Page 105 of 288
NEČINNOSŤ VOZIDLAV prípade nečinnosti vozidla (alebo v prípade výmeny batérie) je
nutné venovať zvláštnu pozornosť odpojeniu elektrického napájania od
batérie.
Postup sa vykonáva stlačením tlačidla A obr. 80, aby ste odpojili
konektor B zo senzora monitorovania stavu batérie C (tento sa
nachádza na zápornom póle batérie).
V prípade výmeny batérie sa vždy obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo. Vymeňte batériu za
batériu rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s rovnakými
vlastnosťami.
UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte elektrické napájanie batérie,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste štartovací kľúč dali do polohy
STOP.
obr. 80
A0J0379
101ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 106 of 288

NÚDZOVÉ NAŠTARTOVANIEV prípade núdzového štartu s pomocnou batériou nikdy nepripájajte
záporný kábel (–) pomocnej batérie na záporný pól A obr. 81 batérie
vozidla, ale na bod uzemnenia motora/prevodovky.
Pred otvorením kapoty motora sa presvedčte, či je vozidlo
vypnuté a kľúč je v polohe STOP. Dodržiavajte pokyny,
ktoré sú uvedené na etikete pod kapotou motora obr. 82.
Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú ďalšie osoby.
Pred opustením vozidla je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania alebo
ho prepnúť do polohy STOP. Pri čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie a či je kľúč v polohe STOP.
DYNAMIC SUSPENSION
(systém aktívnych tlmičov)(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Tento systém spolupracuje so systémom „Alfa DNA“(pozri odsek „Alfa
DNA“).
Prostredníctvom páčky systému „Alfa DNA“ je možné vyberať medzi
tromi nastaveniami jazdy podľa typu cesty a povrchu vozovky:
❒d = Dynamic (režim pre športovú jazdu);
❒n = Natural (režim pre jazdu v normálnych podmienkach);
❒a = All Weather (režim pre jazdu na klzkej vozovke, napríklad v
daždi alebo na snehu).
V prevádzkových režimoch „Natural“ a „All Weather“ aktívne tlmiče
regulujú tlmenie vozidla, ktorý prispôsobujú typu vozovky a jazdným
podnetom, čím značne zvyšujú komfort jazdy hlavne na nerovnej
vozovke.
obr. 81
A0J0388
obr. 82
A0J0341
102ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 107 of 288

V prevádzkovom režime „Dynamic“ získate športové nastavenie s
rýchlejšou akceleráciou a zmenou účinku posilňovača riadenia za
účelom dosiahnutia zodpovedajúceho pocitu z jazdy. Súčasne sa
zmení nastavenie tlmičov, ktoré zaručuje väčšiu presnosť riadenia a
odozvy vozidla pri zachovaní dobrej úrovne komfortu.
Vodič presnejšie zabočí do zákruty a rýchlejšie mení smer.
SYSTÉM EOBD (European On
Board Diagosis)(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Účelom systému EOBD (European On Board Diagnosis) je:
❒mať pod kontrolou účinnosť zariadenia;
❒signalizovať zvýšenie emisií;
❒signalizovať potrebu vymeniť opotrebené komponenty.
Automobil je vybavený konektorom s rozhraním pre príslušné nástroje,
ktoré umožňujú prečítanie chybových kódov, ktoré sú uložené v
elektronických riadiacich jednotkách, a charakteristických parametrov
diagnostiky a fungovania motora. Túto kontrolu môžu vykonať aj osoby
poverené kontrolou cestnej premávky.
UPOZORNENIE Po odstránení chyby sú autorizované servisy Alfa
Romeo povinné vykonať pre kompletnú kontrolu automobilu skúšobný
test a, ak je to potrebné, testy na ceste, ktoré môžu vyžadovať
prekonanie dlhých trás.
103ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 108 of 288

