92Apertura y cierre
Cambiar la pila
Fig. 46 Llave del vehícu-
lo: apertura de la tapa del
compartimento para la
pila.
Fig. 47 Llave del vehí-
culo: extracción de la
pila.
SEAT le recomienda que encargue el cambio de la pila a un taller especiali-
zado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la llave del vehículo, bajo una
tapa.
Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del vehículo
⇒ página 90.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave del vehículo
⇒ fig. 46 en la
dirección de la flecha ⇒
. ●
Extraiga la pila del compartimento con un objeto fino adecuado
⇒ fig. 47.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra ⇒ fig. 47 y presiónela en el
compartimento para la pila en sentido contrario a la flecha ⇒
.
● Coloque la tapa tal como se muestra ⇒ fig. 46 y presiónela en la carcasa
de la llave del vehículo en sentido contrario a la flecha hasta que encastre.
CUIDADO
● Si no se cambia correctamente la pila, se puede dañar la llave del vehí-
culo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la llave del vehículo. Por ello,
sustituya siempre la pila gastada por otra pila nueva de igual voltaje, tama-
ño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polaridad es correcta.
Nota relativa al medio ambiente
Elimine las pilas gastadas de manera respetuosa con el medio ambiente.
Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón fuera del campo de acción, es posible
que el vehículo ya no se pueda bloquear o desbloquear con la llave del ve-
hículo. En este caso será necesario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal y como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del vehículo
⇒ página 90.
● En caso necesario, retire la tapa de la manecilla de la puerta del conduc-
tor ⇒ página 99.
● Pulse el botón
de la llave del vehículo. Para ello deberá permanecer
junto al vehículo.
109
Luces y visibilidad
Luces y visibilidad
Luces Introducción al tema
Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para
el uso de las luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con el reglaje de los faros adecua-
do y las luces correctas es siempre el conductor.
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de información ⇒ página 73
● Cambio de lámparas ⇒ página 262
ATENCIÓN
Si los faros están regulados demasiado altos y se hace un uso inadecua-
do de la luz de carretera, se podría distraer y deslumbrar a otros usuarios
de la vía. Ello podría ocasionar un accidente, con graves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén ajustados correctamente.
● Nunca utilice la luz de carretera o ráfagas de luz cuando pueda des-
lumbrar a otros conductores.
Testigos de control
se en-
ciendePosible causaSolución
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.
Cambie la lámpara correspon-
diente ⇒ página 262.
Si todas las lámparas están co-
rrectas, busque un taller espe-
cializado en caso necesario.
Luz antiniebla trasera encendi-
da.
⇒ página 112.
Faros antiniebla encendidos.
Intermitente izquierdo o dere-
cho.
El testigo de control parpadea
el doble de rápido cuando en
el vehículo o en el remolque se
avería un intermitente.
En caso necesario compruebe
la iluminación del vehículo y
del remolque.
Luz de carretera encendida o
ráfagas accionadas.⇒ página 110.
Asistente de la luz de carretera
(Light Assist) conectada.⇒ página 112.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
111
Luces y visibilidad
En vehículos que no dispongan del menú correspondiente, la función pue-
de desactivarse en un taller especializado.
ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente, no utilizarlos, u olvidar de-
sactivarlos puede confundir a los usuarios de la vía. Ello podría ocasionar
un accidente de graves consecuencias.
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril, adelantar o en maniobras
de giro activando el intermitente con suficiente antelación.
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio de carril, adelantamiento o
giro, desconecte el intermitente.
ATENCIÓN
El uso inadecuado de la luz de carretera puede causar accidentes y lesio-
nes graves, puesto que la luz de carretera puede distraer y deslumbrar a
otros conductores.
Aviso
● El intermitente sólo funciona con el encendido conectado. Los intermi-
tentes de emergencia funcionan también con el encendido desconectado.
