Page 97 of 284
CommandesClimatisation
96
Lorsque la touche AUTO est enfoncée, la fonc-
tion de refroidissement est automatiquement
activée.
Microfiltre, filtre au charbon actif
Le microfiltre retient la poussière et le pollen. Le
filtre au charbon actif améliore encore la protec-
t i o n e n f i l t r a n t l e s g a z p o lluants de l'air extérieur.
Son remplacement fait partie de l'entretien cou-
rant exécuté par le concessionnaire MINI.
On peut afficher des informations complémen-
taires dans la fenêtre d'affichage des besoins
d'entretien, page 65.
Ventilation
1 Bouton pour ouverture et fermeture conti-
nues
2 Bouche d'orientatio n du débit d'air
Ouverture, fermeture
Tourner le bouton.
Orientation du débit d'air
Pivoter complètement la bouche.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 98 of 284

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
97
Accessoires intérieurs pratiques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Télécommande
universelle intégrée
Principe
Trois dispositifs commandés à distance, p. ex.
portes de garage ou éclairage, peuvent être pris
en charge par la télécommande universelle inté-
grée. Par conséquent, la télécommande univer-
selle peut remplacer ju squ'à 3 télécommandes.
Pour fonctionner, les touches sur le rétroviseur
doivent être programmées avec les fonctions
désirées. La télécommande de chaque dispositif
est nécessaire pour la programmation.
Pour prévenir les dégâts et les blessures,
avant de programmer ou d'utiliser la télé-
commande universelle, toujours inspecter le
voisinage pour s'assurer qu'aucune personne,
aucun animal ou objet ne se trouve dans la tra-
jectoire du dispositif commandé.
Respecter aussi les consig nes de sécurité de la
télécommande portative d'origine.<
Avant de vendre le véhi cule, effacer les fonc-
tions mémorisées par mesure de préoccupe,
page 99.
Compatibilité
Selon l'équipement du véhicule, la boîte
à gants peut être ventilée et, si la fonc- tion de refroidissement est activée, elle peut
être rafraîchie.
Pour de plus amples in
formations, s'adresser au
concessionnaire MINI ou composer le : 1-800-
355-3515
Une liste des télécommandes compatibles est
disponibles sur Intern et : www.homelink.com.
HomeLink est une marque de commerce
déposée de Johnson Controls, Inc.
Commandes sur le rétroviseur
1 Diode
2 Touches
3 La télécommande d'origine est nécessaire
pour la programmation.
Programmation
Informations générales
1.Mettre le contact.
2. Démarrage initial :
Tenir enfoncées les touches de droite et de
gauche du rétroviseur pendant environ
20 secondes jusqu'à ce que la diode du
rétroviseur clignote rapidement. La pro-
grammation des touches du rétroviseur est
effacée.
3. Tenir la télécommande portative à environ
2,5 à 8 cm/1 à 3 pouces des touches du
rétroviseur. La distance requise dépend de
la télécommande portative.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 99 of 284

