Page 329 of 644
329
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Funcionamiento de la pantalla de lista
Cuando aparezca una lista, utilice el botón adecuado para
desplazarse por ella. : Para cambiar a la páginaanterior o siguiente.
:Si aparece a la derecha de los títulos, significa que
los títulos completos son
demasiado largos para la
pantalla. Pulse este botón
para desplazarse al título.
Gire para mover la
casilla del cursor hasta un
elemento deseado de la lista y
pulse para
reproducirlo. Se resalta la pista
que se está reproduciendo.
■ Uso de teléfonos móviles
Es posible que se oigan interferencias en los altavoces del sistema de audio
si utiliza un teléfono móvil dentro del automóvil o cerca del mismo cuando el
sistema de audio está activado.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 329 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 330 of 644
330
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Producto láser
Este producto es un producto láser de clase 1.
●La filtración de rayo láser puede provocar la exposición a radiaciones
peligrosas.
● No trate de abrir la cubierta del reproductor o reparar la unidad usted
mismo. Deje las tareas de mantenimiento en manos del personal
cualificado.
● Potencia del láser: No entraña peligro.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el sistema de audio más tiempo del necesario mientras
el motor esté apagado.
■ Para evitar dañar el sistema de audio
Procure no derramar bebidas u otros lí quidos sobre el sistema de audio.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 330 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 331 of 644
331
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización de la radio
Pulse “AM” o “FM” en la pantalla de selección de la fuente de audio.
■Pantalla de control de audio
Al pulsar “MEDIA” se muestra la pantalla de control del audio
desde cualquiera de las pantallas de la fuente seleccionada.
Aparece la pantalla de
selección de la fuente
Visualización de la lista de
emisoras FM
Emisoras preajustadas
Vo lu m e n
Selección de una frecuencia Visualización de la pantalla de
selección de la fuente o de la
pantalla de control del audio
Encendido
Ajuste
de frecuencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 331 Wednesday, May 16, 2012
3:09 PM
Page 332 of 644
332
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Selección de una emisora
■ Búsqueda de emisoras
Pulse “ ∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
■ Sintonización manual
Gire .
■ Emisoras preajustadas
Pulse las emisoras preajustadas (1 a 6) que desee.
Uso de la lista de emisoras FM
■ Selección de una emisora de la lista de emisoras de FM
Pulse “Lista de estaciones”.
Para volver a la pantalla de preajuste, pulse “Preestablecido”.
Pulse el botón de selección de la
emisora deseada (1 a 6).
Para cambiar la lista de
emisoras, use o .
La lista de emisoras FM busca
automáticamente emisiones de
FM en la banda para generar una
lista de emisoras de radio
disponibles.
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 332 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 333 of 644
333
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Introducción de las emisoras preajustadas
Busque las emisoras deseadas girando o pulsando
“∧ ” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
Pulse y mantenga pulsada una de las emisoras preajustadas
(1 a 6) hasta que oiga un pitido.
RDS (Sistema de radiodifusión de datos)
■ Escucha de emisoras de la misma red
Frecuencias alternativas FM: Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora con
una recepción más potente.
Frecuencia alternativa FM Activar/
Desactivar (→P. 326)
Cambio del código regional: Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora con
una recepción más potente y que
emita el mismo programa.
Cambiar código regional Activar/
Desactivar (→P. 326)
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 333 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 334 of 644
334
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Anuncios de tráfico FM
El sistema cambia
automáticamente a la
información sobre el tráfico al
recibir la señal de una emisora
que retransmite información
sobre el tráfico.
Aparecerá “TP” (programa de
tráfico) en la pantalla. El sistema
vuelve a la emisora anterior
cuando finaliza la información
sobre el tráfico.
Anuncios de FM tráfico Activar/
Desactivar (→P. 326)
■Certificación de la radio (para Italia)
IL PRODUTTORE Panasonic Corporat ion Automotive Systems Company
4261, Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Japan 224-8520
DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO 86140-0K130 DICHIARA CHE
ESSO È CONFORME AL D.M.28.08.1995 Nr.548, OTTEMPERANDO ALLE
PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3,ALL.A) ED AL
D.M.27.8.1987 (PARAGRAFO 3,ALL.I).
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 334 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 335 of 644

335
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Sistema EON (Otras redes mejoradas) (para la función de anuncios
sobre el tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no retransmite un
programa de información sobre el tráfico y el sistema de audio está en modo
TA (Anuncio sobre el tráfico), la radio cambiará automáticamente a una
emisora que retransmita un programa de información sobre el tráfico de la
lista de AF EON cuando empiece dicha información.
■ Sensibilidad de recepción
●Conseguir que la recepción de la radio se mantenga en perfectas
condiciones en todo momento es difícil debido a los continuos cambios
de posición de la antena, las diferencias en la potencia de la señal y los
objetos que se encuentran en los alrededores, como trenes,
transmisores, etc.
● La antena de radio está montada sobre el techo de la parte trasera. Es
posible extraer la antena de la base desenroscándola.
■ Radiodifusión digital sonora (DAB)
Para poder utilizar la radio con func ión de radiodifusión digital sonora (DAB),
se necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 335 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 336 of 644
336
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización del reproductor de CD
Cargar un discoIntroduzca un disco en la ranura.
Expulsión de un discoPulse y extraiga el disco.
Selección de una pista y archivo/
avance rápido y retroceso Visualización de la pantalla de
selección de la fuente o de la
pantalla de control del audio
Expulsión
de un
disco Selección de una
pista y archivo
Ranura de disco
Vo lu m e n
Encendido
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 336 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM