
Remarques
 5
Consignes de sécurité
Entretien et réparations
Une technique de pointe, qui recourt à 
des matériaux modernes et à une électro-
nique très performante, exige des méthodes 
adaptées et perfectionnées d'entretien et de 
dépannage. Il faut donc confier les travaux 
requis sur la MINI à un concessionnaire MINI ou 
à un atelier dont les sp écialistes adéquatement 
formés travaillent confor mément aux directives 
du constructeur de la MINI. Les travaux mal exé-
cutés entraînent le risque de dégâts ultérieurs et 
peuvent compromettre la sécurité. <
Pièces et accessoires
Pour des raisons de sécurité, utilisez les 
pièces de rechange et les accessoires 
d'origine agréés par le co nstructeur de la MINI.
Acheter des accessoires testés et agréés par le 
constructeur de la MINI ainsi que des pièces 
d'origine MINI permet d' obtenir la garantie que 
leur totale compatibilité fonctionnelle avec la 
voiture pour en assurer le rendement optimal a 
été dûment établie par le constructeur de la 
MINI.
Le constructeur de la MINI garantit que ces 
pièces ne présentent aucun vice de matériau ou 
de fabrication.
Le constructeur de la MINI n'assume aucune res-
ponsabilité pour les dégâts  dus à l'installation de 
pièces ou d'accessoires non agréés par le cons-
tructeur de la MINI.
Le constructeur de la MINI n'est pas en mesure 
de tester tous les produits d'autres fabricants 
pour vérifier s'ils peuvent être utilisés sur la MINI 
sans risque pour la voiture, pour son fonctionne-
ment ou pour la sécu rité de ses occupants.
Tous les concessionnaires MINI proposent des 
pièces d'origine MINI, accessoires MINI et autres 
produits agréés par le constructeur de la MINI, 
ainsi que des conseils qual ifiés pour leur utilisa-
tion. Le montage et 
l'utilisation d'accessoires qui 
n'ont pas été agréés par le constructeur de la 
MINI, tels que système  d'alarme, autoradio, 
amplificateurs, détecteur de radar, roues, élé-
ments de suspension, tô les de protection de 
freins, téléphone, y compris l'utilisation d'un 
téléphone cellulaire portatif dans la voiture sans 
antenne montée à l'extérieur ou émetteur-
récepteur, p. ex. C.B., wa lkie-talkie, matériel 
pour radio-amateur ou  matériel apparenté, 
peuvent endommager gravement la voiture, 
compromettre sa sécuri té, provoquer des inter-
férences avec son système électrique ou inva-
lider la garantie contractuelle de la MINI. 
S'adresser au concessionnaire MINI pour de plus 
amples informations. <
Tout centre de répara tion automobile ou 
particulier utilisant  des pièces automo-
biles certifiées peut effe ctuer la maintenance, le 
remplacement ou la répara tion des dispositifs et 
systèmes antipollution. <
Service et garantie
Nous vous recommandons de lire attentivement 
ce document.
Votre MINI est couverte par les garanties 
suivantes :
>Garantie contractuelle sur les véhicules 
neufs
> Garantie contractuelle  contre les perfora-
tions par la rouille
> Garantie fédérale cont re les défauts du sys-
tème antipollution
> Garantie fédérale de conformité aux normes 
antipollution
> Garantie contractuelle  sur le système anti-
pollution version Californie
Vous trouverez des rensei gnements détaillés sur 
ces garanties dans le Livret de garantie et de ser-
vice, pour le Canada, ou le Livret d'information 
sur l'entretien et la garantie, pour les États-Unis.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Remarques
6
Votre véhicule a été spécialement adapté et 
conçu pour satisfaire aux  conditions d'utilisation 
et exigences d'homologation particulières de 
votre pays et de votre région continentale afin 
de maximiser le plaisir de conduite dans ces 
conditions d'utilisation du véhicule. Si vous 
désirez utiliser votre véhicule dans un autre pays 
ou une autre zone géographique, vous devrez 
peut-être l'adapter aux conditions d'utilisation 
et d'homologation en vigueur. De plus, vous 
devriez être au courant  de toute limitation ou 
exclusion de la garantie applicable au pays ou à 
la région en question. Le cas échéant, contactez 
le service clientèle pour obtenir plus de rensei-
gnements.