CommandesAccessoires intérieurs pratiques
98
4.Appuyer en même temps sur la fonction
voulue de la télécommande et sur la touche
du rétroviseur à programmer. La
diode clignote d'abord lentement.
5. Dès que la diode se met à clignoter rapide-
ment, relâcher les deux touches. Le cligno-
tement rapide indique que la touche du
rétroviseur a été programmée.
Si la diode ne clignote pas rapidement après
60 secondes environ, modifier la distance
entre le rétroviseur et la télécommande por-
tative, puis répéter cette étape. Plusieurs
tentatives à différentes distances peuvent
être nécessaires. Attendre au moins
15 secondes entre chaque tentative.
Canada : si la programmation est inter-
rompue par la télé commande portative,
maintenir enfoncé la touche de mémoire et
appuyer sur la touche d'émission de la télé-
commande portative pendant environ
2 secondes, puis relâcher les deux touches.
6. Pour programmer d'autres fonctions sur
d'autres touches, répéter les étapes 3 à 5.
Le système fonctionne lorsque le moteur tourne
ou le contact est allumé.
Fonctions spéciales des télécommandes
à code de saut
Si le dispositif ne fonctionne pas après plusieurs
tentatives de programmation, vérifier s'il est
équipé d'un système à code de saut. Par ailleurs,
vérifier la notice d'utilisation du dispositif, ou
appuyer plus longtemps sur la touche pro-
grammée du rétroviseur. Si la diode du rétrovi-
seur clignote d'abord rapidement, puis reste
allumée pendant 2 seconde s, le dispositif est
équipé d'un système à code de saut. Ce cycle,
clignotement puis allumage fixe de la diode, se
répète pendant 20 secondes environ.
De plus, les dispositifs avec système à code de
saut, la télécommande universelle intégrée et le
dispositif doivent être synchronisés. Pour trouver des informations sur la synchroni-
sation, consulter la notice d'utilisation du dispo-
sitif à paramétrer.
L'aide d'une autre personne facilite la program-
mation.
Synchronisation :
1.
Stationner à portée du dispositif commandé
par télécommande.
Ne pas s'éloigner de plus de 50 m/164 pieds
de la télécommande radio.
2. Programmer la touche du rétroviseur
comme décrit.
3. Appuyer sur la touche pour synchroniser le
dispositif à paramétrer. L'étape suivante
doit être réalisée dans les 30 secondes
environ.
4. Tenir enfoncée la touche programmée du
rétroviseur pendant 3 secondes environ,
puis la relâcher. Répéter cette étape, jusqu'à
trois fois, pour terminer la synchronisation.
Lorsque la synchronisation est terminée, la
touche programmée est en service.
Pour reprogrammer des touches
individuelles
1. Mettre le contact.
2. Tenir enfoncée la touche à programmer sur
le rétroviseur.
3. Dès que la diode du rétroviseur clignote len-
tement, tenir la téléco mmande portative du
dispositif à activer à environ 2,5 à 8 cm/1 à
3 pouces des touches du rétroviseur. La dis-
tance requise dépend de la télécommande
portative.
4. Tenir enfoncée la touche correspondant à la
fonction voulue sur la télécommande porta-
tive.
5. Dès que la diode du rétroviseur clignote
rapidement, relâcher les deux touches. Le
clignotement rapide in dique que la touche
du rétroviseur a été programmée. Le dispo-
sitif peut maintenant être commandé à
l'aide de la touche du rétroviseur.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 100 of 284

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
99
Canada : si la diode ne clignote pas rapide-
ment après 60 secondes, modifier la dis-
tance et répéter cette étape. Si la program-
mation est interrompue par la
télécommande portative, maintenir
enfoncé la touche de mémoire et appuyer
sur la touche d'émission de la télécom-
mande portative pendant environ
2 secondes, puis relâcher les deux touches.
Utilisation
Avant d'utiliser la télécommande univer-
selle, toujours inspecter le voisinage pour
s'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou
objet ne se trouve dans la trajectoire du dispo-
sitif commandé.
Respecter aussi les consig nes de sécurité de la
télécommande portative d'origine.<
Le dispositif, par exempl e une porte de garage,
peut être commandé à l'aide de la touche du
rétroviseur lorsque le moteur tourne ou lorsque
le contact est mis. De plus, lorsque le véhicule
est à portée de réception du dispositif, appuyer
sur la touche jusqu'à ce que la fonction soit
effacée. La diode du rétroviseur reste allumée
pendant que l'envoi du signal.
Effacement des fonctions mémorisées
Tenir enfoncées les touches de droite et de
gauche du rétroviseur pendant environ
20 secondes jusqu'à ce que la diode du rétrovi-
seur clignote rapidement. Toutes les fonctions
mémorisées sont effacées. Les fonctions ne
peuvent pas être effacées individuellement.
Compas numérique
1 Touche de réglage à l'arrière du rétroviseur
2 Affichage
Le point cardinal ou ordinal correspondant au
déplacement du véhicule est indiqué par l'affi-
chage.
Principe de fonctionnement
En appuyant sur la touc he de réglage avec un
objet pointu, p. ex. un stylo ou un objet similaire,
différentes fonctions peuvent être appelées. Les
options de réglage suivan tes sont affichées l'une
après l'autre, selon la durée d'appui sur la
touche de réglage :
> Appui rapide : activation/désactivation de
l'affichage
> 3 à 6 secondes : réglage de la zone du
compas
> 6 à 9 secondes : étalonnage du compas
> 9 à 12 secondes : réglage pour conduite à
gauche/droite
> 12 à 15 secondes : réglage de la langue
Réglage des zones du compas
Régler la zone du compas appropriée sur le
véhicule de façon à ce que le compas fonctionne
correctement, voir la mappemonde avec les
zones du compas.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 101 of 284