ELEKTRICKÝ POSILŇOVAČ
RIADENIAFunguje iba vtedy, keď je kľúč v zapaľovaní otočený do polohy MAR a
motor je naštartovaný. Elektrický posilňovač riadenia umožňuje
prispôsobiť silu vyvinutú na volant vo vzťahu k podmienkam jazdy.
Rôzne režimy posilňovania je možné vybrať pomocou umiestnenia
páčky "Systému Alfa DNA" do polôh „d, n, a“ (pozri odsek “Systém
Alfa DNA”).
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a zániku záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nezhodu z hľadiska homologizácie automobilu.Pred uskutočnením akéhokoľvek zásahu údržby,
vypnite vždy motor a vyberte kľúč zo spínacej skrinky,
čím sa aktivuje blokovanie volantu, obzvlášť keď sa
vozidlo nachádza s kolesami zdvihnutými zo zeme.
PREDPRÍPRAVA AUTORÁDIA(iba pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak si si nevyžiadal automobil s autorádiom, je automobil v palubnej
doske vybavený dvojitým priestorom na odkladanie vecí obr. 83.
Predpríprava autorádia sa skladá z:
❒káblov napájania autorádia, predných a zadných reproduktorov a
antény;
❒umiestnenia pre autorádio;
❒antény namontovanej na strechu vozidla.
Autorádio sa montuje do príslušného priestoru A obr. 83, ktorý
odoberiete zatlačením na dve úchytky, umiestnené v danom priestore:
tu sa nachádzajú káble napájania.
Pre pripojenie autorádia do predprípravy sa obráťte
na autorizované servisy Alfa Romeo, predídete tak
prípadným nepríjemnostiam, ktoré by mohli ohroziť
bezpečnosť vozidla.
obr. 83
A0J0087
104ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 109 of 288

PRÍPRAVA PRE INŠTALÁCIU
PRENOSNÉHO NAVIGAČNÉHO
SYSTÉMU(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Vo vozidlách, vybavených systémomBlue&Me™sa môže nachádzať
(na požiadanie) predinštalácia prenosného navigačného systému
Blue&Me™TomTom
®, ktorý je dostupný v rade doplnkov Alfa
Romeo.
Inštalovať prenosný navigačný systém v mieste, ktoré je zobrazené v
obr. 84.
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍElektrické/elektronické zariadenia nainštalované po zakúpení vozidla
v rámci popredajných služieb zákazníkom sú vybavené označením
obr. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. povoľuje montáž vysielacích zariadení
pod podmienkou, že inštalácia je riadne prevedená v špecializovanom
centre a že boli dodržané odporúčania výrobcu.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré by mohli spôsobiť zmenu
vlastností vozidla, môže zapríčiniť odňatie technického preukazu
príslušnými úradmi a prípadné ukončenie záruky na poruchy
spôsobené vyššie uvedenou zmenou alebo poruchy priamo alebo
nepriamo z nej vyplývajúce.
Spoločnosť Fiat Group Automobiles S.p.A. nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody vyplývajúce z inštalácie príslušenstva
nedodávaného alebo neodporúčaného Fiat Group Automobiles S.p.A.
a nenainštalovaného v zhode s dodanými pokynmi.
obr. 84
A0J0107
obr. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
105ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 110 of 288

RÁDIOVYSIELAČE A MOBILNÉ
TELEFÓNYRádiovysielače (mobilné telefóny, CB, amatérske rádiostanice a
podobné) nie je možné používať vo vnútri automobilu, okrem prípadu,
kedy používajú samostatnú vonkajšiu anténu namontovanú na vozidle.
UPOZORNENIE Použitie takýchto zariadení vo vnútri vozidla (bez
vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem potenciálneho poškodenia
zdravia cestujúcich, nesprávne fungovanie elektronických systémov,
ktorými je automobil vybavený a tak ohroziť bezpečnosť samotného
automobilu.
Navyše účinnosť prenosu a príjmu týmito zariadeniami môže byť
znížená kvôli tieniacemu efektu karosérie automobilu.
Pokiaľ ide o používanie mobilných telefónov (GSM, GPRS, UMTS),
ktoré majú úradnú homologáciu CE, odporúča sa prísne dodržiavať
pokyny výrobcu mobilného telefónu.
PARKOVACIE SENZORY(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Sú umiestnené na zadnom nárazníku vozidla obr. 86 a majú za úlohu
zistiť a avizovať vodičovi prítomnosť prekážok na zadnej časti vozidla
prostredníctvom prerušovanej akustickej signalizácie.AKTIVÁCIASenzory sa aktivujú zaradením spiatočky. Pri zmenšení vzdialenosti od
prekážky, ktorá je za vozidlom, sa zvýši frekvencia akustických
signalizácií.
obr. 86
A0J0088
106ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 111 of 288

SIGNALIZÁCIE NA DISPLEJI(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri aktivácii senzorov, sa na "nastaviteľnom multifunkčnom displeji"
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave) objaví obrazovka uvedená na obr.
87.
Informácia o prítomnosti a vzdialenosti prekážky sa preto okrem
pípania poskytne aj prostredníctvom vizuálneho zobrazenia na displeji
prístrojovej dosky.
Pokiaľ sa vyskytne niekoľ ko prekážok súčasne, signalizuje sa najbližšia
z nich.AKUSTICKÁ SIGNALIZÁCIAPri zaradení spiatočky sa automaticky aktivuje zvuková signalizácia v
prípade, že sa v dosahu senzorov nachádza prekážka.
Zvuková signalizácia:
❒sa zvyšuje so skracovaním vzdialenosti medzi vozidlom a
prekážkou;❒zmení sa na stálu, keď je vzdialenosť, ktorá oddeľuje vozidlo od
prekážky, menšia ako približne 30 cm, prestane mať stály charakter
okamžite, ako sa vzdialenosť od prekážky zvýši;
❒zostane konštantná ak sa vzdialenosť medzi vozidlom a prekážkou
nezmení, ale ak táto situácia nastane pri bočných senzoroch, signál
sa preruší zhruba po 3 sekundách, aby sa predišlo napríklad
signalizácii v prípade pohybu pozdĺž múrov.
UPOZORNENIE Hlasitosť akustickej signalizácie sa môže nastaviť v
"Menu Set Up" položkou "Hlasitosť upozornení".
Vzdialenosti merania
❒Okruh centrálneho vplyvu: 140 cm
❒Bočný akčný rádius: 60 cm
Ak senzory odhalia viac prekážok, do úvahy sa berie len prekážka s
najmenšou vzdialenosťou.
FUNGOVANIE S PRÍVESOMČinnosť senzorov sa po zasunutí zástrčky elektrického kábla prívesu do
zásuvky vedľa ťažného zariadenia automaticky vypne. Senzory sa
automaticky aktivujú po vytiahnutí zástrčky kábla prívesu.
Pre správne fungovanie systému je nutné, aby boli senzory
vždy očistené od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov venujte maximálnu pozornosť tomu, aby
ste ich nepoškriabali alebo nepoškodili, vyhnite sa používaniu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok. Senzory je potrebné umývať
čistou vodou alebo prípadne s pridaním autošampónu. V
autoumyvárňach, kde používajú umývacie zariadenia so striekaním
pary alebo pod vysokým tlakom, rýchlo vyčistite senzory s nástavcom
vo vzdialenosti viac ako 10 cm.
obr. 87
A0J0370
107ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 112 of 288

Ak je treba prelakovať nárazníky alebo opraviť lak v
blízkosti senzorov, obráťte sa výlučne na autorizované
servisy Alfa Romeo. Nesprávna aplikácia laku by
mohla ohroziť správnu činnosť parkovacích senzorov.Zodpovednosť za parkovanie alebo iné nebezpečné
manévre ostáva stále zverená vodičovi. Pri
vykonávaní týchto manévrov vždy skontrolujte, či v
priestore potrebnom pre manéver nie sú iné osoby (obzvlášť deti)
alebo zvieratá. Parkovací senzor predstavuje pomoc pre vodiča,
ktorá však nesmie nikdy znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa vykonávajú pri nízkej
rýchlosti.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIAPočas parkovania vždy venujte maximálnu pozornosť prekážkam,
ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod senzormi.
Objekty v menšej vzdialenosti za vozidlom systém za určitých okolností
nezistí a preto môžu poškodiť vozidlo alebo sa sami poškodiť.Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť výkonnosť
parkovacieho systému:
❒znížená citlivosť senzorov a zníženie výkonu pomocného systému pri
parkovaní, by mohli byť spôsobené ľadom, snehom, blatom,
viacerými vrstvami laku na povrchu senzorov;
❒senzory zachytia neexistujúci objekt ("rušenie odrazeného signálu"),
ktorý je zapríčinený mechanickými rušeniami ako napr.: umývanie
vozidla, dážď, (extrémne veterné podmienky), krúpy;
❒k zmene signálov vysielaných senzormi môže dôjsť aj v blízkosti
ultrazvukových systémov (napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
❒výkon senzorov môže byť tiež ovplyvnený polohou senzorov.
Napríklad zmenou umiestnenia (ako následok opotrebovania
tlmičov, závesov) alebo pri výmene pneumatík, prílišným zaťažením
automobilu, vykonaním špeciálneho tuningu, pri ktorom sa zníži
automobil;
❒zistenie prekážok vo vyššej časti vozidla nemusí byť zaručené,
pretože systém sníma prekážky, do ktorých by vozidlo mohlo
naraziť spodnou časťou.
108ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK