
Poste de conduiteAperçu
 17
5Interrupteurs dans la console centrale
6 Interface USB-audio 158
7 Touches dans la console centrale 8
Changement de menu au visuel
9 Levier de commande de la MINI 18 
Déplacer dans les quatre directions, tourner 
ou appuyer
10 Ouverture du menu principal au visuel 19
Autour de la garniture 
de pavillon
1Microphone pour système d'entrée de com-
mandes vocales et pour téléphone en mode 
mains libres
2 Témoin/voyant d'alerte pour coussins gon-
flables pour passager avant 84
3 Panneau des boutons
Distribution d'air vers le bas de 
l'habitacle
Distribution d'air automatique et 
débit d'air
Refroidissement maximum
Refroidissement
Dégivrage des vitres
Dégivreur de lunette 
Chauffage du pare-brise
Débit d'air
Chauffage des sièges
45
Vitres électriques 40
Feu antibrouillard arrière 88
Feux antibrouillard avant 88
Verrouillage centralisé de 
l'intérieur 33
Touche SPORT 75
Systèmes de contrôle de stabilité 
de la conduite
Contrôle dynamique de stabilité 
DSC 73
Contrôle dynamique de traction 
DTC 74
Liseuses 89
Couleur de l'éclairage ambiant 89
Toit ouvrant en verre, 
électrique 39
Éclairage intérieur 89
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

CommandesTransport sécuritaire d'enfants
48
Transport sécuritaire d'enfants
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles  sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Une place pour les 
enfants
Ne pas laisser d'enfa nts sans surveillance 
dans la voiture, sinon ils risquent de 
mettre en danger eux-mêmes ou d'autres per-
sonnes, par exemple en ouvrant les portes. <
Les enfants doivent toujours s'asseoir à 
l'arrière
Les statistiques sur les accidents montrent que 
dans un véhicule automobile, l'endroit le plus 
sûr pour les enfants est le siège arrière.
Les enfants de moins de 13 ans ou 
150 cm/5 pieds assis à l'arrière doivent 
porter un dispositif de retenue pour enfant 
adapté à leur classe d'âg e, leur poids et leur 
taille pour réduire les ri sques de blessure en cas 
d'accident. <
Les enfants de 13 ans et plus doivent porter une 
ceinture de sécurité dès que les dispositifs de 
retenue pour enfant ne conviennent plus à leur 
âge, taille ou poids.
N'installer un siège d'enfant à l'arrière 
qu'après avoir rabattu à l'horizontale et 
enclenché le dossier arrière pour réduire les ris-
ques de blessure en cas d'accident. <
Exception : siège du passager avant
Coussins gonflables pour passager 
avant
Si on doit installer un dispositif de retenue 
pour enfant sur le siège du passager 
avant, il faut désactiver les coussins frontaux et 
latéraux. Sinon, le déploiement des coussins 
gonflables pourrait causer des blessures graves 
à l'enfant assis, même avec un dispositif de 
retenue pour enfant, dans ce siège. <
Précisions complémentaire s sur la désactivation 
automatique des coussins  gonflables pour pas-
sager avant, voir page 84.
Dispositifs de retenue 
pour enfant, 
installation
Toujours suivre les consignes du fabricant 
du dispositif de retenue pour enfant pour 
la sélection, l'installation et l'utilisation des sys-
tèmes de retenue pour enfant sinon cela pour-
rait diminuer la protection assurée. <
Sur le siège du passager avant
Après l'installation d'un dispositif de 
retenue pour enfant sur le siège du pas-
sager avant, il faut désactiver les coussins gon-
flables frontaux et latéraux pour passager avant 
pour diminuer les risques  de blessures en cas de 
déploiement des coussins gonflables. <
Position du siège
Avant d'installer le dispositif de retenue pour 
enfant, reculer et relever le siège avant du pas-
sager le plus possible pour obtenir la meilleure 
position pour la ceintu re de sécurité. Ne pas 
modifier le réglage du siège ensuite.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

ConduiteCommandes
 55
Rétrogradation forcée
La rétrogradation forcée permet de maximiser 
le rendement. 
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du 
point de résistance signalant la position pleins 
gaz.
Programme Sport et mode manuel M/S
Déplacer le levier sélecteur de la position D vers 
la gauche, dans le plan M/S :
Le programme Sport est activé ; DS s'affiche. 
C'est la position recommandée pour un style de 
conduite axé sur la performance.
Pour désactiver le programme Sport ou le mode 
manuel M/S, déplacer le levier sélecteur vers la 
droite en position D.
Passage des vitesses avec le levier 
sélecteur
Quand on appuie sur le  levier sélecteur vers 
l'avant ou l'arrière, le  mode manuel est activé. 
Steptronic change de vitesse.
> Tirer sur le levier sélecteur vers +.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Appuyer sur le levier sélecteur vers –.
La transmission rétrograde.
Le rapport sélectionné s'affiche au compte-
tours, p. ex. M1.
Pour revenir au mode au tomatique, déplacer le 
levier vers la droite, sur D.
Le changement de vitesse ne se fait que s'il pro-
duit une combinaison plausible de régime et de 
vitesse ; une rétrogradation qui ferait entrer le 
moteur en surrégime, par exemple, n'est pas  exécutée. Le rapport choisi s'affiche briève-
ment, suivi du rapport engagé.
Passage des vitesses au volant
Levier sélecteur sur D, mode automatique, 
l'automobiliste peut passe
r les vitesses à l'aide 
des manettes de changeme nt de vitesse sur le 
volant. La transmission  passe automatiquement 
au mode manuel.
Si l'automobiliste ne  passe pas les vitesses à 
l'aide des manettes de changement de vitesse 
et n'accélère pas au bout d'un certain temps, la 
transmission revient automatiquement sur D, 
mode automatique.
> Tirer l'une des manettes de changement de 
vitesse.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Pousser l'une des mane ttes de changement 
de vitesse.
La transmission rétrograde.
M1 à M6 est affiché au compte-tours.
Déverrouiller manuellement le 
verrouillage du levier sélecteur
Si l'on ne peut déplacer le levier sélecteur hors 
de la position P, bien que le contact soit allumé, 
la pédale de frein enfoncée et que le bouton du 
levier sélecteur soit pressé, le levier sélecteur 
peut tout de même être déverrouillé :
1. Détacher le manchon du levier sélecteur.
2. Relever le manchon au-dessus du levier 
sélecteur jusqu'à ce que le manchon soit 
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
 75
Si le témoin s'allume au compteur de 
vitesse et TRACTION s'affiche au 
compte-tours : 
Le système DTC est activé.
Désactivation du système DTC
Appuyer à nouveau sur la touche ; le témoin 
DSC OFF s'éteigne au compteur de vitesse et 
TRACTION n'est plus affiché au compte-tours.
Désactivation des systèmes DTC et DSC
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes au 
moins ; le témoin DSC OFF  s'allume au compteur 
de vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours.
Le contrôle dynamique de traction DTC et le 
contrôle dynamique de stabilité DSC sont désac-
tivés ensemble. Il n'y au ra plus d'interventions 
de stabilisation.
Des interventions (blocage du différentiel) ont 
lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion 
lorsque les roues motrices tournent de façon 
irrégulière, même si le système DSC est désac-
tivé.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : les témoins 
s'éteignent.
Aide en côte
L'aide en côte permet à l' automobiliste de partir 
facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire 
d'utiliser le frein à ma in pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en 
route immédiatement.
