Remarques
5
Consignes de sécurité
Entretien et réparations
Une technique de pointe, qui recourt à
des matériaux modernes et à une électro-
nique très performante, exige des méthodes
adaptées et perfectionnées d'entretien et de
dépannage. Il faut donc confier les travaux
requis sur la MINI à un concessionnaire MINI ou
à un atelier dont les sp écialistes adéquatement
formés travaillent confor mément aux directives
du constructeur de la MINI. Les travaux mal exé-
cutés entraînent le risque de dégâts ultérieurs et
peuvent compromettre la sécurité. <
Pièces et accessoires
Pour des raisons de sécurité, utilisez les
pièces de rechange et les accessoires
d'origine agréés par le co nstructeur de la MINI.
Acheter des accessoires testés et agréés par le
constructeur de la MINI ainsi que des pièces
d'origine MINI permet d' obtenir la garantie que
leur totale compatibilité fonctionnelle avec la
voiture pour en assurer le rendement optimal a
été dûment établie par le constructeur de la
MINI.
Le constructeur de la MINI garantit que ces
pièces ne présentent aucun vice de matériau ou
de fabrication.
Le constructeur de la MINI n'assume aucune res-
ponsabilité pour les dégâts dus à l'installation de
pièces ou d'accessoires non agréés par le cons-
tructeur de la MINI.
Le constructeur de la MINI n'est pas en mesure
de tester tous les produits d'autres fabricants
pour vérifier s'ils peuvent être utilisés sur la MINI
sans risque pour la voiture, pour son fonctionne-
ment ou pour la sécu rité de ses occupants.
Tous les concessionnaires MINI proposent des
pièces d'origine MINI, accessoires MINI et autres
produits agréés par le constructeur de la MINI,
ainsi que des conseils qual ifiés pour leur utilisa-
tion. Le montage et
l'utilisation d'accessoires qui
n'ont pas été agréés par le constructeur de la
MINI, tels que système d'alarme, autoradio,
amplificateurs, détecteur de radar, roues, élé-
ments de suspension, tô les de protection de
freins, téléphone, y compris l'utilisation d'un
téléphone cellulaire portatif dans la voiture sans
antenne montée à l'extérieur ou émetteur-
récepteur, p. ex. C.B., wa lkie-talkie, matériel
pour radio-amateur ou matériel apparenté,
peuvent endommager gravement la voiture,
compromettre sa sécuri té, provoquer des inter-
férences avec son système électrique ou inva-
lider la garantie contractuelle de la MINI.
S'adresser au concessionnaire MINI pour de plus
amples informations. <
Tout centre de répara tion automobile ou
particulier utilisant des pièces automo-
biles certifiées peut effe ctuer la maintenance, le
remplacement ou la répara tion des dispositifs et
systèmes antipollution. <
Service et garantie
Nous vous recommandons de lire attentivement
ce document.
Votre MINI est couverte par les garanties
suivantes :
>Garantie contractuelle sur les véhicules
neufs
> Garantie contractuelle contre les perfora-
tions par la rouille
> Garantie fédérale cont re les défauts du sys-
tème antipollution
> Garantie fédérale de conformité aux normes
antipollution
> Garantie contractuelle sur le système anti-
pollution version Californie
Vous trouverez des rensei gnements détaillés sur
ces garanties dans le Livret de garantie et de ser-
vice, pour le Canada, ou le Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, pour les États-Unis.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Remarques
6
Votre véhicule a été spécialement adapté et
conçu pour satisfaire aux conditions d'utilisation
et exigences d'homologation particulières de
votre pays et de votre région continentale afin
de maximiser le plaisir de conduite dans ces
conditions d'utilisation du véhicule. Si vous
désirez utiliser votre véhicule dans un autre pays
ou une autre zone géographique, vous devrez
peut-être l'adapter aux conditions d'utilisation
et d'homologation en vigueur. De plus, vous
devriez être au courant de toute limitation ou
exclusion de la garantie applicable au pays ou à
la région en question. Le cas échéant, contactez
le service clientèle pour obtenir plus de rensei-
gnements.
Entretien
Il est important de procéder à un entretien régu-
lier du véhicule, afin de garantir la sécurité de
conduite, la fiabilité de fonctionnement et de
préserver la garantie contractuelle sur les véhi-
cules neufs.
Directives pour les travaux d'entretien requis :
> Système de maintenance MINI
> Livret d'information su r l'entretien et la
garantie, pour les États-Unis
> Livret de garantie et de service, pour le
Canada
Les travaux d'entretien qui ne seraient pas exé-
cutés selon ces directives , entraînent le risque
de graves dommages au véhicule. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la garantie con-
tractuelle sur les vé hicules neufs MINI.
