Page 169 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
RÁDIO
Selecção da fonte de rádio
Premir o botão "PWR" ou
"AM/FM" para ligar o rádio.
Ao desligar os terminais da ba-
teria as estações de rádio são
eliminadas.
Selecção da gama de ondas
Premir sucessivamente o
botão "AM/FM" para selec-
cionar a gama de ondas;
esta altera-se pela seguinte
ordem: FM1/FM2/FM3/MW/
LW/FM1, etc.
Procura automática de estações
Premir respectivamente o bo-
tão "SEEK
" ou "SEEK
"
para efectuar a procura da fre-
quência inferior ou superior.
Procura manual de estações
Rodar o manípulo "TUNE"
respectivamente para a es-
querda para procurar fre-
quências inferiores ou para
a direita para procurar fre-
quências superiores.
Memorização manual de
estações
Premir um dos seis botões "1" a "6" até
à emissão de um sinal sonoro.
O som é cortado e volta a ouvir-se após
a memorização.
O número do botão e a frequência de
rádio associada aparecem no visor.
Memorização automática de
estações
Premir durante mais de
dois segundos o botão "AM/
FM".
Chamar estações memorizadas
Premir um dos seis botões "1" a "6".
A estação correspondente à gama de
ondas seleccionada surge no visor.
A procura começa automaticamente e
pára na primeira estação encontrada. As seis melhores intensidades de re-
cepção são memorizadas e classifi ca-
das da mais fraca à mais forte nos seis
botões correspondentes. É possível memorizar até seis estações
em cada gama de ondas.
Cada nova memorização substitui a
anterior. A memorização automática de esta-
ções efectua-se apenas nas gamas de
ondas FM3, MW e LW.
Cada nova memorização substitui a
anterior.
Esta memorização pode ser iniciada
automaticamente independentemente
da gama de ondas seleccionada.
Para recuperar a regulação de
memória pré-defi nida, premir o
botão e largá-lo em menos de
dois segundos.
Page 170 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
SISTEMA "RDS"SISTEMA "RDS"
Frequências alternativas "AF"
O rádio verifi ca e selecciona automatica-
mente a melhor frequência para a esta-
ção de rádio captada (se a estação emitir
em vários emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio
cobre cerca de 50 km. A passagem de
uma frequência para outra explica a perda
momentânea da recepção num trajecto.
Se na região onde o utilizador se
encontrar a estação ouvida não dispu-
ser de várias frequências, é possível
desactivar o acompanhamento de fre-
quência alternativa.
Informações de trânsito "TP"
A função "Traffic Program" (TP) permite
passar automática e temporariamente
para uma estação FM que difunda in-
formações de trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audi-
ção é colocada em pausa.
Quando a informação de trânsito ter-
mina, o sistema volta a passar para a
estação de rádio ou a fonte inicialmente
ouvida.
Modo regional de
acompanhamento "REG"
Algumas estações são organizadas em
rede.
As emissoras emitem, em diferentes re-
giões, programas diferentes ou comuns,
de acordo com os momentos do dia.
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade
de ouvir um programa diferente.
As funções "AF", "REG" e
"TP" podem ser desactiva-
das ou activadas passando
pelo modo de regulação das
funções do botão "TUNE". Premir o botão "TP".
"TP" surge no visor. Se a
estação for compatível,
"RDS" surge também.
Se o rádio detectar informações de
trânsito, "TRAF INF" surge no visor,
seguido da frequência da estação
emissora e do respectivo nome.
O volume de audição é diferente da
fonte anterior.
Após a difusão de informações de trân-
sito, o volume de audição volta ao da
fonte anterior à interrupção.
Quando "TP" surge no visor,
o rádio pára apenas nas estações
RDS que emitam informações de
trânsito. Em trajectos de longa distância,
quando a estação memoriza-
da enfraquece, o rádio procura
prioritariamente outra frequên-
cia para a mesma estação (AF).
De seguida, em caso de falha,
uma frequência que difunda o
programa regional (REG). Em
caso de nova falha, o rádio volta
à estação memorizada. A função "Radio Data System" (RDS)
na banda FM permite:
- aceder à apresentação de informa-
ções, tais como o nome da estação,
etc.,
- ouvir a mesma estação ao atraves-
sar diferentes regiões,
- ouvir temporariamente blocos infor-
mativos de trânsito.