CommandesAccessoires intérieurs pratiques
100
Pour régler la zone du compas, appuyer sur la
touche de réglage pendant 3-4 secondes
environ. Les numéros des zones du compas qui
ont été réglées sont affichés.
Pour modifier le réglage de zone, appuyer rapi-
dement sur la touche de réglage autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que le numéro de la
zone du compas correspondant à votre position
soit affiché.
Le compas est prêt à être utilisé après
10 secondes environ.
Étalonnage du compas numérique
Le compas numérique doit être étalonné dans
les cas suivants :
> Un point cardinal incorrect est affiché.
> Le point cardinal affiché ne change pas,
même si la direction de conduite change.
> Tous les points cardinaux ne sont pas affi-
chés.
Procédure
1.Vérifier qu'il n'y a pas de gros objet en métal
ou de lignes électriques prés du véhicule et qu'il y a suffisamment
d'espace pour con-
duire en dessinant des cercles.
2. Régler la zone du compas appropriée.
3. Appuyer sur la touche pendant environ
6-7 secondes pour afficher C. Puis conduire
en dessinant des cercles à une vitesse mini-
male de 7 km/h ou 4 milles/h.
Si l'étalonnage réussi, le C est remplacé par
les points cardinaux.
Réglage de la conduite à gauche/droite
Le compas numérique est déjà réglé pour la
conduite à droite ou à gauche en usine, selon le
véhicule.
Réglage de la langue
La langue peut être réglée sur l'affichage.
Appuyer sur la touche de réglage pendant
12-13 secondes environ. Appuyer brièvement
sur la touche de réglage pour basculer entre
anglais "E" et allemand "O".
Le réglage est automatiquement mémorisé au
bout de 10 secondes environ.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 102 of 284

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
101
Boîte à gants
Ouverture
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
L'éclairage de la boîte à gants s'allume.
Fermeture
Relever le couvercle.Quand la voiture roule, pour prévenir les
blessures en cas d'a ccident, refermer la
boîte à gants après utilisation. <
Ventilation
Selon l'équipement du véhicule, la boîte à gants
peut être ventilée et, si la fonction de refroidis-
sement est activée, elle peut être rafraîchie.
Ouverture
Faire tourner l'interrupteu r dans le sens de la
flèche.
Fermeture
Faire tourner l'interrupt eur dans le sens con-
traire de la flèche jusqu' à ce qu'il se trouve en
position verticale.
Selon le réglage de la température de la climati-
sation ou de la climat isation automatique, des
températures élevées peuvent se produire dans
la boîte à gants.
Interface USB pour transmission des
données
Pour l'actualisation des données de navigation,
voir page 120 concernant les appareils USB via
l'interface USB de la boîte à gants.
À retenir pour le branchement :
> Ne pas forcer la fiche pour la brancher dans
l'interface USB.
> Ne pas brancher d'appa reils tels qu'un ven-
tilateur ou une lampe dans l'interface USB.
> Ne pas connecter de s disques durs USB.
> Ne pas utiliser l'interface USB pour charger
des appareils externes.
Prise pour appareil audio
externe
On peut brancher un appareil audio externe, par
exemple un lecteur de disques compacts ou de
MP3, et faire jouer des enregistrements audio
sur les haut-parleurs de la voiture, voir chapitre
Divertissements, à partir de la page 157.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 103 of 284