Mémoire de données
Différents composants él ectronique du véhicule
contiennent des supports de stockage de don-
nées qui enregistrent des informations techni-
ques sur l'état du véhicule ou sur les événe-
ments et les erreurs ; so it temporairement, soit
de façon permanente. En général, ces informa-
tions techniques décrivent l'état d'un compo- sant, d'un module, d'un système ou d'autres
éléments connexes :
>
État de fonctionnement des composants du
système ; p. ex., niveaux de remplissage.
> Messages sur l'état du véhicule et de ses
composants ; p. ex., la vitesse de rotation
des roues en tr/min/vit esse du véhicule, le
délai de réponse, l'accélération latérale.
> Dysfonctionnements et défauts des compo-
sants principaux du système ; p. ex., les
phares et les freins.
> Réponses du véhicule dans des situations de
conduite spécifiques ; p. ex., le déploiement
d'un coussin gonflable, l'utilisation des sys-
tèmes de contrôle de stabilité.
> Conditions liées à l'environnement ; p. ex., la
température.
Ces données sont de natu re exclusivement tech-
nique et sont utilisées pour la détection et la cor-
rection des erreurs, ainsi que pour l'optimisation
des fonctions du véhicule. Aucun profil de dépla-
cement lié aux trajets ne peut être déduit de ces
données. Si une intervention est nécessaire,
comme une réparation, un entretien, une récla-
mation sous garantie ou une vérification de la
qualité, ces informatio ns techniques peuvent
être lues par les employés des services techni-
ques, notamment ceux du fabricant, à partir des
supports de stockage de s données d'erreurs à
l'aide d'un équipement de diagnostic spécial. Le
cas échéant, ces services fournissent toutes les
informations nécessaires au conducteur. Après
la correction d'une erreur, les informations enre-
gistrées dans la mémoire sont effacées ou pro-
gressivement écrasées.
Lors de l'utilisation du véhicule, il peut exister
des situations dans lesquelles ces données tech-
niques, conjointement avec d'autres informa-
tions, comme les rapports d'accident, les dégâts
sur le véhicule, les déclarations de témoins, etc.
– éventuellement avec l'aide d'un expert – peu-
vent être reliées à des personnes spécifiques.
Certaines fonctions auxque lles le client à sous-
crit par contrat, comme le traçage du véhicule
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Présentation des commandesCommandes
65
Réglage ou élément d'information
suivant
1.Dans un réglage ou élément d'information,
appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que
"NEXT" s'affiche.
2. Appuyer plus longtemps sur la touche.
L'affichage passe directement au réglage ou à
l'élément d'information suivant.
Unités de mesure
Réglage des unités de me sure. Les réglages sont
mis en mémoire pour la télécommande utilisée,
voir aussi Profil pe rsonnalisé à la page 30.
1. "Réglages"
2. "Langue/Unités"
3. Sélectionner l'élément de menu voulu.
4. Sélectionner l'unité voulue.
Entretien nécessaire
La distance à parcourir et l'échéance du pro-
chain entretien prévu s'affichent brièvement
après le démarrage du moteur ou l'allumage du
contact.
Le concessionnaire MINI peut déterminer
le type d'entretien re quis à l'aide de la
télécommande. <
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le système de maintenance de la MINI
à la page 226.
Informations complémentaires
Informations détaillé es sur les besoins
d'entretien
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le type d'entr etien affiché au visuel,
voir page 18.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance"
Les procédures d'entretien requises et les ins-
pections obligatoires s'affichent.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
CommandesPrésentation des commandes
66
On peut demander des précisions sur toutes les
entrées de la liste :
Sélectionner une entrée et appuyer sur le levier
de commande de la MINI.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche. La liste des travaux d'entretien sélec-
tionnés et, le cas échéant, des inspections obli-
gatoires s'affiche.
Symboles
Aucun entretien n'est nécessaire pour
l'instant.
L'échéance d'un entretien ou d'une ins-
pection obligatoire approche. Prendre
rendez-vous avec le concessionnaire MINI.
L'échéance de l'entretien est dépassée.
Saisie des échéances pour les
inspections obligatoires
Pour garantir l'efficaci té de l'entretien selon
l'état CBS, s'assurer que la date affichée au visuel
est toujours correctement réglée, page 67.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance" 4.
"§ contrôle technique"
5. Ouvrir le menu de saisie des échéances.
6. "Rendez-vous:"
7. Faire les réglages.
8. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. L'année est
en surbrillance.
9. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
10. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. La date est
mémorisée.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche.
Montre
Réglage de l'heure
1. "Réglages"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
MobilitéEntretien
226
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance
MINI
Le système de maintenance MINI rappelle les
mesures d'entretien nécessaires, ce qui permet
de plus facilement maintenir la sécurité fonc-
tionnelle du véhicule.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différentes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces
informations pour dé terminer les besoins
d'entretien actuels et futurs. En permettant de
définir le programme de maintenance et
d'entretien selon les besoins personnels de
l'automobiliste, le syst ème pose les bases d'une
conduite sans soucis. Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux
d'entretien sélectionnés
et aux inspections obli-
gatoires, page 65.
Données sur l'entretien dans la
télécommande
La voiture enregistre co ntinuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la conduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la
télécommande et suggérer un programme
d'entretien optimisé. Toujours remettre la der-
nière télécommande utilis ée au concessionnaire
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 67, sinon l'efficacité
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être
compromise. <
Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande
de confier les travaux d'entretien et de
réparation au concessionnaire MINI.
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Li vret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
AnnexesTout de A à Z
274
Filets, voir Compartiments de rangement 102
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon
actif pour climatisation
automatique 96
Filtre au charbon actif pour
climatisation
automatique 96
Fin d'appel 174,186
Fin d'appel téléphonique 174,186
Fixation de siège d'enfant
LATCH 49
Fonction de protection, voir Dispositif de protection
anticoincement
– vitres 41
Freinage assisté 73
Frein à main 53
– témoin 15
Frein de stationnement, voir
Frein à main 53
Freins
– ABS 73
– entretien nécessaire 65
– frein à main 53
– rodage 108
– système de maintenance MINI 226
Freins, voir Freinage sécuritaire 109
Fusibles 246
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 58
Givre sur les vitres, voir
Dégivrage des vitres 93,95
GPS de navigation, voir Système de navigation 120
Grilles, voir Bouches d'air 92Guidage
131
– contournement d'un segment d'itinéraire 133
– distance et arrivée 131
– instructions vocales 135
– modification de l'itinéraire prévu 131
– volume des instructions vocales 135
Guidage dynamique 138
H
Hauteur, voir Cotes255
Hayon 35
– accès confort 38
Hayon, voir Splitdoor 33
Heure d'arrivée
– guidage 131
– ordinateur 63
Huile, voir Huile moteur 223
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur agréées 224
– autres types d'huile 224
– capacité 224
– fréquence de la vidange, voir Entretien nécessaire 65
– huiles moteur agréées 224
– jauge 223
– système de maintenance MINI 226
– vérification du niveau 223
Huiles approuvées 224
Huiles moteur agréées 224
Huiles spéciales, voir Huiles
moteur agréées 224
I
IBOC, voir Radio HD 148
iDrive
– informations d'état 22
Illumination
– de la voiture, voir Feux 86
– feux et ampoules 234
Imprint 2 Indicateur de direction
– arrière, remplacement de
l'ampoule 237
– avant, remplacement de
l'ampoule 236
– latéral, remplacement de l'ampoule 237
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de
l'ampoule 237
Indicateur de rapport
– transmission automatique
avec Steptronic 54
Indicateurs de direction 56
Indice d'octane 207
Indice d'octane , voir Qualité
de carburant 207
Informations
– sur la position actuelle 126
– sur le lieu de destination 126
– sur un autre lieu 126
Informations d'état au visuel 22
Informations routières pour la
navigation
– affichage 137
– affichage de la vue
cartographique 137
Initialisation
– pneus à affaissement limité 76
– radio, voir Station, mise en
mémoire 148
– toit ouvrant en verre, électrique 40
Initialisation du compas, voir Étalonnage 100
Inondation, voir Eau sur la
route 109
Instructions de navigation, voir
Mise en marche et arrêt des
instructions vocales 135
Instructions du système de
navigation, voir Instructions
vocales 135
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Tout de A à ZAnnexes
275
Instructions vocales du système de navigation 135
– marche-arrêt 135
– répétition 135
– volume 135
Instruments du tableau de bord, voir Affichages 14
Interface USB 101
Interface USB-audio 158
Interlock 54
Interrupteur d'allumage 51
Itinéraire 131,132
– affichage des rues ou des
localités 132
– changement des critères 131
– contournement de
segments 133
– modification 131,133
– sélection 131
– vue cartographique 133
– vue fléchée 132
Itinéraire court dans la
navigation, voir Sélection de
l'itinéraire 131
Itinéraire de navigation sans
autoroutes 131
Itinéraire le plus rapide, navigation 131
J
Jauge, huile moteur 223
K
Kit mains libres177,190
Kit mains libres Bluetooth 170
Kit Mobilité 240
L
Largeur, voir Cotes 255
Lavage manuel 229
Lavages de la voiture 228
Lave-auto, entretien 228
Lave-glaces, voir Liquide lave- glace 59 Lecteur de disques
compacts 155
– avance-retour rapide 156
– commandes 144
– lecture aléatoire 156
– marche-arrêt 144
– réglage de la tonalité 145
– sélection de plage 155
– volume 145
Lecture aléatoire
– appareils externes 160
– lecteur de disques compacts 156
Lecture en cours
– appareils externes 160
Lecture vocal 200
Lentille des phares 234
Levier de changement de vitesse
– boîte de vitesses manuelle 53
– transmission automatique
avec Steptronic 54
Levier de commande, voir Ordinateur de bord 18
Levier de commande de la MINI, voir Ordinateur de
bord 18
Levier sélecteur
– transmission automatique avec Steptronic 54
Limite, voir Limite de vitesse 69
Limite de vitesse 69
– réglage 70
Liquide
– de refroidissement 225
Liquide de frein, voir Entretien nécessaire 65
Liquide de refroidissement 225
– appoint 225
– vérification du niveau 225
Liquide de refroidissement du moteur, voir Liquide de
refroidissement 225 Liquide lave-glace
59
– capacité du réservoir 59
Liseuses 89
Longueur, voir Cotes 255
M
M+S, pneus, voir Particularités
des pneus d'hiver 220
Mains libres 16
Maintenance 226
Maintenance, voir Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret
d'information sur l'entretien
et la garantie, aux États-Unis
Manette multifonctions
– voir Essuie-glaces 56
– voir Indicateurs de direction,
avertisseur optique 56
Marche-arrêt
– autoradio 144
Marche arrière
– boîte de vitesses manuelle 53
– transmission automatique avec Steptronic 54
Mémoire de clé, voir Profil
personnalisé 30
Menu initial, voir Menu
principal 19
Menu principal 19
Menus, voir Ordinateur de
bord 18
Messages 197
Messages, voir Contrôle de
sécurité 68
Messages d'erreur, voir Contrôle de sécurité 68
Messages d'orientation, voir Instructions vocales 135
Messages de navigation, voir
Guidage vocal 135
Message texte 197
Méthode pratique de
commande pratique
– vitres 32
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
AnnexesTout de A à Z
276
Microfiltre
– microfiltre pour climatisation 93
– pour climatisation 93
– pour climatisation automatique 96
– système de maintenance
MINI 226
Microfiltre, filtre au charbon actif
– système de maintenance MINI 226
Microphone pour
téléphone 16
MINI Connected 202
Mise à jour des données de
navigation 120
Mise à jour du logiciel 165
Mise en marche
– lecteur de disques compacts 144
– radio 144
Mise en marche/arrêt de la radio 144
Mise en marche et arrêt de la
sortie sonore des
divertissements 145
Mise en mémoire d'une
destination dans le carnet
d'adresses 124
Mode d'air extérieur
– climatisation automatique 94
Mode de climatisation
– climatisation 92
– climatisation
automatique 94
– ventilation 96
Mode de dégivrage, voir
Dégivrage des vitres 93,95
Mode manuel
– transmission automatique
avec Steptronic 55
Modification d'un contact 179
Modifications techniques 5
Modifications techniques, voir Consignes de sécurité 5Moniteur, voir Commandes de
la MINI avec la navigation 18
Montre
– 12 ou 24 heures 67
– réglage de l'heure 66
Moquettes, entretien 231
Moteur
– arrêt 52
– caractéristiques 254
– démarrage, accès confort 37
– régime 254
– rodage 108
– surchauffe, voir Température
du liquide de
refroidissement 225
Moteur, voir Démarrage du
moteur 52
N
Navigation
– mise en mémoire de la
position actuelle 125
Nécessaire pour changement de roue
– pneu de secours compact 232
Nettoyage des phares 58
– liquide lave-glace 59
Nettoyage et entretien 228
– balais d'essuie-glace 229
– cuir 230
– fenêtres 229
– garnitures et tissus 230
– lavage manuel 229
– lave-autos 228
– lecteurs disques compacts/ DVD 231
– nettoyeurs haute
pression 229
– produits de nettoyage et d'entretien 228
Nettoyage et entretien de la voiture 228
Nettoyage et entretien
intérieur 230 Niveau d'essence
– indicateur
61
Niveau d'huile moteur, vérification 223
Niveau huile moteur 223
Nombre de ceintures de sécurité 42
Nombre de cylindres, voir Caractéristiques du
moteur 254
Numéro de châssis, voir Compartiment moteur 222
Numéros de téléphone
– composition 174,187
O
Office 194
– Que faire si… 201
– tâches en cours 194
Options, sélection pour la navigation 131
Ordinateur 62
– affichages au visuel 63
Ordinateur de bord 18
– aperçu 18
– changer la langue 70
– interface par menus 19
– principes d'utilisation 18
– réglage de la luminosité 71
Ordinateur de voyage 63
Ordres courts du système d'entrée de commandes
vocales 261
Ordres vocaux
– aperçu 25
– ordres courts 261
– téléphone 190
Outillage de bord 232
Outils, voir Outillage de bord 232
Ouverture, voir
Déverrouillage 38
Ouverture et déverrouillage
– de l'intérieur 34
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003