con
líneas dinámicas en cuadrícula a menos que la
velocidad del vehículo supere los 12 km/h (8 mph), la transmisión se cambie a
"PARK"
(Estacionamiento) o el encendido se cambie a
OFF (Apagado). Para seleccionar el retardo de
cámara de marcha atrás ParkView®, pulse las
teclas variables "Controls"(Controles), "Set-
tings" (Ajustes) y, por último, "Safety & Driving
Assistance" (Seguridad y asistencia de conduc-
ción). Pulse la tecla variable "Parkview Backup
camera Delay" (Retardo de cámara de marcha
atrás Parkview) para encender o apagar el
retardo del sistema ParkView®.
• Rain Sensing Auto Wipers (Limpiapara-
brisas con detección de lluvia)
Cuando se selecciona esta función, el sistema
activará automáticamente los limpiaparabrisas
si detecta humedad sobre el parabrisas. Para
hacer su selección, toque la tecla variable Rain
Sensing (Detección de lluvia) hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccionado.
Toque la tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.
215
•Hill Start Assist (Asistencia de arranque
en pendiente [HSA]) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función, se activa el
sistema de asistencia de arranque en pen-
diente Start Assist (HSA). Consulte "Sistema de
control de freno electrónico" en"Arranque y
conducción" para obtener información sobre el
funcionamiento y las funciones del sistema.
Para hacer su selección, toque la tecla variable
Hill Start Assist (Asistencia de arranque en
pendiente) hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la tecla varia-
ble de flecha hacia atrás para volver al menú
anterior.
Lights (Luces)
Tras pulsar la tecla variable Lights (Luces),
estarán disponibles los ajustes siguientes.
• Headlight Illumination on Approach
(Iluminación de faros al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los faros se
activarán y mantendrán encendidos durante 0,
30, 60 o 90 segundos cuando las puertas se desbloquean con el transmisor de apertura a
distancia (RKE). Para cambiar el estado de la
iluminación al aproximarse, toque la tecla varia-
ble+o-para seleccionar el intervalo de tiempo
deseado. Toque la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior.
•
Headlights With Wipers (Faros con
limpiadores) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función y el in-
terruptor de faros se encuentra en la posición
AUTO (Automático), los faros se encenderán
unos 10 segundos después de activarse los
limpiadores. Los faros también se apagarán al
desactivarse los limpiadores si fueron encendi-
dos por esta función. Para hacer su selección,
toque la tecla variable Headlights with Wipers
(Faros con limpiadores) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccionado. Toque
la tecla variable de flecha hacia atrás para
volver al menú anterior. •
Auto Dim High Beams “SmartBeam™”
(Atenuación automática de luces de carre-
tera SmartBeam™) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros de
luz de carretera se desactivarán automática-
mente en ciertas condiciones. Para hacer su
selección, toque la tecla variable Auto Dim High
Beams (Atenuación automática de luces de
carretera) hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la tecla varia-
ble de flecha hacia atrás para volver al menú
anterior. Para obtener más información, con-
sulte "Luces/SmartBeam™ - Si está equipado"
en "Conocimiento de las funciones de su
vehículo".
216