CommandesAccessoires intérieurs pratiques
102
Accoudoir central
L'accoudoir central entre les sièges avant com-
porte soit un compartiment, soit un cache pour
un adaptateur enfichable, voir page 180.
Ouverture
Le couvercle glisse sur les rails de guidage ; pour
l'ouvrir complètement, le pousser vers l'arrière
et le soulever.
Fermeture
Pousser le couvercle vers l'avant.
Compartiments de
rangement
Ne pas placer d'objets non attachés dans
l'habitacle pour ne pa s mettre en danger
les occupants, p. ex. lors des freinages ou des
manœuvres d'évitement. <
Ne pas utiliser le tableau de bord comme
une étagère, par exemple avec des revê-
tements antidérapants ; cela pourrait l'endom-
mager. <
Dans l'habitacle du véhicule
Selon l'équipement de la voiture, des comparti-
ments de rangement sont aménagés dans les
portes, à côté des sièges arrière et dans la con-
sole centrale.
Il y a des filets au bas de l'habitacle et au dos des
sièges avant.
Compartiment de rangement du côté
passager avant
Ouverture
Appuyer brièvement sur le bord inférieur du
couvercle.
Fermeture
Repousser le couvercle da ns sa position origi-
nale.
Quand la voiture roule, pour prévenir les
blessures en cas d'accident, refermer le
compartiment de rangement après utilisation. <
Patères
Il y a des patères sur les poignées montoirs à
l'arrière.
Les vêtements suspen dus aux patères ne
doivent pas gêner la vue de l'automobi-
liste. Ne pas suspendre d'objets lourds aux
patères, pour ne pas mettre en danger les pas-
sagers de la voiture, p. ex. lors des freinages
brusques ou des manoeuvres d'évitement. <
Dans l'espace à bagages
Selon l'équipement du véhicule, il comporte les
espaces de rangement suivants :
>Porte-parapluie sous le seuil de charge-
ment, devant le triangle de présignalisation
> MINI Clubman : crochets sur les parois
gauche et droite de l'espace à bagages,
p. ex. pour sacs de courses ou sacs fourre-
tout
> Compartiment de rangement sous le plan-
cher de coffre plat
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 104 of 284

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
103
>Boîtier amovible avec couvercle sous le
plancher de coffre plat, p. ex. pour les objets
mouillés ou sales
> Compartiment de rangement dans la
Splitdoor
> Filet sur le plancher de l'espace à bagages
pour de petits objets ; à fixer aux oeillets
d'arrimage
Porte-gobelets et
cendrier
Porte-gobelets
Deux porte-gobelets sont aménagés à l'avant
de la console centrale, et il y en a un autre à
l'arrière de la console centrale.
Utiliser des contenan ts légers et incas-
sable ne contenant pas de boissons
chaudes afin de réduire les risques de blessure
en cas d'accident.<
Ne pas insérer en fo rce de contenant non
adapté dans le porte- gobelet pour ne pas
l'endommager. <
MINI Clubman
Deux porte-gobelets supplémentaires se trou-
vent dans les accoudoirs à l'arrière.
Cendrier
Le cendrier se trouve dans l'un des porte-gobe-
lets dans la console centrale.
Vidage
Retirer complètement le cendrier.
Allume-cigare
Moteur en marche ou contact allumé, appuyer
sur l'allume-cigare.
On peut sortir l'allume -cigare dès qu'il ressort.
Pour éviter les brûlures, ne tenir ou tou-
cher l'allume-cigare que par le bouton,
quand il est chaud.
Toujours emporter la clé avec soi en sortant de la
voiture pour éviter que les enfants se brûlent en
utilisant l'allume-cigare. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003