Page 137 of 170

136
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-
LUNETTE ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spéciaux;
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est re-
commandé. Remplacer les balais si le fil du
caoutchouc est déformé ou usé. Dans
tous les cas, il est conseillé de les rempla-
cer environ uune fois par an. Quelques
simples mesures peuvent réduire la pos-
sibilité d’endommager les balais:
❒en cas de températures en dessous de
zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué
la partie en caoutchouc sur la glace. Si
nécessaire, la débloquer à l’aide d’un
produit anti-verglas; Si nécessaire, la dé-
bloquer à l’aide d’un produit antigel;
❒éliminer la neige éventuellement amon-
celée sur la vitre; en plus de sauvegar-
der les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du
moteur électrique.
❒ne pas actionner les essuie-glace AV et
AR sur la vitre sèche.Remplacement des balais
de l’essuie-glace fig. 5
Procéder de cette manière:
❒soulever le bras Ade l’essuie-glace et
positionner le balai de manière à former
un angle à 90° avec le bras en question;
❒appuyer sur le bouton Aet extraire du
bras Ble balai C;
❒monter le nouveau balai et s’assurer
qu’il est bie bloqué.
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés représen-
te un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises condi-
tions atmosphériques.
ATTENTION
Remplacement des balais
de l’essuie-lunette fig. 6
Procéder de cette manière:
❒soulever la couverture Aet démonter
de la voiture le bras, en dévissant l’écrou
Bqui le fixe au pivot de rotation;
❒placer correctement le bras neuf et ser-
rer à fond l’écrou;
❒abaisser la couverture.
fig. 5F0S119Abfig. 6F0S120Ab
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 136
Page 138 of 170

137
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
fig. 7F0S122Abfig. 8F0S123Ab
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes de
corrosion sont:
❒pollution atmosphérique;
❒salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines, ou à climat chaud hu-
mide);
❒conditions environnementales saison-
nières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action
abrasive de la poussière atmosphérique et
du sable amenés par le vent, de la boue et
du gravillon soulevé par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été
adoptées par Abarth pour protéger effica-
cement la carrosserie contre la corrosion.
Voici les principales:
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et à
l’abrasion;
❒utilisation de tôles zinguées (ou pré-
traitées) à très haut coefficient de ré-
sistance à la corrosion;
❒traitement du soubassement de caisse, du
compartiment moteur, de l’intérieur des
passages de roue et d’autres éléments par
pulvérisation de produits cireux ayant un
grand pouvoir de protection; GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 7
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
y ait du liquide dans le réservoir du lave-
glace (voir paragraphe “Vérification des ni-
veaux” dans ce chapitre).
Puis contrôler que les trous de sortie ne
sont pas obstrués, le cas échéant, utiliser
une aiguille.
Les jets du lave-vitres s’orientent en ré-
glant l’inclinaison des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ
1/3de la hauteur du bord supérieur de la vitre.
IMPORTANT Dans les versions équipées
de toit ouvrable, vérifier que le toit est
bien fermé avant d’actionner les lave-
glaces avant.Vitre arrière (lave-lunette) fig. 8
Les jets du lave-lunette sont fixes.
Le cylindre porte-objets est placé sur la
vitre arrière.
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 137
Page 139 of 170

138
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
❒pulvérisation de matières plastiques
avec une fonction de protection aux en-
droits les plus exposés: soubassement
de porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒adoption d’éléments caissonés “ou-
verts”, pour éviter la condensation et
la stagnation d’eau, qui peuvent favori-
ser la formations de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE
LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure
ou de la carrosserie. Pour les conditions
générales de cette garantie, se rapporter au
Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également à
protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes,
il est conseillé de pourvoir immédiatement
aux retouches nécessaires pour éviter des
formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivements les pro-
duits d’origine (voir “Etiquette d’identifi-cation de la peinture de carrosserie”, au
chapitre “Caractéristiques techniques”).
L’entretien normal de la peinture consiste
dans le lavage, dont la périodicité dépend
des conditions de l’environnement et de
l’utilisation. Par exemple, dans les zones à
haute pollution atmosphérique, ou si l’on
roule sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable de
laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une station au-
tomatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager;
❒si pour le lavage du véhicule on utilise
des vaporisateurs ou des nettoyeurs
haute pression, il faut maintenir une dis-
tance d’au moins 40 cm de la carros-
serie pour éviter tout dégât ou dété-
rioration. Nous rappelons que toute ac-
cumulation d’eau stagnante peut à long
terme endommager le véhicule.
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression;
❒passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher par
jet d’air ou un peau chamoisée.Pendant le séchage, veiller à bien sécher
les endroits plus cachés, tels que les baies
de portes, le capot, le pourtour des
phares, où l’eau stagne plus facilement. Il
est conseillé de ne pas mettre aussitôt la
voiture dans un endroit fermé, mais de la
laisser en plein air pour favoriser l’évapo-
ration de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt au so-
leil ou si le capot moteur est chaud: le
brillant de la peinture peut en être altéré.
Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la mê-
me procédure adoptée pour le lavage nor-
mal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres;
beaucoup d’essences laissent tomber des
substances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités d’enclenchement du pro-
cessus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est particu-
lièrement agressive.
Les detergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement des li-
quides utilisés pour le lavage.
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 138
Page 140 of 170