Entretien
Il est important de procéder à un entretien régu-
lier du véhicule, afin de garantir la sécurité de 
conduite, la fiabilité de  fonctionnement et de 
préserver la garantie contractuelle sur les véhi-
cules neufs.
Directives pour les travaux d'entretien requis :
> Système de maintenance MINI
> Livret d'information su r l'entretien et la 
garantie, pour les États-Unis
> Livret de garantie et de service, pour le 
Canada
Les travaux d'entretien qui ne seraient pas exé-
cutés selon ces directives , entraînent le risque 
de graves dommages  au véhicule. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la garantie con-
tractuelle sur les vé hicules neufs MINI.
Mémoire de données
Différents composants él ectronique du véhicule 
contiennent des supports de stockage de don-
nées qui enregistrent des informations techni-
ques sur l'état du véhicule ou sur les événe-
ments et les erreurs ; so it temporairement, soit 
de façon permanente. En  général, ces informa-
tions techniques décrivent l'état d'un compo- sant, d'un module, d'un système ou d'autres 
éléments connexes :
>
État de fonctionnement des composants du 
système ; p. ex., niveaux de remplissage.
> Messages sur l'état du  véhicule et de ses 
composants ; p. ex., la vitesse de rotation 
des roues en tr/min/vit esse du véhicule, le 
délai de réponse, l'accélération latérale.
> Dysfonctionnements et défauts des compo-
sants principaux du système ; p. ex., les 
phares et les freins.
> Réponses du véhicule dans des situations de 
conduite spécifiques ; p.  ex., le déploiement 
d'un coussin gonflable, l'utilisation des sys-
tèmes de contrôle de stabilité.
> Conditions liées à l'environnement ; p. ex., la 
température.
Ces données sont de natu re exclusivement tech-
nique et sont utilisées pour la détection et la cor-
rection des erreurs, ainsi  que pour l'optimisation 
des fonctions du véhicule. Aucun profil de dépla-
cement lié aux trajets ne peut être déduit de ces 
données. Si une intervention est nécessaire, 
comme une réparation, un entretien, une récla-
mation sous garantie ou une vérification de la 
qualité, ces informatio ns techniques peuvent 
être lues par les employés des services techni-
ques, notamment ceux du fabricant, à partir des 
supports de stockage de s données d'erreurs à 
l'aide d'un équipement de diagnostic spécial. Le 
cas échéant, ces services fournissent toutes les 
informations nécessaires au conducteur. Après 
la correction d'une erreur, les informations enre-
gistrées dans la mémoire sont effacées ou pro-
gressivement écrasées.
Lors de l'utilisation du véhicule, il peut exister 
des situations dans lesquelles ces données tech-
niques, conjointement avec d'autres informa-
tions, comme les rapports d'accident, les dégâts 
sur le véhicule, les déclarations de témoins, etc. 
– éventuellement avec l'aide d'un expert – peu-
vent être reliées à des  personnes spécifiques. 
Certaines fonctions auxque lles le client à sous-
crit par contrat, comme  le traçage du véhicule 
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Présentation des commandesCommandes
 65
Réglage ou élément d'information 
suivant
1.Dans un réglage ou élément d'information, 
appuyer sur la touche de l'indicateur de 
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que 
"NEXT" s'affiche.
2. Appuyer plus longtemps sur la touche.
L'affichage passe directement au réglage ou à 
l'élément d'information suivant.
Unités de mesure
Réglage des unités de me sure. Les réglages sont 
mis en mémoire pour la télécommande utilisée, 
voir aussi Profil pe rsonnalisé à la page 30.
1. "Réglages"
2. "Langue/Unités"
3. Sélectionner l'élément de menu voulu.
4. Sélectionner l'unité voulue.
Entretien nécessaire
La distance à parcourir  et l'échéance du pro-
chain entretien prévu s'affichent brièvement 
après le démarrage du moteur ou l'allumage du 
contact.
Le concessionnaire MINI peut déterminer 
le type d'entretien re quis à l'aide de la 
télécommande. <
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le système de maintenance de la MINI 
à la page 226.
Informations complémentaires
Informations détaillé es sur les besoins 
d'entretien
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le type d'entr etien affiché au visuel, 
voir page 18.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance"
Les procédures d'entretien requises et les ins-
pections obligatoires s'affichent.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

CommandesPrésentation des commandes
66
On peut demander des précisions sur toutes les 
entrées de la liste :
Sélectionner une entrée et appuyer sur le levier 
de commande de la MINI.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers 
la gauche. La liste des travaux d'entretien sélec-
tionnés et, le cas échéant, des inspections obli-
gatoires s'affiche.
Symboles
Aucun entretien n'est nécessaire pour 
l'instant.
L'échéance d'un entretien ou d'une ins-
pection obligatoire approche. Prendre 
rendez-vous avec le concessionnaire MINI.
L'échéance de l'entretien est dépassée.
Saisie des échéances pour les 
inspections obligatoires
Pour garantir l'efficaci té de l'entretien selon 
l'état CBS, s'assurer que la date affichée au visuel 
est toujours correctement réglée, page 67.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance" 4.
"§ contrôle technique"
5. Ouvrir le menu de saisie des échéances.
6. "Rendez-vous:"
7. Faire les réglages.
8. Appuyer sur le levier  de commande de la 
MINI pour appliquer le réglage. L'année est 
en surbrillance.
9. Tourner le levier de commande de la MINI 
pour faire le réglage.
10. Appuyer sur le levier  de commande de la 
MINI pour appliquer le réglage. La date est 
mémorisée.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers 
la gauche.
Montre
Réglage de l'heure
1. "Réglages"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

MobilitéEntretien
226
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles  sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance 
MINI
Le système de maintenance MINI rappelle les 
mesures d'entretien nécessaires, ce qui permet 
de plus facilement maintenir la sécurité fonc-
tionnelle du véhicule.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle 
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différentes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces 
informations pour dé terminer les besoins 
d'entretien actuels et futurs. En permettant de 
définir le programme de maintenance et 
d'entretien selon les besoins personnels de 
l'automobiliste, le syst ème pose les bases d'une 
conduite sans soucis. Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la 
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux 
d'entretien sélectionnés 
et aux inspections obli-
gatoires, page 65.
Données sur l'entretien dans la 
télécommande
La voiture enregistre co ntinuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la conduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la 
télécommande et suggérer un programme 
d'entretien optimisé. Toujours remettre la der-
nière télécommande utilis ée au concessionnaire 
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 67, sinon l'efficacité 
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être 
compromise. <
Livret de garantie et de service, 
au Canada, ou Livret d'information 
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien 
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de 
service, au Canada, ou le Livret d'information sur 
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande 
de confier les travaux d'entretien et de 
réparation au concessionnaire MINI. 
