Page 193 of 339

9.35
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH®
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu.
Zadn
ji priključen telefon se vključi samodejno.
Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitevprenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoročno
telefoniranje).
Pritisnite tipko MENU
(MENI),
izberite "Telematics" (Telematika), in nato "Bluetooth functions" (Funkcije
Bluetooth). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
Za zamen
javo imena radia s telefonom CITROËN ponovite drugi
korak in nato izberite "Change the name of the audiotelephone" (Zamenjava imena radia s telefonom).
Izberite "Activation mode"
(Način za vklop funkcije), nato "Activated
and visible" (Vključen in viden).S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite
vsak posamezni postopek.
V t
elefonu izberite ime radia s telefonom CITROËN. Vnesite identifi kacijsko kodo (privzeta
vrednost: 0000).
Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM
kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona
in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznammobilnih telefonov z najboljšo ponudbo povprašajte v servisni mreži.
Page 194 of 339

9.36
07TELEFON BLUETOOTH®
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Za zamenjavo priključenega telefona ponovite drugi korak in
nato izberite "Liste of matched peripheral equipment" (Seznam
priključenih telefonov) in pritisnite OK za potrditev. Prikaže seseznam predhodno priključenih telefonov (največ 10). Izberite
telefon po svoji izbiri in ga potrdite ter izberite "Connect"(Priključitev)in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Za zamen
javo identifi kacijske kode ponovovite drugi korak ter
izberite "Authentifi cation code" (Identifi kacijska koda) in vnesite
kodo po svoji izbiri.
Na seznamu klicev se prikaže
jo samo tisti klici, ki so bili predhodnoopravljeni preko radia s telefonom v vozilu.
Ko
je telefon priključen, lahko sistem sinhronizira naslove in seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite "Phone booksynchronisation mode" (Način za sinhronizacijo imenika). Izberitesinhronizacijo po svoji izbiri in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite
izbor.
Sinhronizacija lahko poteka nekaj minut.
Page 195 of 339
9.37
07
1
2
4
3
6
5
TELEFONIRANJE
KLICANJE
Izberite "Call list" (Seznam klicev) ali "Directory" (Imenik) inpritisnite OK. Vnesite želeno telefonsko številko in jo za sprožitev
klica potrdite.Za prikaz bližn
jice do menija telefonapritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Na številčni tipkovnici odtipka
jte
telefonsko številko osebe, ki jo želite
poklicati. Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb.
Za prekinitev klica pritisnite tipko za prekinitev zveze.
Za klic izbrane
številke pritisnite tipko
za vzpostavitev zveze.
Pritisnite ti
pko za prekinitev zveze, če želite zavrniti klic.
Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze, če
Page 196 of 339
9.38
08
- Simbol za vozilo za podatke o: številukilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom
v posodi, trenutni porabi goriva in razdalji
do cilja
- Simbol 1
(pot 1): povprečna hitrost,
povprečna poraba in prevožena razdalja,
izračunana na poti 1
- Simbol 2
(pot 2) z enakimi podatki za
pot 2
NEKAJ DEFINICIJ
Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi:Prikaže
se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi,glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov.
Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost
vozila ali vrsta cestišča. Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše
od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se
Page 197 of 339
9.39
08POTOVALNI RAČUNALNIK
BLIŽNJICE DO UKAZOV
Vsak pritisk na tipko omogoča prikaz različnih podatkov
potovalnega računalnika na zaslonu.
N
astavitev na ničlo
Ko se na zaslonu prika
Page 198 of 339
9.40
09
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
Confi guration (Konfi guracija). Pritisnite tipko MENU
(MENI).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivigumb.
Z vrten
jem gumba izberite funkcijo
Display confi guration (Konfi guracija
prikazovalnika).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi
gumb.
Z vrten
jem gumba izberite funkcijoAdjust the date and time (Nastavitev
datuma in ure).
Zaporedoma nastavite parametre in
jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato na zaslonu izberite oznako OK in jopotrdite.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb. Funkci
ja Confi guration (Konfi guracija) omogoča dostop do nastavitvebarve, osvetlitve, enot in govornih ukazov.
Display confi guration OK
Adjust the date and time To nastavitev morate opraviti po vsaki izkl
jučitvi akumulatorja.
Page 199 of 339
9.41
10RAZVEJANOST FUNKCIJ
OSNOVNA FUNKCIJA
IZBOR
A
IZBOR B...
Izbor A1
Izbor A2
1
2
3
2
3
NAVIGATION - GUIDANCE
NAVIGACIJA - VODENJE
enter an address
vnos naslova
coun
try: država:
archivearhiv
SELECT DESTINATION
IZBOR CILJA
t
own:
mesto:
r
oad: cesta:
N
°/_:št.:
curr. loctrenuten položaj
P
OI
interesne točke
near blizu
on the routena poti around current
place
v okolici trenutnega polo
Page 200 of 339

9.42
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAPZEMLJEVID
vehicle direction
smer voz
ila MAP ORIENTATION
USMERITEV ZEMLJEVIDA
1
2
3
supermarkets, shoppingnakupovalni centri
culture, tourism and shows
kultura, turizem in prireditve
4
3
north direction smer severa
3
3D view
tridimenzionalni pogled 3
administration and safetyadministracija in varnost MAP DETAIL
S
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
town halls, town centre
mestne hiše, mestno središče
un
iversities, colleges
univerze, visoke šole
hospitals bolnišnice
hotels, restaurants and shopshoteli, restavracije in trgovine
4
3
2
4
4
3
hotels hoteli
r
estaurants
restavracije
vineyards
vino
gradi
business centresposlovna središča
4
4
4
4
culture and museumskulura in muzeji
casinos and nightlife
kazinoji in nočno življenje
cinemas and theatres kinodvorane in gledališča
t
ourism
turizem
shows and exhibitionsprireditve in razstave
4
4
4
4
4
sports and open air centres
športna središča in aktivnosti na prostem
s
ports centres
športna središča
t
heme parkszabaviščni parki
golf courses
igri