A maioria das estações FM utilizam o
sistema RDS. Estas estações transmi-
tem dados não sonoros para além dos
respectivos programas.
Os dados difundidos deste modo permi-
tem aceder a diferentes funções, sendo
as principais a apresentação do nome
da estação, o acompanhamento auto-
mático da estação ou a audição tempo-
rária de blocos informativos de trânsito.
Esta função permite ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento
de frequência alternativa. Mas, em de-
terminadas condições, o acompanha-
mento de frequência RDS não pode ser
assegurado em todo o país. As esta-
ções de rádio não cobrem a totalidade
do território, facto que explica a perda
de recepção da estação aquando de
um trajecto.
Page 171 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Tipo de programa com tema "PTY"
Determinadas estações oferecem a
possibilidade de ouvir prioritariamente
um tipo de programa com um tema se-
leccionado a partir de uma lista dispo-
nível:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SO-
CIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Emissões de urgência
"ALARME"
Uma emissão de urgência interrompe
automática e temporariamente a difusão
da estação FM ou a fonte em audição.
A mensagem "ALARM" surge no visor
e o volume de audição é diferente da
fonte anterior.
Após a emissão de urgência, a men-
sagem desaparece e o volume de
audição volta ao da fonte anterior à
interrupção.
Procurar uma emissão "PTY"
Premir o botão "PTY".
Rodar o manípulo "TUNE"
para seleccionar o tipo de
programa pretendido.
Dois segundos depois, o rádio procura
uma emissão correspondente à sua es-
colha; o tipo de PTY seleccionado fi ca
intermitente no visor.
Uma vez encontrada a estação, o res-
pectivo nome surge no visor.
É possível premir os botões "SEEK
" ou
"SEEK
" para encontrar outra estação.
Se nenhuma estação corres-
pondente ao tipo de programa
seleccionado for encontrada,
"AUCUN" surge durante cin-
co segundos no visor e o rádio
volta à estação anterior.
Memorização de um programa
"PTY"
É possível memorizar até seis progra-
mas PTY.
Cada nova memorização substitui a
anterior. Para recuperar a regulação de
memória pré-defi nida, premir o
botão e soltá-lo em menos de
dois segundos.
Alteração do idioma de
apresentação do programa "PTY"
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"TUNE" para aceder ao
modo de regulação das fun-
ções.
De seguida, premir sucessivamente o
mesmo botão; o modo de regulação
das funções altera-se segundo a or-
dem que se segue:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (idiomas)/SCV/
PHONE/OFF.
Rodar o manípulo "TUNE" para a es-
querda ou para a direita para seleccio-
nar o idioma (ENGLISH, FRANÇAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO).
O som é cortado e torna-se depois au-
dível após a memorização.
O número do botão e o programa PTY
associado surgem no visor.
Rodar o manípulo "TUNE"
para regular o programa
PTY a memorizar.
Premir durante mais de
dois segundos um dos seis
botões de "1" a "6".
Page 172 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
LEITORTOR DE CD
Permite a leitura de CDs de áudio
(CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou de
CDs MP3.
Caso já esteja introduzido
um disco, premir o botão
"CD".
"CD", o número da faixa e o
tempo de leitura aparecem no visor.
Modo de regulação das funções
Este modo permite activar ou desacti-
var as funções que se seguem.
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"TUNE" para aceder ao
modo de regulação das fun-
ções.
De seguida, premir suces-
sivamente o mesmo botão; o modo de
regulação das funções altera-se pela
seguinte ordem:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (idiomas)/SCV/
PHONE/OFF.
Rodar o manípulo "TUNE" respectiva-
mente para a esquerda para desactivar
a função ("OFF") ou para a direita para
a activar ("ON").
Por enquanto, a função "PHONE"
não se encontra operacional.
O modo de regulação das fun-
ções é desactivado após cerca
de 10 segundos sem acção.
Selecção da fonte de CD
Após a introdução de um disco, com a
face impressa para cima, o leitor come-
ça a funcionar automaticamente.
Ejecção de um disco
Premir este botão para reti-
rar o disco do leitor. O siste-
ma passa automaticamente
em modo de rádio.
Procura rápida
Manter premido o botão "
"
ou "
" para efectuar, res-
pectivamente, uma procura
em [0>] retrocesso rápido
ou em [0] avanço rápido.
A leitura tem início após soltar o botão.
Selecção de uma faixa
Premir o botão "
" ou "
"
para seleccionar, respecti-
vamente, a faixa anterior ou
seguinte.
Repetição de uma faixa
Premir o botão "RPT" para
iniciar a leitura aleatória das
faixas do disco. "RPT" sur-
ge no visor.
Para sair deste modo, premir nova-
mente este botão.
Leitura aleatória de um disco
Premir o botão "RDM" para
iniciar a leitura aleatória das
faixas do disco. "RDM" sur-
ge no visor.
Para sair deste modo, premir nova-
mente este botão. Introduzir apenas discos com-
pactos com forma circular.
Os discos compactos de 8 cm
devem ser introduzidos no meio
do compartimento do leitor.
Uma vez ejectado, e se o disco
compacto não for retirado no
espaço de quinze segundos, é
recarregado no leitor.
CD áudio
Page 173 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
CD MP3/TAG ID3
Leitura do início de cada faixa
Premir o botão "SCAN" para
iniciar a leitura dos dez pri-
meiros segundos de cada
faixa do disco. "SCAN" sur-
ge no visor e o número da faixa corres-
pondente fi ca intermitente.
Para sair deste modo, premir novamente este botão. O leitor de CD e o carregador de CD
são compatíveis para a leitura de fi -
cheiros MP3.
Estes devem ser gravados em formato
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Ro-
meo em CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Do mesmo modo, podem conter no
máximo 255 fi cheiros e 100 pastas em
16 níveis.
O Tag ID3 versão 1 pode ser apresen-
tado durante a leitura MP3.
Para discos compactos conten-
do fi cheiros CD-DA e MP3, a lei-
tura inicia-se automaticamente
pelos fi cheiros CD-DA.
Para permutar a leitura entre os
dois tipos de fi cheiros, premir
durante mais de dois segundos
o botão "CD" até que seja emiti-
do um sinal sonoro.
Durante a utilização destes dis-
cos compactos, as funções "Re-
petição", "Leitura aleatória" e
"Leitura do início de cada faixa"
apenas se aplicam a fi cheiros
do mesmo formato.
Selecção de uma pasta MP3
Rodar o manípulo "FOLDER"
respectivamente para a direi-
ta para seleccionar uma pas-
ta por ordem crescente ou
para a esquerda para selec-
cionar uma pasta por ordem
decrescente.
Premir sucessivamente o
botão "DISP"; as informa-
ções CD-Texto são apresen-
tadas pela seguinte ordem:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
VISUALIZAÇÃO CD-TEXTO ALIZAÇÃO CD-
Se as informações ultra-
passarem os 12 caracteres,
premir o botão "PAGE" para
visualizar o resto.
Na ausência de informações CD- Texto
para apresentar, surge a indicação
"NOTITLE" no visor. O leitor de CDs e o carregador de CDs
são compatíveis para apresentação de
informações CD-Texto.
Em CD-R/RW, a qualidade do
som de leitura depende do sof-
tware de codifi cação, do grava-
dor e da velocidade de gravação
empregues.
Page 174 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
No início da leitura, "READING" surge
no visor, desaparecendo de seguida
para dar lugar ao número da pasta, ao
número da faixa, ao tempo de leitura e
a "MP3".
Leitura do início de cada faixa
Premir o botão "SCAN" para
iniciar a leitura dos primeiros
dez segundos de cada faixa
de todas as pastas "SCAN"
surge no visor e o número da faixa cor-
respondente fi ca intermitente.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
Apresentação MP3/Tag ID3
Premir sucessivamente o
botão "DISP"; as informa-
ções MP3 surgem de acor-
do com a seguinte ordem:
FOLDER NAME/TRACK NAME/ NORMAL
DISPLAY MODE.
Se as informações excede-
rem os 12 caracteres, pre-
mir o botão "PAGE" para
ver o resto.
Perante a ausência de informações
MP3 ou Tag ID3 para apresentar,
"NOTITLE" surge no visor.
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"DISP" para activar as in-
formações Tag ID3. "TAG"
surge no visor.
Premir sucessivamente o botão "DISP";
as informações Tag ID3 surgem de
acordo com a seguinte ordem:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Para desactivar estas informações,
premir novamente durante mais de
dois segundos o botão "DISP".
Repetição de faixas da mesma
pasta
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"RPT" para repetir a leitura
das faixas contidas na pas-
ta em curso. "D-RPT" surge no visor.
Para abandonar este modo, premir no-
vamente este botão.
Leitura aleatória de uma pasta
Premir o botão "RDM" para
iniciar a leitura aleatória das
faixas da pasta em curso.
"RDM" surge no visor.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
Leitura aleatória de um disco
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"RDM" para iniciar a leitura
aleatória das faixas de todas
as pastas. "D-RDM" surge no visor.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
Em CD-R/RW, a qualidade do
som de leitura depende do sof-
tware de codifi cação, do grava-
dor e da velocidade de gravação
empregues.
Em função da estrutura das
pastas e dos fi cheiros MP3 no
disco, o início da leitura pode
demorar algum tempo.
Page 175 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Selecção da fonte do carregador
Caso já tenha sido introdu-
zido um disco, premir o bo-
tão "CD".
"CD", os números do disco
e da faixa, bem como o tempo de leitura
surgem no visor. Após a introdução de pelo menos um
disco, com a face impressa voltada
para cima, o carregador começa a fun-
cionar automaticamente.
Ejecção de um disco
Premir brevemente este bo-
tão para retirar do carrega-
dor o disco em curso. Uma vez ejectado, se o disco com-
pacto não for retirado no espaço
de quinze segundos, o mesmo é
recarregado no carregador.
Carregamento de um disco
Premir brevemento o botão
"LOAD". "WAIT" surge no
visor.
Quando o carregador está
pronto, a luz avisadora do botão "LOAD"
acende-se e a indicação "LOAD DISC
Nº (1-6)" surge no visor.
Caso vários compartimentos perma-
neçam vazios, seleccionar um com um
dos botões "DISC". O carregador de CDs pode conter até
6 CDs.
Introduzir apenas discos com-
pactos de forma circular.
Os discos compactos de 8 cm não
podem ser lidos pelo carregador.
Carregamento de todos os discos
Ejecção de todos os discos
Premir durante mais de
dois segundos este botão.
O disco em curso é ejectado.
Uma vez retirado o disco,
o disco seguinte é automaticamente
ejectado.
Repetir estas etapas até à descarga
completa.
Selecção de um disco
Premir sucessivamente um
dos botões "DISC" até ao
disco pretendido. O símbolo
do disco seleccionado surge
no visor. Consultar também "Apresentação
CD-Text" e "CD MP3/Tag ID3".
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"LOAD".
O carregador selecciona
um número de vazio, do mais pequeno
ao maior e passa ao modo de espera
de carregamento.
"LOAD DISC N° (1-6)" surge no visor;
introduzir o disco no compartimento
correspondente.
O carregador selecciona automatica-
mente o número de compartimento va-
zio seguinte e volta ao modo de espera
de carregamento.
Repetir estas etapas até ao carrega-
mento completo. A leitura começa pelo
último disco introduzido.
CARREGADOR DE CDS
Page 176 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Leitura do início de cada faixa
Premir o botão "SCAN" para
iniciar a leitura dos dois pri-
meiros segundos de cada
faixa do disco. É apresen-
tado "SCAN" no visor e o número de
faixa correspondente fi ca intermitente.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
Nos CD-R/RW, a qualidade
do som de leitura depende do
software de codifi cação, do
gravador e da velocidade de
gravação utilizados.
Leitura aleatória em todos os discos
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"RDM" para iniciar a leitura
aleatória das faixas em todos
os discos. "D-RDM" surge no visor.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
Procura rápida
Manter o botão "
" ou "
"
premido para efectuar res-
pectivamente uma procura
em avanço ou retrocesso
rápido.
A leitura tem início após soltar o botão.
Selecção de uma faixa
Premir o botão "
" ou "
"
para seleccionar respecti-
vamente a faixa anterior ou
a faixa seguinte.
Repetição de uma faixa
Premir o botão "RPT" para
repetir a leitura da faixa em
curso. "RPT" surge no visor.
Para sair deste modo, premir
novamente este botão.
Leitura aleatória de um disco
"RDM" para iniciar a leitura
aleatória das faixas do disco.
"RDM" surge no visor.
Para sair deste modo, pre-
mir novamente este botão.
Repetição de um disco
Premir durante mais de
dois segundos o botão
"RPT" para repetir a leitura
das faixas do disco em cur-
so. "D-RPT" surge no visor.
Para sair deste modo, premir novamente
este botão.
CD áudio