Page 137 of 644
137
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Asiento para niños Orientado hacia delante
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia delante.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta en
la hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no está retorcido. Man-
tenga tirante la parte de la
cadera del cinturón.
Coloque un clip inmovilizador
junto a la lengüeta del cinturón
de cadera y de hombro introdu-
ciendo las bandas de estos cin-
turones por las ranuras del clip
inmovilizador.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 137 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 138 of 644
138
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Asiento júnior
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia delante.
Siente al niño en el sistema de
sujeción para niños. Fije el cintu-
rón de seguridad al sistema de
sujeción para niños siguiendo
las instrucciones del fabricante e
introduzca la lengüeta en la hebi-
lla. Asegúrese de que el cinturón
no está retorcido.
Compruebe que el cinturón de
hombro está bien colocado sobre
el hombro del niño; el cinturón de
cadera debe estar lo más bajo
posible. (→P. 78)
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 138 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 139 of 644

139
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con
un cinturón de seguridad
Cinturones de seguridad de 2
puntos (si el vehículo dispone de
ello): Pulse el botón de desen-
ganche de la hebilla.
Cinturones de seguridad de 3
puntos: Pulse el botón de desen-
ganche de la hebilla y retraiga
del todo el cinturón de seguri-
dad.
■Si instala un sistema de sujeción para niños en un asiento con cintu-
rón con ELR
Necesitará un clip inmovilizador para instalar el sistema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de
sujeción para niños no está provisto de clip inmovilizador, puede obtenerlo
en cualquier concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado o en
otro establecimiento con personal técnico debidamente cualificado y equi-
pado.
Clip inmovilizador para sistemas de sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 139 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 140 of 644
140
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción
para niños y fíjelo con firmeza en su sitio.
Si el sistema no está bien fijado, el niño, o cualquier otro ocupante, puede
sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo inesperado,
viraje brusco o accidente.
● Modelos con habitáculo doble: Si el
asiento del conductor obstaculiza el
sistema de sujeción para niños e
impide su correcta fijación, instale el
sistema de sujeción para niños en el
asiento trasero derecho (vehículos con
volante a la izquierda) o en el asiento
trasero izquierdo (vehículos con
volante a la derecha).
● Modelos con habitáculo doble: Ajuste el
asiento del pasajero delantero de
manera que no interfiera con el sistema
de sujeción para niños.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 140 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 141 of 644
141
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Coloque el sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el
asiento del pasajero delantero solo
cuando sea inevitable. Si instala un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia delante en el asiento del pasajero
delantero, desplace el asiento lo más
hacia atrás posible (si el vehículo dis-
pone de ello).
De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves o mortales en caso de
despliegue (inflado) de los airbags.
● No utilice nunca un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero.
En caso de accidente, la fuerza del
inflado rápido del airbag del pasajero
delantero puede provocar lesiones gra-
ves o incluso mortales al niño.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 141 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 142 of 644

142
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Vehículos con asiento delantero tipo
banco: No instale un sistema de suje-
ción para niños en la posición central.
Esta posición de asiento no está dise-
ñada para soportar un sistema de suje-
ción para niños.
Si se usa en el puesto central, y depen-
diendo de su tipo, el sistema de suje-
ción para niños puede obstaculizar el
uso correcto de los cinturones de segu-
ridad del conductor y del pasajero
delantero. También puede dificultar la
conducción.
● Modelos con habitáculo extraordinario:
No instale un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero. Estos
asientos no están diseñados para
soportar un sistema de sujeción para
niños.
● Modelos con habitáculo doble: No ins-
tale nunca un asiento para niños (con-
vertible) orientado hacia atrás en la
posición central trasera. Esta posición
del asiento no está diseñada para
soportar un asiento para niños (conver-
tible) orientado hacia atrás. Si lo
hiciera, en caso de frenazo, viraje
brusco o accidente, el niño o el pasa-
jero o pasajeros del asiento delantero
podrían sufrir lesiones graves o incluso
mortales.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 142 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 143 of 644

143
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Si existen normas sobre el uso del sistema de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal técnico debidamente cualificado y equipado, para la instalación
del sistema de sujeción para niños.
● Cuando instale un asiento júnior, asegúrese siempre de que el cinturón de
hombro está colocado por encima del centro del hombro del niño. Mantén-
galo alejado del cuello del niño, pero sin que se caiga del hombro. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales en caso
de frenazo, viraje brusco o accidente.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bien bloqueados, y de
que el cinturón de seguridad no está retorcido.
● Empuje y tire del sistema de sujeción para niños de lado a lado y hacia
delante para comprobar si está bien fijado.
● Después de colocar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el
asiento.
● Siga todas las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para
niños.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 143 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 144 of 644
144
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 144 Wednesday, May 16, 2012
3:09 PM