Page 329 of 339
49
11POTOVALNI RAČUNALNIK
POTOVALNI RAČUNALNIK
Večkrat pritisnite na tipko MODE,
dokler se na zaslonu ne prikaže
potovalni računalnik.Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi:Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih
kilometrov. Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se
spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča. Ko je število kilometrov,
ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše od 30 km, se
prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se
Page 330 of 339

50
12RAZVEJANOST FUNKCIJ
MENI Navigation - guidance
(Navigacija - vodenje)
Enter an addressVnos naslova Select destination
Izbor cilja
DirectoryImenik
GPS coordinates/koordinate GP
SArchive/shranjevanje
Journey leg and routeVmesni cilji in pot
Add a stageDodajanje vmesnega cilja
Enter an address Vnos naslova
DirectoryImenik
Previous destinations
Prejšnji cilji
Order/delete
journey legsUrejanje/brisanje vmesnih ciljev
Divert rout
eObvoz
Chosen destination
Izbrani cilj
Guidance options
Opci
je
Set speech synthesis
Nastavitev sintetizirane
ga govora
Delete last destination
sBrisanje zadnjih ciljev
Map mana
gementUpravljanje zemljevida
Map orientation
Usmeritev zemljevida
OSNOVNA FUNKCIJA
izbor A1
izbor A2 IZBOR A
IZBOR B...
Map details
Podrobnosti zemljevida
Move the map
Premikanje zemljevida
Mappin
g and updatingZemljevidi in njihova osvežitev
Description of risk areas databas
eOpis podatkovne baze za nevarna območja
Stop / Restore
guidanceUstavitev/ponovna vključitev vodenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasNastavitev parametrov za nevarna območja2
Define calculation criteriaDoločitev kriterijev izračuna 2
Fastest routeNajhitrejša pot
Shortest rout
eNajkrajša pot
Distance
/Time
Razdalja/čas
2
2
2
With tolls
Cestnina 2
With FerryZ ladjo 2
Traffic infoPrometne informacije2
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...
Page 331 of 339

51
12
Select TMC stationIzbor TMC postaje
Automatic TM
CSamodejni vklop TMC postaje
Manual TM
CRočni vklop TMC postaje
List of TMC stations
Seznam TMC postaj
Displa
y / Do not display messagesVklop/izklop prometnih informacij
MENI TRAFFIC (PROMET )
Geographic filter
Geografski pregled
Retain all the messages
Shranitev vseh sporočil
Retain the messages
Shranitev sporočil
Around the vehicleOkoli vozila
On the route
Na
poti
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Dial
Izbor številke
Director
y of contactsVnosi
CallKlicanje
Open
Odpiran
je
Impor
tUvoz
MENI Phone (Telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Seznam priključenih naprav
Connect
Prikl
jučitev
Disconnec
tIzključitev
Delet
eBrisanje
Delete allBrisanje vsega
Contact mem. status
Stan
je pomnilnika za vnose
Phone functions
Funkci
je telefona
Rin
g options
Opcije zvonjenja
Delete calls lo
gBrisanje seznama klicev
Bluetooth function
sFunkcije Bluetooth
Peripherals searchIskanje naprav
Rename radiotelephonePreimenovanje radia s telefonom
Hang upPrekinitev klica
Display all phone contactsPrikaz vseh vnosov Delet
eBrisanje
Contacts mana
gementUpravljanje vnosov
New contac
tNovi vnosi
Delete all contactsBrisanje vseh vnosov
Import all the entriesUvoz vseh vnosov
S
ynchronization options
Sinhronizacija vnosov
Display telephone contacts
Prikaz vnosov v telefonu
No synchronization
Brez sinhronizacije
Display SIM card contacts
Prikaz vnosov na SIM kartici
2CancelRazveljavi
2Razporeditev po priimku/imenu
3Cancel
Sort b
y Name/First name
Cancel
Page 332 of 339

52
12 RAZVEJANOST FUNKCIJ
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaPredvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Re
petitionPonavljanje
Audio settingsAvdio nastavitve
Activate / Deactivate AUX inputVklop/izklop pomožnega vira AUX
MENI MUSIC (GLASBA )
Change the mediaZamenjava medija
E
ject USB supportIzmet USB nosilca
Read modeNačin predvajanja
NormalObičajno
RandomPredvajanje po naključnem vrstnem redu
All passengers Vsi potniki
Le-
Ri balanceNastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balanceNastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. VolumeSamodejna nastavitev glasnosti
Update radio listOsvežitev radijskega seznama
Bass
Nizki toni
TrebleVisoki toni
Lou
dness
Funkcija loudness
DistributionPorazdelitev zvoka
DriverVoznik
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
EqualizerBarva zvoka
MENI RADIO (RADIO )
Change waveband
Zamenjava valovne dolžine
O
ptionsOpcije
TA
Prometne informacije
Funkci
ja RDS
Audio setting
sAvdio nastavitve
Non
eBrez barve
Classica
lKlasična glasba
Jazz
Jazz
glasba
Roc
kRock glasba
Techno
Tehno
glasba
Vocal
Vokalna
glasba
2
2
2
2
USB/iPod
AUXPomožna vtičnica
CDZgoščenka
BT Streamin
gHkratno nalaganje in predvajanje
RDSUSB/iPod
Page 333 of 339

53
12
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeNačin za nočno vožnjo
Auto Day/Nigh
tSamodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity
Nastavitev osvetlitve
Set date and timeNastavitev datuma in ure
MENI SETUP (NASTAVITEV )
Display configuration
Konfiguracija prikaza
Choose colou
rIzbira barve
Harmon
ySkladnost barv
Cartography
Zeml
jevidi
Day mod
eNačin za dnevno vožnjo
Voice synthesis
Sintetiziran govor
Guidance instructions volum
eGlasnost navodil za vodenje
Select male voice / Select female voic
eIzbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
2
Select unitsIzbor enot
RAZVEJANOST FUNKCIJ
2
3
3
2
Configure lightingNastavitev osvetlitve
Parking assistancePomoč pri parkiranju
Rear wi
pe in reverseVklop brisalnika zadnjega stekla pri vzvratni vožnji
Follow me home duration
Trajanje osvetlitve s časovnim zamikom izklopa
1
Define vehicle parameters*Določitev parametrov vozila *
2
WipersDelovanje brisalnikov stekla
3Directional headlights
Luči za osvetljevanje ovinka
3Ambiance lightingOsvetlitev potniškega prostora
3Daytime lightsDnevne luči
*
Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
2
Alert logSeznam opozoril
1
Trip computerPotovalni računalnik
2
Status of functions
Stanje funkcij
Page 334 of 339
54
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Izračun poti se ne
zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno
nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate naavtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino). Preverite kriteri
je vodenja v Navigation Menu(Meni za navigacijo)/Guidance options (Opcije)/
Defi ne calculation criteria (Določitev kriterijev
izračuna).
Int
eresne točke se neprika
Page 335 of 339
55
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
Pre
gledi so preveč omejeni. Spremenite nastavitve za Geographic fi lter (Geografski pregled).
V nekaterih državah
je sprejem prometnih informacij mogoč le na večjicestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen odprometnih informacij, ki so na voljo.
Vi
šina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko inicializacija GPS traja do tri minute, da pravilno
sprejme več kot
Page 336 of 339
56
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Nekateri vnosi se na seznamu prikažejodvakrat.
Opcije za sinhronizacijo vnosov ponujajo sinhronizacijo vnosov s SIMkartice, vnosov iz telefona ali oboje. Če izberete obe vrsti sinhronizacije, pj j p jj jj
se lahko nekateri vnosi prikažejo dvakrat. Izberite Displa
y SIM card contacts (Prikaz vnosovs SIM kartice) ali Display telephone contacts (Prikaz vnosov v telefonu).
Vn
osi niso razvrščeni po abecednem vrstnemredu.Nekateri tele
foni omogočajo različne opcije prikaza. Glede na izbrane
parametre se vnosi prenesejo v posebnem vrstnem redu. Spremenite parametre prikaza imenika v telefonu.
Sistem ne spre
jme sporočila SMS. Način Bluetooth ne dopušča prenosa sporočila SMS v sistem.
Neprestano se ponavlja
izstavitev z
goščenke
ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere.Zgo