● Si falla un intermitente del remolque, deja de parpadear el testigo de
control (intermitentes del remolque) en lugar de parpadear a doble veloci-
dad el intermitente en el vehículo.
● La luz de carretera sólo puede encenderse estando la luz de cruce co-
nectada. Encender y apagar las luces
Fig. 60 Tablero de instru-
mentos: Mando de las lu-
ces
Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para
el uso de las luces del vehículo.
Gire el interruptor de las luces a la posición deseada ⇒ fig. 60:
Símbo-
locuando el encendido esté
desconectadocuando el encendido esté conec-
tado
Luces antiniebla, luz de cruce
y luz de posición apagadas.Luz apagada, o bien luz de con-
ducción diurna encendida.
Las luces de orientación “Co-
ming home” y “Leaving ho-
me” pueden estar encendi-
das.Control automático de la luz de
cruce y de la luz de conducción
diurna.
Luz de posición encendida.Luz de posición encendida.
Luz de cruce apagada; en ca-
so necesario, la luz de posi-
ción se enciende durante al-
gún tiempo.
Luz de cruce encendida.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
118Luces y visibilidad
ValorEstado de carga a)
del vehículo
2Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno. Con remol-
que con carga de apoyo mínima
3Ocupado sólo el asiento del conductor y el maletero lle-
no. Conducción con remolque con carga de apoyo máxi-
ma.
a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de la tabla, tam-
bién se pueden seleccionar posiciones intermedias.
Regulación dinámica del alcance de los faros
El regulador desaparece en vehículos con regulación dinámica del alcance
de los faros. El alcance de los faros se adapta automáticamente al estado
de carga del vehículo cuando se encienden los faros.
Iluminación del cuadro de instrumentos
En vehículos con luz diurna, la iluminación del cuadro de instrumentos se
enciende en condiciones de oscuridad (por ejemplo, al atravesar un túnel).
Con ello se llama la atención del conductor para que encienda manualmen-
te la luz de cruce, a fin de que se enciendan también los pilotos traseros del
vehículo ⇒ página 112.
ATENCIÓN
Los objetos pesados en el vehículo pueden hacer que los faros deslum-
bren y distraigan a otros conductores. Ello podría ocasionar un accidente,
con graves consecuencias.
● Adapte el haz luminoso al estado de carga del vehículo de modo que
no deslumbre al resto de conductores.
Luces interiores y de lectura
1)
Tecla / Po-
siciónFunción
Apague las luces interiores.
Encienda las luces interiores.
Encienda el mando de contacto de la puerta (posición cen-
tral).
Las luces interiores se encienden automáticamente al des-
bloquear el vehículo, abrir una puerta o retirar la llave del en-
cendido.
La luz se apaga algunos segundos después de cerrar todas
las puertas, al cerrar el vehículo o conectar el encendido.
Encender o apagar la luz de lectura.
Iluminación de la guantera y del maletero
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del acompañante y el portón trasero,
se encenderá y apagará automáticamente la luz respectiva.
Luces de pies*
Las luces de pies en la zona inferior del tablero (conductor y acompañante)
se encenderán con puertas abiertas y bajarán de intensidad durante la con-
ducción. Esta intensidad se podrá ajustar a través del menú de la radio (verEasy Connect > Ajustes de iluminación > Iluminación del habitáculo ⇒ pági-
na 83).
1)
Dependiendo del nivel de equipamiento del vehículo, las siguientes luces interiores pue-
den ser con LEDs: luz de cortesía anterior, luz de cortesía posterior, luz de pies y luz de
parasol.
124Luces y visibilidad
● Escobillas dañadas: Una película de agua en las escobillas dañadas
puede alargar el tiempo de activación, disminuir los intervalos de lavado o
provocar un barrido rápido y continuado.
● Insectos: la presencia de insectos puede causar la activación del lava-
parabrisas.
● Sal en las calles: en invierno la sal que se tira en las calles puede provo-
car un barrido exageradamente largo con el parabrisas casi seco.
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubrimiento de los cristales (efecto
loto) o los restos de detergente (túnel de lavado) pueden disminuir la efec-
tividad del sensor de lluvia o hacer que reaccione más tarde, más despacio
o que no funcione.
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una piedra desencadena un ciclo
único de barrido con el sensor de lluvia conectado. A continuación el sensor
de lluvia detecta la reducción de la superficie sensible y se ajusta. Según el
tamaño del impacto de la piedra el comportamiento del sensor puede va-
riar.
ATENCIÓN
Es posible que el sensor de lluvia no detecte la lluvia de modo suficiente
y active el limpiaparabrisas.
● En caso necesario conecte el limpiaparabrisas de forma manual cuan-
do el agua dificulte la visibilidad en el parabrisas.
Aviso
● Limpie regularmente la superficie sensible del sensor de lluvia y com-
pruebe posibles daños en las escobillas ⇒ fig. 67 (flecha).
● Para retirar ceras y recubrimientos se recomienda el uso de un detergen-
te para cristales con alcohol. Comprobar y reponer el agua del depósito lavacristales
Fig. 68 En el vano motor:
tapón del depósito del la-
vacristales.
Compruebe regularmente el agua del depósito lavacristales y repóngala
cuando sea necesario.
● Abra el capó del motor
⇒ página 217.
● El depósito del lavacristales se distingue por el símbolo en el tapón
⇒ fig. 68.
● Compruebe si hay suficiente agua lavacristales en el depósito.
● Para rellenar, mezcle agua con un producto limpiacristales recomenda-
do por SEAT ⇒
. Tenga en cuenta la proporción de mezcla que figura en el
envoltorio.
● En caso de temperaturas frías añada un anticongelante especial para
que el agua no se pueda congelar ⇒
.
125
Luces y visibilidad
Limpiacristales recomendado
● Para las estaciones más cálidas recomendamos G 052 184 A1 de vera-
no para cristales claros. Proporción de la mezcla en el depósito del agua de
lavado: 1:100 (1 parte de concentrado por cada 100 partes de agua).
● Para todo el año, G 052 164 A2 para cristales claros. Proporción aproxi-
mada de la mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1 parte de concen-
trado por cada 2 partes de agua); de lo contrario, una proporción de mezcla
de 1:4 en el depósito del agua de lavado.
Cantidades de llenado
La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3 - 4 litros; en vehículos
con lavafaros, aproximadamente de 3 - 6 litros.
ATENCIÓN
Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos similares no adecuados en
el agua del depósito limpiacristales. Se puede crear una capa grasienta
sobre el cristal que perjudicaría la visibilidad.
● Utilice agua limpia con un producto limpiacristales recomendado por
SEAT.
● En caso necesario, añada al agua del depósito limpiacristales un anti-
congelante adecuado.
CUIDADO
● No mezcle nunca los detergentes recomendados por SEAT con otros de-
tergentes. Puede producirse una floculación de los componentes y se po-
drían obstruir los difusores lavacristales.
● En ningún caso confunda los líquidos operativos durante el proceso de
llenado. Pues podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y
daños en el motor. Retrovisor
Ajustar los retrovisores exteriores
Fig. 69 Puerta del con-
ductor: mando para el re-
trovisor exterior
Gire el mando a la posición correspondiente: – En estas posiciones puede ajustar los retrovisores exteriores (lado
del conductor/del acompañante) moviendo el mando en la dirección
deseada.
– Dependiendo del equipamiento, las superficies de los espejos de los
retrovisores exteriores se calentarán* en función de la temperatura ex-
terior.
– Los retrovisores exteriores se plegarán*.
Regulación sincronizada de los retrovisores exteriores
● Seleccione en el menú Ajustes - Confort si los espejos retrovisores exte-
riores deben regularse de forma sincronizada ⇒ página 77.
● Gire el mando hasta la posición L.
