Page 57 of 202

ATTENTION
44) Faire attention lors du montagede spoilers supplémentaires et de
roues en alliage qui ne sont pas
de série : ils pourraient réduire la
ventilation des freins et leur
efficacité en cas de freinages
violents et répétés, ou bien en cas
de longues descentes. S'assurer
que rien ne vient entraver
(surtapis, etc.) la course des
pédales.
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils sont situés dans le pare-chocs
arrière fig. 53 et ont pour fonction de
détecter la présence d'un obstacle
se trouvant derrière le véhicule puis de
prévenir le conducteur par un signal
sonore intermittent.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée. Plus la
distance de l'obstacle placé derrière la
voiture diminue, plus la fréquence du
signal sonore augmente. SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, si un
obstacle est présent à l'arrière, un
signal sonore se déclenche et varie en
fonction de la distance entre l'obstacle
et le pare-chocs.
La fréquence du signal sonore :
❒
augmente lorsque la distance entre le
véhicule et l'obstacle diminue,
jusqu'à ce que le signal sonore
devienne continu quand la distance
est inférieure à 30 cm environ ;
❒ diminue si la distance entre l'obstacle
et le véhicule augmente, jusqu'à
l'arrêt du signal ;
❒ reste constante si la distance entre le
véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal
est interrompu après environ 3
secondes pour éviter, par exemple,
des signalisations en cas de
manœuvres le long d'un mur.
Si les capteurs détectent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.53
A0L0043
54
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 54
Page 58 of 202

SIGNAUX SUR L'ÉCRAN
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Lors de l'activation des capteurs, la
page-écran indiquée sur fig. 54
s'affiche.
L'information de présence et de
distance de l'obstacle est fournie par le
signal sonore et par un affichage sur
l'écran du combiné de bord.
Le système indique l'obstacle en
affichant un arc dans une ou plusieurs
positions selon la distance qui sépare
l'obstacle de la voiture.
Si un obstacle est détecté dans la zone
centrale arrière, l'écran affiche tous
les arcs de la zone centrale arrière,
jusqu'à celui correspondant à la
position de l'obstacle.Le signal est identique à celui pour les
obstacles se trouvant dans la zone
arrière droite ou gauche.
L'arc correspondant à la position de
l'obstacle est affiché en mode
clignotant.
La couleur affichée à l'écran dépend de
la distance et de la position de
l'obstacle.
Lorsque la voiture s'approche de
l'obstacle, l'écran n'affiche qu'un seul
arc en mode fixe et émet un son
continu.
En présence de plusieurs obstacles,
l'obstacle le plus proche de la voiture
est signalé.
SIGNAL D'ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des
capteurs de stationnement sont
signalées, quand on engage la marche
arrière, par l'allumage du témoin
sur le tableau de bord et par le
message affiché à l’écran (voir le
chapitre « Témoins et messages »). AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
45)4)
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
En effet, dans certaines circonstances,
les objets placés à une distance
rapprochée de la voiture ne sont pas
localisés par le système et peuvent
donc endommager la voiture ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances des
capteurs de stationnement :
❒
la présence sur la surface du capteur
de givre, neige, boue ou plusieurs
couches de peinture pourrait réduire
la sensibilité du capteur et ainsi
réduire les performances du système
;
❒ l'existence de perturbations d'ordre
mécanique (par exemple : lavage du
véhicule, pluie avec conditions de
vent très fort, grêle) pourrait entraîner
la détection d'un objet inexistant
par le capteur (« perturbation d'écho
») ;
54
A0L0044
55
23-9-2013 17:7 Pagina 55
Page 59 of 202

❒la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (par ex., freins
pneumatiques de poids lourds ou
marteaux pneumatiques) pourrait
provoquer l'altération des signaux
envoyés par le capteur ;
❒ la variation de la position des
capteurs, provoquée par exemple
par la modification de l'assiette
(en raison de l'usure des composants
des suspensions), par le
remplacement des pneus, par une
surcharge du véhicule ou par des
assiettes spécifiques prévoyant
de baisser la voiture, peut influer sur
les performances du système des
capteurs de stationnement.
ATTENTION
45) La responsabilité de la
manœuvre de stationnement et
des autres manœuvres
dangereuses incombe toujours au
conducteur. Lors de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que les
capteurs de stationnement
constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais
baisser son attention pendant les
manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible
vitesse.
ATTENTION
4) Pour le bon fonctionnement dusystème, il est fondamental de
toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage
des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ;
éviter d'utiliser des chiffons secs
ou rêches. Les capteurs doivent
être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du
shampooing pour voiture. Dans
les stations de lavage
automatique qui utilisent des
nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant
le gicleur à plus de 10 cm de
distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur les capteurs.
56
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 56
Page 60 of 202

SYSTÈME T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
La voiture peut être équipée d’un
système de contrôle de la pression des
pneus TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System), qui signale au conducteur
l’état de gonflage des pneus via
l'affichage de messages dédiés fig. 55
à l'écran.
Ce système se compose d'un
capteur/transmetteur à radiofréquence
monté sur chaque roue (sur la jante à
l'intérieur du pneu) qui envoie à la
centrale de contrôle les informations
relatives à la pression de chaque pneu.AVERTISSEMENTS
CONCERNANT
L'UTILISATION DU
SYSTÈME T.P.M.S.
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Les signaux d'anomalie ne sont pas
mémorisés, par conséquent, ils ne
seront pas affichés en cas d'extinction
et de redémarrage du moteur.
Si l'anomalie persiste, la centrale
enverra au combiné de bord les
signaux correspondants uniquement
après que la voiture aura parcouru une
petite distance.
ANOMALIE DU SYSTÈME
T.P.M.S.
En cas d'anomalie du système
T.P.M.S., des tirets seront affichés au
lieu de l'état de pression des pneus,
accompagnés du témoin dédié
(voir
la section « Témoins et messages »
au chapitre « Présentation du combiné
de bord »). Pour rétablir le
fonctionnement correct du système,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
55
A0L0113
57
23-9-2013 17:7 Pagina 57
Page 61 of 202
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus :OpérationPrésence de capteurs sur
les roues installées sur la voiture Signal d'anomalie
Action nécessaire
– –OUIS'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié.
Remplacement des roues par
des pneus hiver NON
OUIS'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié.
Remplacement des roues par
des pneus hiver OUI
NON –
Remplacement des roues par
d'autres de dimension
différente (*) OUI
NON –(*)Indiquées comme alternative sur la Notice d'entretien et de toute façon sur la Carte grise ; disponibles dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
58
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 58
Page 62 of 202

ATTENTION
46) La présence du système T.P.M.S.ne dispense pas le conducteur du
contrôle systématique de la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours.
47) La pression des pneus doit être vérifiée lorsque les pneus sont au
repos et froids ; si pour une raison
ou une autre, la pression des
pneus est contrôlée avec les
pneus chauds, ne pas réduire la
pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue.
Contrôler de nouveau la pression
lorsque les pneus seront froids.
48) Si l’on monte une ou plusieurs roues sans capteur, le système
ne sera pas disponible et l'écran
affichera, en plus d'un témoin
T.P.M.S. clignotant moins d'une
minute puis allumé de manière
fixe, un message d'avertissement,
jusqu'au rétablissement des 4
roues avec capteurs. 49) Le système T.P.M.S. n'est pas en
mesure de signaler les chutes
subites de pression des pneus
(par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans de telle
circonstance, arrêter la voiture en
freinant doucement sans
effectuer de braquage brusque.
50) Le remplacement des pneus normaux par ceux d'hiver (et
vice-versa), demande aussi une
intervention de mise au point
du système T.P.M.S., qui doit être
effectuée uniquement auprès
du Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
51) La pression des pneus peut varier en fonction de la
température extérieure. Le
système T.P.M.S. peut signaler
temporairement une pression
insuffisante. Dans ce cas,
contrôler la pression des pneus à
froid et, si nécessaire, rétablir
les valeurs de gonflage. 52) Quand un pneu est démonté, il
convient de remplacer également
le joint en caoutchouc de la valve
: s'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié. Les
opérations de montage/
démontage des pneus et/ou des
jantes requièrent des précautions
particulières ; pour éviter
d'endommager ou de monter
incorrectement les capteurs, le
remplacement des pneus et/ou
des jantes ne doit être confié qu'à
des opérateurs spécialisés.
S'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
53) Les interférences en cas de radiofréquences très intenses
risquent de perturber le bon
fonctionnement du système
T.P.M.S. Cette condition est
signalée par l'affichage d'un
message à l'écran. Ce signal
s'affichera automatiquement dès
que l'interférence due aux
radiofréquences cessera de
perturber le système.
59
23-9-2013 17:7 Pagina 59
Page 63 of 202

54) Le kit de réparation des pneus(Fix&Go) fourni de série avec la
voiture (pour versions/marchés,
où il est prévu) est compatible
avec les capteurs T.P.M.S. ;
l'utilisation de mastics non
équivalents à celui présent dans le
kit d'origine pourrait en revanche
compromettre leur
fonctionnement. En cas
d'utilisation de mastics non
équivalents à celui d'origine, il est
conseillé de faire vérifier le
fonctionnement des capteurs
T.P.M.S. auprès d'un centre de
réparation qualifié.
RAVITAILLEMENT DE
LA VOITURE
EN BREF
La voiture est équipée du système «
Fast Fuel » qui empêche d'effectuer
le ravitaillement avec un mauvais
carburant (par exemple, gazole dans
un moteur à essence).
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
Ravitailler la voiture uniquement avec
de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à
95 conforme à la spécification
européenne EN228. Le moteur de la
4C a été notamment conçu pour
respecter toutes les limites
d'émission et en même temps pour
assurer une consommation minimum
et les meilleures performances grâce
à l'utilisation d'essences sans plomb
de première qualité avec un indice
d'octane (RON) 98 ou supérieur.
Pour ne pas endommager le pot
catalytique éviter, même en cas
d'urgence, d'introduire la moindre
quantité d'essence avec plomb. ATTENTION Un pot catalytique
inefficace dégage des émissions
nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser, même
pas en cas d'urgence, ne fût-ce qu'une
minime quantité d'essence au plomb
dans le réservoir ; le pot catalytique
serait endommagé de manière
irréversible.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet distributeur. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
PROCÉDURE DE
RAVITAILLEMENT
La voiture est équipée du dispositif «
Fast Fuel » intégré à l'embout du
réservoir de carburant ; il s'ouvre et se
referme automatiquement à
l'introduction/extraction du pistolet
distributeur.
Le « Fast Fuel » est muni d'un inhibiteur
qui empêche le ravitaillement avec un
carburant inadéquat.
60
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 60
Page 64 of 202

La procédure de ravitaillement décrite
ci-après est illustrée sur la plaquette fig.
56 située à l'intérieur de la trappe à
carburant. La plaquette reprend aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL
= essence).
Procédure
❒ouvrir la trappe A fig. 57 en la tirant
vers l'extérieur ;
❒ introduire le distributeur dans le
goulot et procéder au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé,
avant de retirer le distributeur,
attendre 10 secondes au moins pour
permettre au carburant de couler à
l'intérieur du réservoir ;
❒ puis retirer le distributeur du goulot et
refermer la trappe A. La trappe A fig. 57 est munie d'un
soufflet cache-poussière B qui, trappe
fermée, empêche tout dépôt
d'impuretés et de poussière sur
l'extrémité du goulot.
55) 56) 57)
Ravitaillement de
secours
Si la voiture se retrouve sans carburant
ou si le circuit d'alimentation est
complètement vide, pour introduire à
nouveau le carburant dans le réservoir,
procéder comme suit :
❒
saisir l'entonnoir prévu C fig. 58 du
kit outils situé dans le coffre à
bagages ;
❒ ouvrir la trappe A en la tirant vers
l'extérieur ; ❒
introduire l'entonnoir C dans le
goulot, comme indiqué sur fig. 58 et
procéder au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé,
retirer l'entonnoir et refermer la
trappe ;
❒ puis remettre l'entonnoir dans son
étui et le ranger dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Lors du lavage du
compartiment du goulot avec un jet
haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
56
A0L0045
57
A0L0046
58
A0L0151
61
23-9-2013 17:7 Pagina 61