Page 25 of 332
.
23
Zoznámenie sa s vozidlom
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čomožno najbližšie k zadným sedadlám. Obmedzte zaťaženie vášho vozidla aminimalizujte aerodynamickú rezistenciu(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešnéhokontajnera.Po použití strešné tyče a nosič bato
Page 26 of 332
24
Kontrola chodu
Združený prístroj
1.
Otáčkomer. 2.
Ukazovateľ rýchlosti.
Disple
j typu 2
3.
Displej združeného prístroja:
- Zobrazenia výstrah a stavu.
- Celkové a denné počítadlo kilometrov.
- Ukazovateľ údržby.
- Teplota chladiacej kvapaliny.
- Zobrazenie informácií palubného
počítača.
- In
formácia regulátora rýchlosti.
- Informácia ukazovateľa zmenyprevodového stupňa.
- Menu nastavenia parametrov(zobrazenie, zvuk...).
- Úroveň hladin
y paliva.
- Vonkajšia teplota.
- Prevodový režim. Panel, zoskupu
júci ukazovatele a kontrolky,
ktoré informujú vodiča o uvedení systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo o vzniku poruchy (výstražné kontrolky).
Disple
j typu 1
Spravovanie zobrazenia je možnéprostredníctvom tlačidla INFO, ktoré jeOumiestnené na prístrojovej doske, vľavo od združeného prístroja.
Page 27 of 332
1
25
Kontrola chodu
Vizuálne označenia informujúce vodiča o
výskyte poruchy (výstražná kontrolka) alebo
uvedení systému do činnosti (kontrolka činnosti
alebo kontrolka neutralizácie).
Pri zapnutí zapaľovania
Niektoré výstražné kontrolky sa pri zapnutí zapaľovania rozsvietia po dobu niekoľkýchsekúnd.
Akonáhle sa motor uvedie do chodu, musia tie isté kontrolky zhasnúť.
Združené výstrahy
Trvalé rozsvietenie alebo blikanie niektorých
kontroliek môže byť doprevádzané zvukovým signálom a správou.
Kontrolky
V prípade ich pretrvávajúceho svietenia sa oboznámte s významom výstražnej kontrolky skôr, n ež uvediete vozidlo do pohybu.
Page 28 of 332
26
Kontrola chodu
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy, signalizujerozsvietenie nasledovných kontroliek výskyt poruchy, vyžadujúcej si zásah vodiča.
Kontrolka sa rozsvieti na zdru
Page 29 of 332
1
27
Kontrola chodu
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Nabitie batérie*trvalo. Porucha obvodu nabíjania batérie(zanesené alebo uvoľnené svorky,povolený alebo pretrhnutý remeňaltern
Page 30 of 332
28
Kontrola chodu
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.Môže byť doprevádzané zvukovým signálom alebo zobrazením správy na displeji združeného prístroja.
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
ĽavČ ukazovateľ smerusmerovka so
zvukovým sprievodom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole. Ak kontrolka bliká nezvyčajne rýchlo, môže to
znamenať vypálenie elektrickej žiarovky jednej zo smeroviek. Žiarovku vymeňte alebo sa obráťte na sieť
CITROËN alebo kvalifikovan
ý ser vis.
Pravý ukazovateľsmerusmerovka so
zvukovým sprievodom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom hore. Ak kontrolka bliká nezvyčajne rČchlo, m
Page 31 of 332

1
29
Kontrola chodu
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Regulátor rýchlosti
trvalo. Rozsvieti sa v prípade, ak je regulátor
rýchlosti aktivovaný. Zatlačte na tlačidlo "ON/OFF", čím regulátor rýchlosti
aktivujete alebo deaktivujete.
Dynamické riadenie stabilitya protišmykovýsystém kolies (ASC/TCL)
bliká. Činnosť systémov ASC/TCL. Systémy optimalizujú prenos hnacej sily a umožňujú
zlepšenie smerovej stability vozidla.
Prispôsobte vašu jazdu a znížte rýchlosť.
trv
alo.Porucha systémov ASC/TCL). Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Funkcia Stop & Start(Auto Stop & Go)
trvalo. Na zastavenom vozidle (červené svetlo, stop, dopravná zápcha...)uviedla funkcia Stop & Start (AS&G)motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automatick
y rozbehne v
režime ŠTART, akonáhle budete pokračovať v jazde.
bliká po dobu
niekoľk
ých sekúnd a
následne zhasne. Režim
STOP momentálne nie je k
dis
pozícii alebo
Nastala automatická aktivácia režimuŠTA R T. Viď "Funkcia
Stop & Start (AS&G)", kde nájdete
in
formácie týkajúce sa špecifických prípadov režimuSTOP a STA R T.
Žhavenie dieselového motora
trvalo.Studený motor a:
- spínacia skrinka v polohe ON(Zapaľovanie), alebo
- tlačidlo
Page 32 of 332
30
Kontrola chodu
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji.
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
ASC/TCLtrvalo.Tlačidlo neutralizácie systému
ASC/TCL, umiestnené pod prístrojovou doskou (strana vodiča),
je aktivované.Systém ASC/TCL je deaktivovaný.
ASC: dynamická kontrola stability.
TCL: protišmykový systém kolies.
Stlačte tlačidlo na aktiváciu ASC/TCL.Systém ASC/TCL sa automaticky aktivuje pri naštartovaní vozidla.
Funkcia Stop & Start(Auto Stop & Go)
trvalo.Tlačidlo neutraliz