L'aide en côte maintien le véhicule en place 
pendant environ 2 secondes une fois le frein 
relâché. En fonction de la charge et de la pente, le 
véhicule peut rouler  légèrement en arrière 
pendant cette durée. Démarrer immédiatement 
après avoir relâché le frein, car l'aide en côte 
maintient le véhicule pendant 2 secondes 
environ et celui-ci peut  commencer à rouler vers 
l'arrière. <
Touche SPORT
A p p u y e r  s u r  l a  t o u c h e  p e r m e t  à  l a  M I N I  d e  r é a g i r  
avec un style de conduite encore plus sportif.
>Le moteur réagit plus spontanément au 
mouvement de l'accélérateur.
> La manoeuvre s'effectue plus directement.
> Cooper S, John Cooper Works : le bruit du 
moteur paraît plus sportif en mode roue 
libre.
Voiture équipée d'une transmission 
automatique :
> L'automobiliste peut pa sser les vitesses plus 
rapidement dans le programme Sport.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

ConduiteÀ retenir pour la conduite
114
MINI Clubman
Arrimage des bagages
L'illustration montre l'espace à bagages de la 
MINI, à titre d'exemple.
> Retenir les objets petits et relativement 
légers avec des courroies de retenue ou des 
sangles d'attache.
> Le concessionnaire MINI propose des san-
gles d'attache résistantes pour arrimer les 
objets lourds et encombrants. Quatre 
anneaux d'arrimage sont prévus pour fixer 
les sangles d'attache.  Deux d'entre eux sont 
situés sur la paroi avant de l'espace à 
bagages.
Respecter le mode d'emploi fourni avec les 
dispositifs d'arrimage des charges.
Toujours placer et arrimer soigneusement 
les objets transportés en suivant les consi-
gnes ci-dessus pour éviter de mettre en danger 
les occupants de la voiture, p. ex. lors des frei-
nages ou des manoeuvres d'évitement. 
Ne dépasser ni le poids  brut du véhicule ni les 
charges admissibles par essieu, page 258, car 
cela compromettrait la  sécurité de fonctionne-
ment du véhicule et constituerait une infraction 
aux règles d'homologation.  Ne pas transporter d'objets lourds ou durs dans 
l'habitacle de la voiture sans bien les arrimer, car 
ils risqueraient de se détacher, p. ex. lors des 
freinages ou des manoeuvres d'évitement, et de 
mettre en danger les occupants de la voiture. Ne 
pas arrimer le chargement à l'aide des points 
d'attache pour la sa
ngle d'amarrage, page 49; 
ils pourraient être endommagés. <
Porte-bagages
Un porte-bagages spécialement prévu pour la 
MINI est disponible en option. Le concession-
naire MINI se fera un plaisir de vous renseigner à 
ce sujet. Observer les  instructions de montage 
fournies avec le porte-bagages.
Points de fixation
L'illustration montre le toit de la MINI, à titre 
d'exemple.
Enlever le panneau du cache.
Chargement du porte-bagages
Un porte-bagages chargé élève le centre de gra-
vité de la voiture et mo difie donc considérable-
ment la tenue de route et la sensibilité de la 
direction. 
Lors du chargement, ne jamais dépasser ni la 
charge autorisée sur le toit, ni le poids brut auto-
risé du véhicule, ni les charges aux essieux auto-
risées.
Précisions sur les spécifications relatives aux 
poids, voir Poids à la page 258.
Après avoir vérifié que la charge n'est pas trop 
encombrante, essayer de  la répartir uniformé-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

MobilitéPlein d'essence
206
Plein d'essence
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles  sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Arrêter le moteur pour faire le plein, sinon 
il est impossible de re mplir le réservoir de 
carburant et un message s'affiche. <
Observer toutes les consignes de sécurité 
et règles applicables en travaillant avec 
des carburants. Ne jamais transporter de bidons 
d'essence dans la voiture. Des fuites peuvent 
provenir de ces récipients et provoquer une 
explosion ou causer un in cendie en cas de colli-
sion. <
Trappe de réservoir
Ouverture
1.Ouvrir la trappe du réservoir. 2.
Tourner le bouchon du réservoir d'essence 
dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre.
3. Déposer le bouchon dans le support amé-
nagé sur la trappe du réservoir.
Fermeture
Mettre le bouchon en place et tourner dans le 
sens des aiguilles d'une  montre jusqu'au déclic ; 
le bruit du déclic est très net.
Ne pas coincer la co urroie attachée au 
bouchon, sinon il est impossible de bien 
fermer le bouchon et les vapeurs d'essence ris-
quent de s'échapper. Un  message s'affiche si on 
oublie le bouchon ou s'il est mal mis. <
Déverrouillage manuel de la trappe du 
réservoir
En cas de panne de courant, on peut déver-
rouiller la trappe du réservoir manuellement :
MINI :
1. Enlever le cache de la paroi latérale gauche 
dans l'espace à bagages.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Remplacement de piècesMobilité
 245
6.Bien serrer tous les boulons en diagonale.
7. Descendre la voiture.
8. Enlever le cric.
Serrage des boulons de roue
Serrer les boulons de roue en diagonale.
Faire vérifier immédiatement les roues 
avec une clé dynamométrique étalonnée 
pour vérifier si les boulons de roue sont bien 
serrés, sinon des boulon s de roue mal serrés 
peuvent compromettre la sécurité. <
Couple de serrage : 140 N.m/103,3 lb-pi.
Remplacer le pneu défectueux aussitôt que pos-
sible et faire équilibrer le nouvel ensemble roue 
et pneu.
Batterie de voiture
Entretien
La batterie ne nécessite aucun entretien. Autre-
ment dit, l'électrolyte suffit pour toute sa durée 
utile dans des conditions  climatiques modérées.
Remplacement de la batterie
N'utiliser que les batteries automobiles 
qui sont agréées pour le véhicule par le 
constructeur ; autrement, le véhicule risque 
d'être endommagé et les systèmes ou fonctions 
risquent de ne pas être intégralement disponi-
bles. <
Après avoir remplacé la batterie, la faire enregis-
trer sur le véhicule par le concessionnaire MINI 
afin de s'assurer que toutes les fonctions de con-
fort sont entièrement disponibles et, le cas 
échéant, que les messages  du contrôle de sécu-
rité correspondants ne sont plus affichés.
Chargement de la batterie
Remarque
Pour ne pas endommager la batterie, ne 
pas brancher un chargeur de batterie sur 
les douilles du véhicule installées en usine. 
secours à la page
248.
Informations générales
Pour assurer la durée utile normale de la bat-
terie, s'assurer qu'elle es t toujours correctement 
chargée.
Il peut être nécessaire de charger la batterie 
dans les situations suivantes :
> en cas de trajets courts et fréquents ;
> lorsque le véhicule est souvent stationné 
pendant plus d'un mois.
Élimination
Après le remplacement des batteries usa-
gées, rapporter les batteries usagées au 
concessionnaire MINI ou à un centre de recy-
clage. Transporter et entreposer la batterie en 
position verticale, à pl at. Toujours assurer la 
sécurité de la batterie pour ne pas qu'elle se ren-
verse pendant le transport. <
Coupure de courant
Une panne temporaire peut limiter le fonction-
nement de certaines pièces d'équipement, qu'il 
faut alors réinitialiser. Les préférences person-
nalisées sont annulées et doivent être 
reprogrammées :
>Heure et date
Il faut mettre à jour ces valeurs, page 66.
> Système de navigation 
Attendre que le système démarre, 
page 120.
> Toit ouvrant en verre, électrique
Il peut être possible uniquement de lever le 
toit ouvrant, le cas éché ant. Il faut initialiser 
le système. S'adresser au concessionnaire 
MINI le plus proche.
Témoins et voyants d'alerte
Le témoin rouge s'allume : 
La batterie n'est plus chargée. L'alterna-
teur est défectueux.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003