Page 105 of 401

435
Características del vehículo
Deslizamiento del techo solar
Para abrir o cerrar el techo solar
(característica de deslizamiento
manual), tire o empuje de la palanca decontrol hacia atrás o hacia delante hasta
la primera posición de retención.Para abrir el techo solar (característicade deslizamiento automático), pulse el
interruptor de control del techo solarhacia atrás hasta la segunda posición de
parada. El techo solar se deslizará a la posición
de apertura recomendada (unos 5 cm
antes de la posición de apertura dedeslizamiento máxima).
Para detener el deslizamiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje del
interruptor de control del techo solar.
Para abrir el techo solar a la posición de
apertura de deslizamiento máxima,
pulse el interruptor hacia la parte trasera
del vehículo una vez y manténgalopulsado hasta que el techo solar sedeslice hasta la posición de
completamente abierto.
✽✽
ATENCIÓN
Para reducir el ruido del viento
mientras conduce, le recomendamos que
conduzca en la posición recomendada (aunos 5 cm antes de la posición deapertura de deslizamiento máxima).
Para cerrar el techo solar (característica
de deslizamiento automático), mueva el
interruptor de control del techo solarhacia delante hasta la segunda posición
de parada.
El techo solar se desliza de forma
automática hasta cerrarse
completamente. Para detener eldeslizamiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje del interruptor de
control del techo solar.
OMD040027
OMD040027N
■
Tipo A
■ Tipo B
Page 106 of 401
Características del vehículo
36
4
Retroceso automático
Si se detecta un objeto o una parte del
cuerpo mientras se está cerrando
automáticamente el techo solar, éste
cambiará de dirección y se parará. El retroceso automático no funcionará si
un objeto pequeño queda bloqueado
entre el cristal deslizante y el borde del
techo solar. Se debe comprobar siempre
que no hay pasajeros ni objetos cerca
del techo solar antes de cerrarlo.
Inclinación del techo solar
Para abrir el techo solar
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
solar se mueva a la posición deseada.
Para cerrar el techo solar
Tipo A Tire de la palanca del techo solar hacia delante hasta que el techo solar se
mueva a la posición deseada.
Tipo B Tire de la palanca del techo solar hacia
abajo hasta que el techo solar se muevaa la posición deseada.
OMD040028
OMD040028N
■
Tipo A
■ Tipo B
OBK049018
Page 107 of 401

437
Características del vehículo
Parasol
El parasol se abrirá automáticamente
con el panel de cristal a la vez que el
panel de cristal se abre. Si quiere
cerrarlo, tendrá que hacerlo
manualmente.Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de la
siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON y cierre por
completo el techo solar.
2. Suelte la palanca de control.
3. Pulse y mantenga pulsada la palanca de control hacia delante (durante más de 10 segundos) hasta que el techo
solar se incline y se mueva
ligeramente. Luego, suelte la palanca.
4. En los siguientes 3 segundos, pulse y mantenga pulsada la palanca de
control hacia delante (durante más de5 segundos) hasta que el techo solar
opere de la siguiente forma.
INCLINACIÓN HACIA ABAJO
DESLIZAMIENTO DE APERTURA
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte la palanca de control.
Cuando se haya completadoo, el sistema
del techo solar está reajustado.
ADVERTENCIA - Techo
solar
Tenga cuidado de que ninguna cabeza, mano o parte del cuerpo queden atrapadas al cerrar el
techo solar.
No saque la cara, el cuello, los brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
Asegúrese de que las manos y cabezas está fuera del trayecto
de cierre del techo.
PRECAUCIÓN
De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
Si trata de abrir el techo solar cuando la temperatura está pordebajo de cero o mientras estácubierto de nieve o hielo, podrían
dañarse el cristal o el motor.
Si se usa el techo solar durante mucho tiempo, un polvo entre eltecho y el panel de techo puedehacer el ruido. Abra el techo solar
y quite el polvo con el pañolimpio regularmente.
OBK049019
PRECAUCIÓN
El techo solar está diseñado paradeslizarse junto con el parasol. Nodeje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
Page 108 of 401
Características del vehículo
38
4
❈ Para más información, contacte con
un distribuidor autorizado HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo se
desconecta o se descarga o elfusible correspondiente estáfundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 109 of 401
439
Características del vehículo
Dirección asistida electrónicamente (EPS)
La dirección asistida utiliza el motor para
facilitar la dirección del vehículo. Ladirección puede también controlarse con
el motor parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
La dirección asistida activada por el motor se controla con la unidad decontrol de la dirección asistida, que
detecta el par del volante, su posición, y
la velocidad del vehículo para dirigir el
motor. La dirección se endurece cuando
aumenta la velocidad, y se hace más
suave cuando disminuye, para facilitar el
control del volante. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.✽✽ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden ocurrir durante el funcionamiento normal delvehículo:
Page 110 of 401

Características del vehículo
40
4
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo hasta
la máxima altura con el fin de disponer
de más espacio para las piernas al entrar
o salir.
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos.
Para cambiar el ángulo del volante dedirección, tire de la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante al
ángulo deseado (2) y a la altura (3) y tire
de la palanca de desbloqueo para
bloquear el volante en esta posición.
Asegúrese de ajustar el volante a laposición deseada antes de laconducción.Volante calefactado (opcional)
Con el interruptor de encendido en la posición ON, al pulsar el botón del
volante calefactado se calentará el
volante. El indicador del botón se
iluminará y lo notificará a través de la
pantalla LCD. Para apagar la calefacción
del volante, pulse de nuevo el botón. Elindicador del botón se apagará y lo
notificará a través de la pantalla LCD.
✽✽
ATENCIÓN
La calefacción del volante se apagará automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción delvolante.
OMD042208
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo del volante mientras conduce. Puede
perder el control de la dirección y
provocar lesiones graves oaccidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.
OMD040029
Page 111 of 401
441
Características del vehículo
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee con el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de puntaaguda.
OMD040030
PRECAUCIÓN
No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría el sistema de calefacción del volante.
Page 112 of 401

Características del vehículo
42
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Retrovisor electrocrómico (ECM)(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás,el espejo se colocará automáticamente
en el ajuste de máxima luminosidad para
mejorar la visión trasera del conductor.
RETROVISORES
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,utilice una toalla de papel o material similar humedecida con limpia
-cristales. No pulverice directa-mente limpiacristales sobre elespejo, ya que el líquido podría entrar en la carcasa.
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
ADVERTENCIA
No ajuste los retrovisores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
OMD040031
Día
Noche