Page 497 of 644
497
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Comprobación del líquido de la batería
Compruebe si el nivel se
encuentra entre las líneas supe-
rior y inferior. Línea superior
Línea inferior
Si el nivel del líquido se encuen-
tra a la altura de la línea inferior, o
por debajo de ella, añada agua
destilada.
■Adición de agua destilada
Quite el tapón de ventilación.
Añada agua destilada.
Si la línea superior no se ve, compruebe el nivel de líquido mirando
directamente a la celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo firmemente.
Bajo Correcto
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 497 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 498 of 644

498
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Antes de recargar la batería
Al recargar la batería, recuerde que esta genera hidrógeno, un gas inflama-
ble y explosivo. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones
antes de efectuar la recarga:
●Si la recarga se realiza con la batería instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
● Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería, ase-
gúrese de que el interruptor de alimentación del cargador esté desacti-
vado.
PRECAUCION
■Productos químicos presentes en la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y
pueden generar hidrógeno, un gas inflamabl e y explosivo. Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales, respete las medidas de
precaución siguientes cuando trabaje en la batería o cerca de ella:
● No permita que las herramientas entren en contacto con los bornes de la
batería; podrían provocar chispas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
● Evite que el líquido entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
● Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
● Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde cargar la batería de forma segura
Cargue siempre la batería en un espaci o abierto. No cargue la batería en un
garaje ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 498 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 499 of 644

499
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
●Si le entra electrolito en los ojos
Láveselos con agua limpia durante 15 minutos como mínimo y solicite
inmediatamente atención médica. Si es posible, continúe aplicándose
agua con una esponja o un paño suave durante el trayecto hasta la con-
sulta más próxima.
● Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lávese a fondo la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite
inmediatamente atención médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar el tejido y provocar lesiones cutáneas. Quítese la ropa
de inmediato y siga el procedimiento descrito anteriormente según sea
necesario.
● Si ingiriese electr olito accidentalmente
Beba grandes cantidades de agua o leche. A continuación, tome leche de
magnesio, un huevo crudo batido o aceite vegetal. Reciba atención
médica inmediatamente.
AV I S O
■ Al recargar la batería
Nunca recargue la batería con el motor en marcha. Compruebe también que
todos los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar en exceso. Las salpicaduras de agua durante la recarga de la
batería pueden causar corrosión.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 499 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 500 of 644
500
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Líquido lavaparabrisas
Vehículos sin indicador de nivel de líquido lavaparabrisas Si no funciona ninguno de los
lavaparabrisas, es posible que el
depósito del líquido lavaparabri-
sas esté vacío. Añada líquido
lavaparabrisas.
Vehículos con indicador de nivel de líquido lavaparabrisas Si el nivel del líquido lavaparabri-
sas está en la marca “LOW ”
(bajo), añada líquido lavaparabri-
sas.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 500 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 501 of 644

501
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Uso del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
PRECAUCION
■Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas cuando el motor está caliente o en marcha,
ya que contiene alcohol y podría prov ocar un incendio si se derrama en el
motor, etc.
AV I S O
■ No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavapara-
brisas.
Podría rayar las superficies pintadas del vehículo.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelac ión indicadas en la etiqueta de la
botella del líquido lavaparabrisas.
Para comprobar el nivel de líquido lava-
parabrisas, fíjese en los orificios cubier-
tos de líquido del indicador para saber
dónde se encuentra el nivel.
Si está por debajo del segundo orificio
empezando desde la parte inferior (posi-
ción “LOW ”), añada líquido lavaparabri-
sas.
Nivel de
líquido
actual
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 501 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 502 of 644

502
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Filtro de combustible
Puede drenar el filtro de combustible usted mismo. No obstante, la
operación es complicada y por ello es recomendable encargársela a
un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
Incluso si decide realizar el drenaje usted mismo, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y
equipado.
Es necesario drenar el agua del filtro de combustible cuando el indi-
cador de advertencia del sistema de combustible comience a parpa-
dear. ( →P. 560)
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Coloque una bandeja pequeña debajo del tapón de drenaje o
de la manguera de drenaje para recoger el agua y el combus-
tible que puedan salir. Gire el tapón de drenaje entre
2 y 2 vueltas y media hacia la
izquierda.
Deje funcionar la bomba de
cebado hasta que el combusti-
ble empiece a salir.
Cuando haya terminado de drenar, apriete el tapón de dre-
naje con la mano.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 502 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 503 of 644

503
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Neumáticos
Sustituya o rote los neumáticos según el programa de manteni-
miento y el desgaste de la banda de rodadura.
■Comprobación de los neumáticos
Banda de rodadura nueva
Indicador de desgaste de la
banda de rodadura
Banda de rodadura desgas-
tada
Las marcas “TWI” o “∆”, etc.,
(moldeadas en la cara lateral
de cada neumático) señalan la
ubicación de los indicadores
de desgaste de la banda de
rodadura.
Compruebe el estado de la
rueda de repuesto y la presión
de inflado de los neumáticos si
no los ha rotado.
■ Rotación de los neumáticos
Vehículos con una rueda de repuesto de distinto tipo a los
neumáticos instalados Rote los neumáticos en el
orden que muestra la ilustra-
ción.
Para compensar el desgaste
de los neumáticos y aumentar
su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación
cada 10.000 km (6.000 millas)
aproximadamente.
Parte delantera
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 503 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 504 of 644

504
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Cuándo sustituir los ne umáticos del vehículo
Los neumáticos deben sustituirse en los casos siguientes:
● Si observa cortes, rajas, grietas profundas que dejen ver el tejido o pro-
tuberancias que indiquen un deterioro interno
● Si observa que un neumático se desinfla continuamente o no consigue
repararlo correctamente debido al tamaño o a lo inaccesible del corte o
por cualquier otro daño
Si no está seguro, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento debi-
damente cualificado y equipado.
■ Vida del neumático
Si un neumático tiene más de 6 años, llévelo a un técnico cualificado para
que lo revise, incluso en el caso de que apenas haya sido utilizado o no pre-
sente daños evidentes.
Vehículos con una rueda de repuesto del mismo tipo a los
neumáticos instalados
Rote los neumáticos en el
orden que muestra la ilustra-
ción.
Para compensar el desgaste
de los neumáticos y aumentar
su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación
cada 10.000 km (6.000 millas)
aproximadamente.Parte delantera
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 504 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM