Page 97 of 288

❒ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR zníži silu prenášanú
z motora;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho kolesa, ASR
automaticky zabrzdí prešmykujúce koleso.
Pre správne fungovanie systému VDC a ASR je
nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej značky a
typu na všetkých kolesách, v perfektnom stave a
predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.V priebehu prípadného použitia náhradného kolesa,
systém VDC ďalej funguje. Majte však na pamäti, že
rezervné koleso má menšie rozmery ako normálna
pneumatika, a preto má menšiu priľnavosť ako ostatné
pneumatiky na vozidle.Výkony systému VDC a ASR nesmú nabádať vodiča k
zbytočným a neopodstatneným rizikám. Vedenie
vozidla sa musí vždy prispôsobiť podmienkam
vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie vodič.
BRAKE ASSIST(asistencia pri núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznávanie núdzového
brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu) a
umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia. Brake Assist sa
deaktivuje v prípade poruchy systému VDC.
SYSTÉM MSR(Motor Schleppmoment Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade prudkého preraďovania počas
náročného stúpania, obnovuje točivý moment motora a zabraňuje
takto prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by predovšetkým pri nízkej
priľnavosti mohli spôsobiť stratu stability automobilu.SYSTÉM CBC
(Cornering Brake Control)Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kolesá
(aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade brzdenia
v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú dráhu a
predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)Systém “Electronic Q2” využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako diferenciál s obmedzeným prešmykovaním.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia vnútorné
koleso, zvýši sa tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého), pričom sa dynamicky a neustále rozdeľuje krútiaci
moment medzi predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu
vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje obzvlášť
výkonnú a športovú jazdu automobilu.
93ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 98 of 288

SYSTÉM DST
(Dynamic Steering Torque)Je to funkcia, ktorá integruje elektronické riadenie Dual Pinion do
činnosti VDC. Pri zvláštnych manévroch VDC riadi volant, aby
aktivoval riadiaci moment sily, aby vodič zvládol daný manéver, čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú činnosť bŕzd a riadenia, tak aby
sa zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť celého vozidla. Riadenie
vykonáva na volante dodatočný moment sily.
SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
kontroly dynamiky vozidla)Je to zariadenie, ktoré umožňuje, pomocou páčky A obr. 72
(umiestnená na centrálnom tuneli), výber troch rôznych režimov
vozidla podľa potreby jazdy a cestných podmienok:
❒d = Dynamic (režim pre športovú jazdu);
❒n = Natural (režim pre jazdu v normálnych podmienkach);
❒a = All Weather (režim pre jazdu na klzkej vozovke, napríklad na
daždi alebo snehu).
Zariadenie okrem iného reguluje systémy dynamickej kontroly vozidla
(motor, riadenie, systém VDC, prístrojovú dosku).
obr. 72
A0J0090
94
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 99 of 288

REŽIMY JAZDYPáčka A je monostabilná, teda zostáva vždy v stredovej polohe.
Zadaný režim jazdy je signalizovaný rozsvietením príslušnej diódy na
výložke a zobrazením hlásenia na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji, ako je ďalej znázornené:
❒Režim Dynamicobr. 73(zobrazenie displeja dostupného pre
verzie/trhy, ak je vo výbave)
❒Režim All Weatherobr. 74Režim “Natural”
Ak je zapnutý režim “Natural”, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
VDC a ASR:
hranice prispôsobené komfortu pri bežných
podmienkach používania pri normálnej jazde.
Tuning riadenia:
funkcie, ktoré zabezpečujú komfort pri
normálnych podmienkach používania.
DST:
štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/VDC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia
posilňovača riadenia: jemná korekcia na volante, umožňuje
vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.
Motor:
štandardná reakcia
obr. 73
A0J0227
obr. 74
A0J0290
95ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 100 of 288

ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 72 smerom nahor (ako je písmeno "d") a
zostaňte v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná
dióda nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "Dynamic"
(pozri obr. 75).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do pôvodnej polohy.VDC a ASR:hranice zásahu sú také, že umožňuje zábavnejšiu a športovejšiu
jazdu, pričom zaručuje stabilitu v prípade straty kontroly nad
vozidlom. Zlepšuje motorickosť v zákrute vo fáze zrýchľovania.
Tuning riadenia:funkcia v športovom režime.DST:
štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/VDC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia
pretáčavosti prispôsobená hraniciam zásahu VDC/ASR: jemná
korekcia na volante, umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší
manéver.
Motor:
väčšia rýchlosť reakcie + Overboost pre maximalizáciu
úrovne momentu sily (ak je vo výbave).
V prípade verzií 1.4 Turbo Multi Air sa výberom režimu „Dynamic“
okrem iného aktivuje aj napĺňanie turbokompresora (overboost):
riadiaca jednotka motora umožňuje v závislosti od polohy plynového
pedálu krátkodobo dosiahnuť vyšší tlak preplňovania, v dôsledku čoho
sa zvýši točivý moment motora oproti normálne dosiahnutej hodnote.
Táto funkcia býva zvlášť účinná vtedy, keď sa vyžadujú maximálne
výkony v krátkom čase (napr. vo fáze predbiehania).
UPOZORNENIE Vo fáze zrýchlenia je pomocou funkcie „Dynamic“
možné vnímať povrch cesty, čo je charakteristické pre športové
nastavenie.
obr. 75
A0J1510
96
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 101 of 288

Vypnutie
Pre vypnutie režimu "Dynamic" a návrat do "Natural" zopakujte
rovnaký pohyb páčkou v rovnakom časovom rozmedzí. V takom
prípade sa rozsvieti dióda pre režim "Natural" a na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji sa zobrazí nápis “Natural zapnutý” (pozri obr.
76).ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“All Weather”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 72 smerom dole (ako je písmeno "a") a zostaňte
v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná dióda
nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "All Weather"
(pozri obr. 77).
VDC a ASR:
hranice zásahu sú také, že zabezpečujú maximálnu
bezpečnosť a kontrolu nad vozidlom aj pri kritických
cestných podmienkach (napr. v prípade dažďa, snehu,
atď...)
Tuning riadenia:
maximálny komfort.
DST:
väčšia kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/VDC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia
pretáčavosti prispôsobená hraniciam zásahu VDC/ASR: jemná
korekcia na volante, umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší
manéver.
Motor:
štandardná reakcia
Vypnutie
Pre vypnutie režimu “All Weather” a návrat do “Natural” zopakujte ten
istý postup ako je opísaný pre režim “Dynamic”, s tým rozdielom, že
páčka A obr. 72 musí byť posunutá k písmenu "a".
obr. 76
A0J1059
obr. 77
A0J1511
97ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 102 of 288

UPOZORNENIA
❒Nie je možné prejsť priamo z režimu “Dynamic” do režimu “All
Weather” a naopak. Najprv sa vždy musíte vrátiť do režimu
“Natural” a následne vybrať iný režim.
❒Ak bol pred vypnutím motora zapnutý režim “All Weather” alebo
"Natural", pri nasledujúcom naštartovaní motora bude automaticky
vybraný režim.
❒V prípade poruchy systému alebo páčky A obr. 72 nie je možné
vybrať žiaden režim jazdy. Na displeji sa zobrazí hlásenie s
upozornením.
SYSTÉM START&STOP(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď vozidlo stojí
a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rýchlosť.
To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby, emisií
škodlivých výfukových plynov a akustického znečisťovania.PREVÁDZKOVÉ REŽIMYRežim zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál a
uvoľnený pedál spojky.
PoznámkaPoznámka: Automatické zastavenie motora je možné iba
po prekonaní rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo opakovanému
zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora je signalizované zobrazením symbolu
obr. 78
na displeji.
obr. 78
A0J0279
98
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 103 of 288

Režim opätovného spustenia motora
Pre opätovný štart motora stlačte spojkový pedál.RUČNÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMUPre ručné zapnutie/vypnutie systému stlačte tlačidlo
obr.79na
prístrojovej doske.
Pri deaktivácii systému sa rozsvieti kontrolka
na prístrojovej doske.
V prípade aktivácie/deaktivácie systému sa pre niektoré verzie/trhy
na displeji zobrazí hlásenie + symbol na displeji.
PODMIENKY VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORAPre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri aktívnom
zariadení motorová jednotka za istých podmienok nezastaví, a to:
❒ešte studený motor;
❒vonkajšia teplota je obzvlášť nízka;
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒prebieha regenerácia častíc (DPF) (iba pri dieselových motoroch);
❒dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒bezpečnostné pásy vodiča nie sú zapnuté;
❒je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❒pri verziách s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), aby bolo možné dosiahnuť príslušný
tepelný komfort, ak ešte nebol dosiahnutý, alebo zapnutá funkcia
MAX-DEF;
❒pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je možné
deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie klimatizácie.
obr. 79
A0J0247
99ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 104 of 288

PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
MOTORAZ dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií a z dôvodov
bezpečnosti sa motorová jednotka môže automaticky opäť naštartovať
bez akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak nastanú isté podmienky,
a to:
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒znížené stlačenie brzdového systému (napríklad následkom
opakovaných stlačení brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybe (napríklad v prípade jazdy na cestách s klesaním);
❒zastavenie motora pomocou systému Start&Stop viac ako 3 minúty;
❒pri verziách s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), aby bolo možné dosiahnuť príslušný
teplotný komfort alebo aktivovať funkciu MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je možné motor automaticky znova
spustiť iba po stlačení spojkového pedála na doraz. Úkon sa oznámi
vodičovi správou na displeji a, pre verzie/trhy, kde je vo výbave,
blikaním symbolu
.
Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3 minút od vypnutia motora
bude opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia motora, napríklad pri prudkom
uvoľnení pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti, ak je aktívny systém
Start&Stop, je možné opäť naštartovať motor úplným stlačením pedálu
spojky alebo zaradením neutrálu.
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIEV stave zastavenia motora pomocou systému Start&Stop, ak vodič
odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere na strane vodiča alebo
spolujazdca, je možné naštartovať motor iba kľúčom zapaľovania.
Tento stav je vodičovi signalizovaný pípaním a tiež blikaním symbolu
na displeji (pri niektorých verziách spolu so zobrazením správy).
FUNKCIA “ENERGY SAVING”(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič nevykoná žiadnu
akciu vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty, systém Štart&Stop
definitívne zastaví motor, aby sa zabránilo míňaniu paliva. V týchto
prípadoch je opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča
zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak, že
vypnete systém Start&Stop.PROBLÉMY PRI PREVÁDZKEV prípade porúch sa systém Štart&Stop deaktivuje.
Vodič je na abnormality upozornený rozsvietením kontrolky
na
prístrojovej doske a v prípade niektorých verzií/trhov aj zobrazením
hlásenia + symbolu na displeji.
V takom prípade sa obráťte na autorizované servisy Alfa Romeo.
100ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK