Page 121 of 332
119
4
Riadenie
Funkcia Stop & Start (Auto Stop & Go)
Činnosť
Prechod motora do re
Page 122 of 332
120
Riadenie
ŠTART
Kontrolka "AS &G "zhasne a motor
sa automaticky rozbehne:
- s manuálnou prevodovkou
, pri úplnomzatlačení spojkového pedála. Z dôvodu zachovania bezpečnosti alebo
komfortu sa režim ŠTART automaticky uvedie
do chodu v nasledovných prípadoch:
Špecifické prípady: automatické
spustenie režimu ŠTA R T
pppyy
- rýchlosť vozidla je vyššia ako 3 km/h,
- určité špecifické podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie...) si to vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly syst
Page 123 of 332

121
4
Riadenie
Systém sa automaticky opätovneaktivuje pri každom ďalšom naštartovaní pomocou kľúča alebo tlačidla START/STOP.
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač "AS&G OFF"
.
S
ystém je opäť aktívny, čo je signalizované
zhasnutím kontrolky "AS&G OFF"na
združenom prístroji alebo na displeji
združeného prístroja.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému kontrolka
"AS&G OFF"
bliká na združenom prístroji alebo na displeji združeného prístroja a systém
je nefunkčný.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom ser vise.
Te n t o systém si vyžaduje batériu so špecifickou technológiou acharakteristikami (referencie sú kdispozícii v sieti CITROËN alebo vkvalifikovanom servise).
Mont
áž batérie, neodporúčanej spoločnosťou CITROËN, spôsobuje riziko poškodenia systému.
Údržba
Systém "Auto Stop & Go" je vyspeloutechnológiou. Akýkoľvek zásah na tomto type batérie musí byť vykonaný výhradne v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade poruch
y v režime STOP je možné, že
motor sa vypne. Na združenom prístroji alebo na displeji združeného prístroja sa rozsvietia nasledovné kontrolky:
Je teda nev
yhnutné vypnúť zapaľovanie a následne opäť naštartovať motor pomocoukľúča alebo tlačidla STA R T/STOP.
Page 124 of 332
122
Riadenie
Systém pohonu 4 kolies s elektronickým riadením
Systém umožňujúci voľbu režimu pohonu v závislosti od jazdných podmienok.
K dispozícii sú tri režimy pohonu, ktoré si vodič môže manuálne zvoliť podľa jeho potreby.
Re
žim pohonu si môžete zmeniť na
zastavenom vozidle, alebo za jazdy.
Režim pohonu si môžete zvoliť otáčaním
ovládača A .
Voľba režimu pohonu
4WD AUTO (poloha 1)
Vozidlo funguje s pohonom štyroch kolies
a umožňuje optimálny prenos hnacej silynezávisle na adhéznych podmienkach.
Tento režim zodpovedá normálnemu abežnému použitiu vozidla, pričom rozlo
Page 125 of 332

123
4
Riadenie
Stav všetkých štyroch pneumatík má veľký vplyv na výkonnostné parametre vozidla, nakoľko sa krútiaci moment prenáša cez všetky štyri kolesá.Presvedčite sa, že všetky štyri kolesá sú v dobrom stave. Vyhnite sa jazde s vozidlom v pieskových, blatových alebo iných zónach, v ktorých hrozí riziko prešmykukolies.Prešmykovanie kolies, spôsobené prudkou akceleráciou, môže vystaviť rozvodový mechanizmus nadmernejzáťaži, čo môže viesť ku vzniku poruchyjeho činnosti. Neprechádzajte vozidlom cez hlbokúvodu.Vyhnite sa jazde na nerovnom povrchu (riziko mechanického poškodeniapodvozku alebo zablokovania rozvodového mechanizmu).
Porucha činnosti
V prípade, ak zvolený režim pohonu bliká,
vozidlo automaticky prejde do režimu predného pohonu "2WD"
.
Nie je teda viac možné zvoliť režim pohonupomocou ovládača A.
Ak sa na združenom prístroji zobrazíspráva "SPOMALIŤ", nec hajte rozvodovýmechanizmus vychladnúť a skôr ako budetepokračovať v jazde, počkajte pokiaľ správanezmizne.
Ak sa postupne zobrazia správy "4W D "
a "LOCK" a ak sa zobrazí "ÚDRŽBA
NEV YHNUTNÁ" na združenom prístroji,
znamená to poruchu systému a aktiváciu
bezpečnostného zariadenia.
Ur
ýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
kvalifikovaný ser vis.
Pre odťahovanie vášho vozidla používajte odťahové vozidlo s plošinou
.
Vozidlo nesmie byť odťahované sprednými alebo zadnými kolesami nazemi a to ani v prípade, ak je v režimepohonu "2WD" (pohon 2 kolies).
Page 126 of 332
124
Riadenie
Regulátor rýchlosti
Systém, umožňujúci automatické udržiavanie rýchlosti vozidla naprogramovanej vodičom, bez zatlačenia pedálu akcelerátora.
Uvedenie regulátora rýchlosti do činnostije manuálne: vyžaduje si minimálnu rýchlosť
vozidla 40 km/h a zaradenie druhéhoprevodového stupňa na manu
Page 127 of 332
125
4
Riadenie
Zvýšenie naprogramovanej
rýchlostiZníženie napro
gramovanej
rýchlosti
Čiastková akcelerácia
/
s
pomalenie
Čiastková akcelerácia
Štandardným spôsobom zatlačte na pedál
akcelerátora. Pri uvoľnení pedálu sa vrátite k
napro
gramovanej rýchlosti.
)
S použitím tlačidla 2 "COAST SET":- po sebe nasledujúce zatlačenia umo
Page 128 of 332

126
Riadenie
Ak je regulátor rýchlosti uvedenýdo činnosti, dbajte na to, aby stenepridržali jedno z tlačidiel pre zmenunaprogramovanej rýchlosti zatlačené:mohlo by to spôsobiť veľmi rýchluzmenu rýchlosti vášho vozidla.
Nepoužívajte regulátor rýchlosti naklzkej vozovke alebo v hustej premávke.
V prípade prudkého klesania nemôže regulátor rýchlosti zabrániť vozidlu prekročiť naprogramovanú rýchlosť.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku v oblasti pedálov:
- dbajte na správne položenie
koberca,
- nikdy nepokladajte viacero kobercov na seba. Re
gulátor rýchlosti deaktivujete nasledovným
spôsobom: )zatlačte na brzdový
alebo spojkovýpedál, alebo )zatlačte na tlačidlo 1 "ON OFF"
, alebo )zatlačte na tlačidlo 4 "CANCEL".
Deaktivácia funkcie
Opätovná aktivácia funkcie
V prípade deaktivácie regulátora rýchlosti
použitím tlačidla 4 "CANCEL"
sa môžete vrátiť k rýchlosti uloženej do pamäti zatlačením
tlačidla 3 "ACC R ES "
akonáhle dosiahneterýchlosť minimálne 40 km/h.
Regulátor rýchlosti môže byť deaktivovaný automaticky:
)ak vozidlo dosiahne rýchlosť nižšiu ako35 km/h, )ak sa do činnosti uvedie systém
dynamického riadenia stability (ASC).