L / R
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
129
Asientos y compartimentos
El reposabrazos se puede desplazar hacia adelante y hacia atrás.
Funciones de los asientos Introducción
Información complementaria y advertencias
● Ajustar la posición de los asientos ⇒ página 10
● Cinturones de seguridad ⇒ página 19
● Sistema de airbag ⇒ página 30
● Asientos para niños (accesorios) ⇒ página 48
ATENCIÓN
Un uso inadecuado de las funciones de los asientos puede provocar gra-
ves lesiones.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la marcha y mantenga la po-
sición durante el viaje. Esto también es válido para el resto de ocupantes.
● Mantenga las manos, dedos, pies u otras partes del cuerpo siempre
lejos del radio de funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Calefacción de los asientos
Fig. 72 En la consola cen-
tral: mandos para la cale-
facción de los asientos
delanteros.
Las banquetas se pueden calefactar eléctricamente si el encendido está co-
nectado. En algunas versiones, también se calienta el respaldo.
Si se da alguna de las siguientes condiciones, la calefacción de los asien-
tos no se debe conectar:
● El asiento está desocupado.
● El asiento tiene una funda.
● Hay instalado un asiento para niños en el asiento.
● La banqueta está húmeda o mojada.
● La temperatura interior o exterior es superior a 25 °C (77 °F).
FunciónUtilización de la calefacción de los asientosActivar:Pulse la tecla o . La calefacción del asiento está co-
nectada con la máxima intensidad.
Ajustar la po-
tencia térmica:Pulse la tecla o repetidas veces hasta ajustar la in-
tensidad deseada.
Desactivar:Pulse la tecla o hasta que en la tecla se apaguen to-
dos los testigos.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
130Asientos y compartimentos
ATENCIÓN
Las personas que, a causa de medicamentos, parálisis o enfermedades
crónicas (por ejemplo, diabetes) no perciban el dolor o la temperatura, o
tengan la percepción limitada, pueden sufrir quemaduras en la espalda,
los glúteos o las piernas al utilizar la calefacción de los asientos ,que
pueden comportar un período de recuperación muy largo o que no se cu-
ren por completo. Acuda a un médico si tiene alguna cuestión relativa a
su propio estado de salud.
● Las personas con una percepción limitada del dolor y de la tempera-
tura no deben usar nunca la calefacción del asiento.
ATENCIÓN
Si el tejido del cojín está mojado, puede afectar negativamente al funcio-
namiento de la calefacción del asiento, incrementando el riesgo de sufrir
quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca antes de utilizar la calefacción
del asiento.
● No se siente con ropa húmeda o mojada en el asiento.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mojadas en el asiento.
● No vierta líquidos sobre el asiento.
CUIDADO
● Para no dañar los elementos calefactores de la calefacción del asiento,
no se ponga de rodillas sobre los asientos ni someta a la banqueta o al res-
paldo a una presión excesiva concentrada en un sólo punto.
● Los líquidos, objetos punzantes y materiales aislantes (por ejemplo, una
funda o un asiento para niños) pueden dañar la calefacción del asiento.
● Si se produce algún olor, desactive de inmediato la calefacción del
asiento y encargue su revisión a un taller especializado.
Nota relativa al medio ambiente
Mantenga encendida la calefacción de los asientos sólo durante el tiempo
necesario. De lo contrario supone un consumo de combustible innecesario.
Apoyacabezas
Fig. 73 Asiento delante-
ro: regulación del apoya-
cabezas
Regule el apoyacabezas de tal manera que el borde superior del
apoyacabezas quede, en la medida de lo posible, a la misma altu-
ra que la parte superior de la cabeza del ocupante en cuestión.
Cuando esto no sea posible, intente llegar a esta posición lo más
aproximadamente posible.
– Agarre el apoyacabezas con ambas manos por los lados y des-
plácelo hacia arriba/abajo (para bajarlo se debe pulsar el botón
1
) hasta que encastre perceptiblemente.