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Li vret de garantie et de 
service, au Canada, ou le Livret d'information sur 
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces 
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

AnnexesTout de A à Z
274
Filets, voir Compartiments de rangement 102
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon 
actif pour climatisation 
automatique 96
Filtre au charbon actif pour 
climatisation 
automatique 96
Fin d'appel 174,186
Fin d'appel  téléphonique 174,186
Fixation de siège d'enfant 
LATCH 49
Fonction de protection, voir  Dispositif de protection 
anticoincement
– vitres 41
Freinage assisté 73
Frein à main 53
– témoin 15
Frein de stationnement, voir 
Frein à main 53
Freins
– ABS 73
– entretien nécessaire 65
– frein à main 53
– rodage 108
– système de maintenance  MINI 226
Freins, voir Freinage  sécuritaire 109
Fusibles 246
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 58
Givre sur les vitres, voir 
Dégivrage des vitres 93,95
GPS de navigation, voir  Système de navigation 120
Grilles, voir Bouches d'air 92Guidage
131
– contournement d'un  segment d'itinéraire 133
– distance et arrivée 131
– instructions vocales 135
– modification de l'itinéraire  prévu 131
– volume des instructions  vocales 135
Guidage dynamique 138
H
Hauteur, voir Cotes255
Hayon 35
– accès confort 38
Hayon, voir Splitdoor 33
Heure d'arrivée
– guidage 131
– ordinateur 63
Huile, voir Huile moteur 223
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur  agréées 224
– autres types d'huile 224
– capacité 224
– fréquence de la vidange, voir  Entretien nécessaire 65
– huiles moteur agréées 224
– jauge 223
– système de maintenance  MINI 226
– vérification du niveau 223
Huiles approuvées 224
Huiles moteur agréées 224
Huiles spéciales, voir Huiles 
moteur agréées 224
I
IBOC, voir Radio HD 148
iDrive
– informations d'état 22
Illumination
– de la voiture, voir Feux 86
– feux et ampoules 234
Imprint 2 Indicateur de direction
– arrière, remplacement de 
l'ampoule 237
– avant, remplacement de 
l'ampoule 236
– latéral, remplacement de  l'ampoule 237
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de 
l'ampoule 237
Indicateur de rapport
– transmission automatique 
avec Steptronic 54
Indicateurs de direction 56
Indice d'octane 207
Indice d'octane , voir Qualité 
de carburant 207
Informations
– sur la position actuelle 126
– sur le lieu de destination 126
– sur un autre lieu 126
Informations d'état au  visuel 22
Informations routières pour la 
navigation
– affichage 137
– affichage de la vue 
cartographique 137
Initialisation
– pneus à affaissement  limité 76
– radio, voir Station, mise en 
mémoire 148
– toit ouvrant en verre,  électrique 40
Initialisation du compas, voir  Étalonnage 100
Inondation, voir Eau sur la 
route 109
Instructions de  navigation, voir 
Mise en marche et arrêt des 
instructions vocales 135
Instructions du  système de 
navigation, voir Instructions 
vocales 135
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Tout de A à ZAnnexes
 275
Instructions vocales du système de navigation 135
– marche-arrêt 135
– répétition 135
– volume 135
Instruments du tableau de  bord, voir Affichages 14
Interface USB 101
Interface USB-audio 158
Interlock 54
Interrupteur d'allumage 51
Itinéraire 131,132
– affichage des rues ou des 
localités 132
– changement des critères 131
– contournement de 
segments 133
– modification 131,133
– sélection 131
– vue cartographique 133
– vue fléchée 132
Itinéraire court dans la 
navigation, voir Sélection de 
l'itinéraire 131
Itinéraire de navigation sans 
autoroutes 131
Itinéraire le plus rapide,  navigation 131
J
Jauge, huile moteur 223
K
Kit mains libres177,190
Kit mains libres Bluetooth 170
Kit Mobilité 240
L
Largeur, voir Cotes 255
Lavage manuel 229
Lavages de la voiture 228
Lave-auto, entretien 228
Lave-glaces, voir Liquide lave- glace 59 Lecteur de disques 
compacts 155
– avance-retour rapide 156
– commandes 144
– lecture aléatoire 156
– marche-arrêt 144
– réglage de la tonalité 145
– sélection de plage 155
– volume 145
Lecture aléatoire
– appareils externes 160
– lecteur de disques  compacts 156
Lecture en cours
– appareils externes 160
Lecture vocal 200
Lentille des phares 234
Levier de changement de  vitesse
– boîte de vitesses  manuelle 53
– transmission automatique 
avec Steptronic 54
Levier de commande, voir  Ordinateur de bord 18
Levier de commande de la  MINI, voir Ordinateur de 
bord 18
Levier sélecteur
– transmission automatique  avec Steptronic 54
Limite, voir Limite de  vitesse 69
Limite de vitesse 69
– réglage 70
Liquide
– de refroidissement 225
Liquide de frein, voir Entretien  nécessaire 65
Liquide de  refroidissement 225
– appoint 225
– vérification du niveau 225
Liquide de refroidissement du  moteur, voir Liquide de 
refroidissement 225 Liquide lave-glace
59
– capacité du réservoir 59
Liseuses 89
Longueur, voir Cotes 255
M
M+S, pneus, voir Particularités 
des pneus d'hiver 220
Mains libres 16
Maintenance 226
Maintenance, voir Livret de  garantie et de service, 
au Canada, ou Livret 
d'information sur l'entretien 
et la garantie, aux États-Unis
Manette multifonctions
– voir Essuie-glaces 56
– voir Indicateurs de direction, 
avertisseur optique 56
Marche-arrêt
– autoradio 144
Marche arrière
– boîte de vitesses  manuelle 53
– transmission automatique  avec Steptronic 54
Mémoire de clé,  voir Profil 
personnalisé 30
Menu initial, voir Menu 
principal 19
Menu principal 19
Menus, voir Ordinateur de 
bord 18
Messages 197
Messages, voir  Contrôle de 
sécurité 68
Messages d'erreur, voir  Contrôle de sécurité 68
Messages d'orientation, voir  Instructions vocales 135
Messages de navigation, voir 
Guidage vocal 135
Message texte 197
Méthode pratique de 
commande pratique
– vitres 32
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

AnnexesTout de A à Z
276
Microfiltre
– microfiltre pour climatisation 93
– pour climatisation 93
– pour climatisation  automatique 96
– système de maintenance 
MINI 226
Microfiltre, filtre au charbon  actif
– système de maintenance  MINI 226
Microphone pour 
téléphone 16
MINI Connected 202
Mise à jour des données de 
navigation 120
Mise à jour du logiciel 165
Mise en marche
– lecteur de disques  compacts 144
– radio 144
Mise en marche/arrêt de la  radio 144
Mise en marche et arrêt de la 
sortie sonore des 
divertissements 145
Mise en mémoire d'une 
destination dans le carnet 
d'adresses 124
Mode d'air extérieur
– climatisation  automatique 94
Mode de climatisation
– climatisation 92
– climatisation 
automatique 94
– ventilation 96
Mode de dégivrage, voir 
Dégivrage des vitres 93,95
Mode manuel
– transmission automatique 
avec Steptronic 55
Modification d'un contact 179
Modifications techniques 5
Modifications techniques, voir  Consignes de sécurité 5Moniteur, voir Commandes de 
la MINI avec la navigation 18
Montre
– 12 ou 24 heures 67
– réglage de l'heure 66
Moquettes, entretien 231
Moteur
– arrêt 52
– caractéristiques 254
– démarrage, accès confort 37
– régime 254
– rodage 108
– surchauffe, voir Température 
du liquide de 
refroidissement 225
Moteur, voir Démarrage du 
moteur 52
N
Navigation
– mise en mémoire de la 
position actuelle 125
Nécessaire pour changement  de roue
– pneu de secours  compact 232
Nettoyage des phares 58
– liquide lave-glace 59
Nettoyage et entretien 228
– balais d'essuie-glace 229
– cuir 230
– fenêtres 229
– garnitures et tissus 230
– lavage manuel 229
– lave-autos 228
– lecteurs disques compacts/ DVD 231
– nettoyeurs haute 
pression 229
– produits de nettoyage et  d'entretien 228
Nettoyage et entretien de la  voiture 228
Nettoyage et entretien 
intérieur 230 Niveau d'essence
– indicateur
61
Niveau d'huile moteur,  vérification 223
Niveau huile moteur 223
Nombre de ceintures de  sécurité 42
Nombre de cylindres, voir  Caractéristiques du 
moteur 254
Numéro de châssis, voir  Compartiment moteur 222
Numéros de téléphone
– composition 174,187
O
Office 194
– Que faire si… 201
– tâches en cours 194
Options, sélection pour la  navigation 131
Ordinateur 62
– affichages au visuel 63
Ordinateur de bord 18
– aperçu 18
– changer la langue 70
– interface par menus 19
– principes d'utilisation 18
– réglage de la luminosité 71
Ordinateur de voyage 63
Ordres courts du système  d'entrée de commandes 
vocales 261
Ordres vocaux
– aperçu 25
– ordres courts 261
– téléphone 190
Outillage de bord 232
Outils, voir Outillage de  bord 232
Ouverture, voir 
Déverrouillage 38
Ouverture et déverrouillage
– de l'intérieur 34
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003