139
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone).HABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas
de flaques d’eau sous les tapis (dues à
l’égouttement de chaussures, parapluie,
etc.) qui pourraient provoquer l’oxyda-
tion de la tôle.
Le cas échéant, remplacer les sous-tapis
usés par des pièces d’origine ou de toute
facon que restent solidement fixées aux
tapis du sol de l’habitacle. Il est déconseillé
d’utiliser d’autres sous-tapis que ceux
d’origine, car ils risquent de se déplacer
pendant la marche. Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chif-
fons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Compartiment moteur
A la fin de l’hiver, effectuer un lavage soi-
gné du compartiment moteur, en veillant
à ne pas orienter le jet d’eau sur les cen-
trales électroniques et sur la centrale des
relais et fusibles logée à gauche du com-
partiment moteur (dans le sens de la
marche). Pour cette opération, s’adresser
à un atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charges électrostatiques en-
gendrées par le frottement pendant
l’opération de nettoyage pourraient
causer un incendie.
ATTENTION
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 139
Page 141 of 170

140
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour mieux
nettoyer les revêtements en velours, uti-
liser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.ELEMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage
normal des plastiques internes avec un
chiffon trempé dans une solution d’eau et
détergent neutre non abrasif. Pour enle-
ver les taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvent et
expressément conçus pour nee pas alté-
rer l’aspect et la couleur des composants.
ATTENTION Ne jamais employer d’al-
cool ou des essences pour laver la vitre
du tableau de bord.
Ne pas garder des bombes
aérosol dans la voiture: dan-
ger d’explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50°C. A
l’intérieur d’une voiture garée au so-
leil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
ATTENTION
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 140
Page 142 of 170

141
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
DONNEES D’IDENTIFICATION .................................... 142
CODE MOTEUR - VERSION CARROSSERIE .............. 144
MOTEUR ............................................................................... 145
ALIMENTATION ................................................................. 146
TRANSMISSION .................................................................. 146
FREINS .................................................................................... 147
SUSPENSIONS ......................................................................147
DIRECTION .......................................................................... 147
ROUES .................................................................................... 148
DIMENSIONS ....................................................................... 151
PERFORMANCES ................................................................ 152
POIDS ..................................................................................... 153
CONTENANCES ................................................................. 154
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 155
CONSOMMATION EN CARBURANT ......................... 157
EMISSIONS DE CO
2........................................................... 158
TECOMMANDE FREQUENCE RADIO
(Attestation de conformité)................................................ 159
C C
A A
R R
A A
C C
T T
E E
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 141
Page 143 of 170

PLAQUE RECAPITULATIVE DES
DONNEES D’IDENTIFICATION
fig. 1
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher arrière su coffre à bagages et re-
produit les données d’identification sui-
vantes:
BNuméro d’homologation.
CCode d’identification du type de voi-
ture.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.GPoids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (avant).
HPoids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (arrière).
IType de moteur.
LCode version carrosserie.
MNuméro pour pièces de rechange.
DONNEES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles d’iden-
tification Les données d’identification es-
tampillées et figurant sur les étiquettes
sont les suivantes:
❒Plaque récapitulative des données d’iden-
tification.
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture de
la carrosserie.
❒Marquage du moteur.
142
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
fig. 1F0S124Ab
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 142
Page 144 of 170
MARQUAGE DU CHASSIS fig. 3
Elle est appliquée sur le côté droit du plan-
cher arrière du coffre à bagages et repro-
duit les données d’identification suivantes:
❒type du véhicule;
❒numéro progressif de fabrication du
châssis.MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres et
fournit le type et le numéro progressif de
fabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION DE
LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE fig. 2
Elle est appliquée sur le montant extérieur
du hayon (à gauche) du coffre à bagages et
fournit les données suivantes:
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode Fiat de la couleur.
DCode de la couleur pour retouches ou
réfections de peinture.
143
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
fig. 2F0S125Abfig. 3F0S126Ab
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 143